居留守 2023年09月07日 カード105 いいね6

広告

単語カード

  • 私はこの夏に北海道を訪れるつもりです。

    I am going to visit Hokkaido this summer.

  • 午後3時にトムと駅で会うことになっている

    I am meeting Tom at 3 p.m. at the station.

  • うちの父はバスを運転している。今日は1日休みで家にいる。

    My father drives a bus. Today he has the day off,and he is at home.

  • 3日後から期末試験が始まる。

    Our end-of-term exams begin in three days.

  • 普段ハリーは眼鏡をかけているが、今日はコンタクトレンズだ。

    Harry usually wears glasses but he is wearing contact lenses today.

  • 昔はトマトジュースが嫌いだったが、今は大好きだ。

    I used to hate tomato juice, but now I love it.

  • エマはいつも食堂の食事について文句ばかり言ってるIf you hurry, you will make it to the third performance. ね

    Emma is always complaining about the food in the cafeteria.

  • 太り過ぎなら、十分に運動していないということだ

    If you are overweight, you are not exercising enough.

  • 急げば3回目の上演に間に合います。

    If you hurry, you will make it to the third performance.

  • 誰かがドアをノックしています。誰だか見てきます。

    Someone is knocking on the door. I will go to see who it is.

  • 夕方までには雨が止むだろうと天気予報で言っています。

    The weather forecast says that it will stop raining by this evening.

  • 急いで!みんな君を待っているよ。

    Hurry up! We are all waiting for you.

  • 父は毎朝犬の散歩をしています。

    My father walks our dog every morning.

  • 私たちは、生活している中で知らず知らずたくさんの道具を使っています。

    We use many tools in our daily lives without being aware of it.

  • 今日、友人が日曜日に訪ねてくるというメールを受け取った。

    Today,I received an email from a friend saying he was going to come to see me on Sunday.

  • まだ決めていませんが、映画を見に行こうかと考えています。

    I have not decided yet , but I am thinking of going to a movie.

  • 私は、以前自転車で通勤していましたが、今ではバスを使っています。

    I used to commute by bicycle, but now , I take the bus.

  • 忙しすぎて家族と過ごす時間が十分にないと多くの父親がこぼしている。

    Many fathers complain that they are too busy to spend enough time with their families.

  • アンディとは知り合いだが、彼が歌を歌うのを聴いたことがない。

    I know Andy, but I have never heard him sing.

  • 私は奨学金のおかげで留学できた。

    The scholarship enabled me to study abroad.

  • このアプリはあなたの英語の発音を改善するのに役立つ。

    This app helps you improve your English pronunciation.

  • 昨日兄は私にコンピューターを使わせてくれた

    My brother let me use his computer yesterday.

  • 監督はその役者に眼鏡を外させた

    The director had the actor take off his glasses.

  • 先月車の修理をしてもらった

    I had my car repaired last month.

  • 沖縄への旅行で戦争がどれほど悲惨だったかがわかった

    My trip to Okinawa made me realize how terrible the war had been.

  • その時、男が建物から出てくるのを見た。

    I saw a man come out of the building at the time.

  • 今朝、たくみが電話で流暢な英語をしているのを聞きました。

    This morning I heard Takumi speaking English fluently on his phone.

  • 彼の手助けのおかげで、宿題を早く済ませることができた。

    His help enabled me to finish my homework sooner.

  • 今日、バスの定期券を更新しました。

    I had my bus pass renewed today.

  • インターンシップは実地経験を積むのに役立つ。

    An internship helps you gain practical experience.

  • この頃では、通りや広場で遊んでいる子供たちの姿を見ることは滅多にありません。

    Nowadays, your rarely see children playing on the street or in parks.

  • お金をたくさん持つことが必ずしも幸運を約束するとは限りません。

    Having a lot of money does not always make you happy.

  • 自分の考えを他の人に話すことは、考えを明瞭にし、整理するのにとても役立つ。

    Talking about your ideas greatly helps you clarify and organize them.

  • 海外の観光地で、日本人が終始互いの写真を撮っているのをよく目にする。

    At ver seas tourist destinations, you often see Japanese tourists taking pictures of each other all the time.

  • 私が子供の時に、私の両親は、私が困難な時期を克服するのを助けてくれた。

    When I was a child, my parents helped me get through difficult times.

  • 私が働いている会社はこの建物の3階にある。

    The office where I work is on the third floor of this building. The office which I work in is on the third floor of this building.

  • その歌を聞くと、私が高校を卒業した時を思い出す。

    That song reminds me of the time when I graduated from high school.

  • 私はそのアナウンサーの話し方が好きだ

    I like the way the announcer talks.

  • あなたの言っていることが理解できません。

    I cannot understand what you are saying.

  • エリーは私にはわからないことを言った

    Ellie said something I could not catch.

  • 私が生まれたブラジルは南半球にあります

    Brazil,where I was born, is in the southern hemisphere.

  • 札幌に住むいとこが明日訪ねてくる

    My cousin, who lives in Sapporo, is visiting me tomorrow.

  • 秋田に住んでいる友人が10年ぶりに遊びにきてくれます。

    A friend living in Akita is coming to see me for the first time in ten years.

  • 10年ぶりの大雪

    the heaviest snowfall in ten years

  • 工事は3週間すれば完了するでしょう。

    The construction work will be completed in three weeks.

  • 私たちは木曜までにレポートを提出しないといけない。

    We have to submit our papers by Thursday.

  • 図書館は次の日曜日まで閉館している

    The library will be closed until next Sunday.

  • ボブにメールをした2日後に返事をもらった。

    I got a reply from Bob two days after I emailed him.

  • 私が家に帰って5分も経たないうちに父も帰ってきた

    My father got back less than five minutes after I had returned home.

  • 久しぶりに筆箱を買い終えた。

    I got a new pencil case for the first time in a long time.

  • 10分後にでも電話をかけ直していただけますか。

    Could you call me back in ten minutes?

  • 20歳になるまでには運転免許をとりなさい。

    By the time you turn twenty, you must get a driver's license.

  • ヤン氏は月曜日の夜まで不在です。

    Mr. Yang will be away until Monday night.

  • 出発の少なくとも1時間前には必ず空港に来てください。

    Please make sure you get to the airport at least an hour before departure.

  • 私たちが学校に着いて20分したら雪が降り出した。

    It started to snow twenty minutes after we got to school.

  • マシューは2週間には退院できるだろう。

    Matthew will be able to leave the hospital in two weeks.

  • ニューヨークには見るところがたくさんあるので、2、3にちでその全部を見て回るのはとても無理でしょう。

    In New York City, there are so many places to see that you cannot visit all of them in a few days.

  • 今年の米の収穫は、ここ5年で最高となりそうだ。

    The rice harvest this year seem to be the best in five years.

  • 私が戻ってくるまでこのスーツケースから目を話さないようにしてくれますか。

    Could you keep an eye on this suitcase until I get back?

  • その映画俳優はバレンタインデーに何千個ものチョコレートをもらう。

    The movie star receives thousands of chocolates on St.Valentine's Day.

  • 私の父は50代だが、歳の割には若く見える。

    My father is in his fifthies, but he looks young for his age.

  • 1990年代

    the 1990's

  • 21世紀

    the 21st century

  • 19世紀

    the 19th century

  • 第二次世界大戦

    World War Ⅱ

  • 私のクラスの3分の2は東京出身だ。

    Two-thirds of my classmates are from Tokyo.

  • このクラスの3人に1人がパソコンを持っている。

    One out of three students in this class has a PC.

  • 昨年、何百人もの人がそのお祭りに訪れた。

    Millions of people went to the festival last year.

  • 今、財布に2000円入っています。

    I have two thousand yen in my wallet.

  • 父は60代になって初めて英語を勉強し始めた。

    My father began to study English only when he was in his sixties.

  • ピカソは20世紀のとても偉大な芸術家の1人として一般的にみなされている。

    Picasso is generally regarded as one of the greatest artists of the 20th century.

  • 近い将来、世界人口の約3分の2が都会に住むと推定されている。

    It is estimated that about two-thirds of the world's population will live in cities in the near future.

  • 私が生まれた年は第二次世界大戦の2年前です。

    I was born two years before World War Ⅱ broke out.

  • 『源氏物語』は、1920年代に英語に初めて翻訳されて以来、多くの国々で読まれてきた。

    The Tale of Genji has been read in many countries since it was first translated into english in the 1920s.

  • 60代後半の夫婦と思われる2人連れがバスに乗ってきた。

    Two people who seemed to be married and in their late sixties got on the bus.

  • 最近の台風で、この地方のりんごは約5分の3がひどい被害を受けた。

    The recent typhoon seriously damaged about three-fifths of this area's apple crop.

  • 1980年代後半から若者の科学技術離れが進んでいる。

    The number of young people who are interested in science and technology has been decreasing since the late1980s.

  • もし明日雨が降れば、その試合は延期となります。

    If it rains tomorrow, the game will be postponed.

  • 帰宅したら、大抵自分の部屋に直行する。

    When I get home, I usually go straight to my room.

  • うちの犬が話したら、私たちは会話を楽しむだろう。

    If our dog spoke, we would enjoy talking with him.

  • フランス語が話せるのだったら通訳をしてあげるのだが

    If I could speak French, I would interpret for you.

  • ここで泳ぐのは危険だろう

    It would be dangerous to swim here.

  • もし宝くじで一等が当たったら、そのお金で何をしますか

    If you were to win first prize in the lottery, what would you do with the money?

  • もし君がくることがわかっていたら、家にいたのに。

    If I had known that you would come, I would have stayed home.

  • もしアメリカに生まれていたら、今頃どんな暮らしをしているのだろうか

    If I had been born in the U.S., what would my life be like now?

  • 当日もし雨になりましたら、私が駅まで車でお迎えに参ります。

    If it is raining that day, I will pick you up at the station.

  • 君が私と同じくらいの歳になったら、わたしの気持ちがわかるでしょう。

    When you are as old as I am, you will understand how I feel.

  • もし私が君の立場なら、先生に謝るけれど。

    If I were in your place, I would apologize to the teacher.

  • 最近、ペットと一緒に入れる場所の人気が高まっている。

    Nowadays, places that can be entered with pets are becoming popular.

  • ジムが話していたレストランに行ってみない?

    What do you say to going to the restaurant Jim told us about.

  • 言葉を話しことは人類が互いに意思を伝え合う最も重要な手段の一つです。

    Speaking a language is one of the most important ways humans communicate with each other.

  • ウィリアムが君にそんな酷いことを言ったなんて信じられない。

    I cannot believe that William said such a cruel thing to you.

  • 様々な民族集団のいるニューヨークはとても刺激的だ。

    New York City, where there are a variety of ethnic groups, is very exciting.

  • 人は知らないことや新しいことに出会うと好奇心が刺激され、もっと多くのことを学びたくなります。

    When we discover something unfamiliar or new, we become curious and eager to learn more about it.

  • 最近のある研究によると、1週間に数回、30分くらいのジョギングをする人は、長生きする可能性が高いそうだ。

    According to recent research, those who jog for about thirty minutes several times a week are very likely to live longer.

  • 人間の多くの仕事をAIが代わりにしてくれる時代が目の前にきている。

    The time will soon come when AI will do a lot of work instead of humans.

  • 高い知性を持っているチンパンジーやボノボでも言葉だけは歯が立ちません。

    Neither chimpanzees nor bonobos, which are highly intelligent, can use language.

  • 多分まだ君が食べたことがない、いかにも日本的な食事に連れて行ってあげたいとずと思っていた

    I have been thinking for a long time about taking you out for a typical Japanese meal you probably have never eaten before.

  • 彼女が素直に自分の過ちを認めていたら、私は彼女を許していたかもしれない。

    If she had simply admitted her mistake, I would have forgiven her.

  • もしバスを乗り間違えなかったら、私たちは今頃昼ごはんを食べているだろう。

    If we had not taken the wrong bus, we would be eating lunch by now.

  • 私の留守中にヒラリーが訪ねてきたら、この伝言を彼女に伝えてくださいませんか。

    If Hillary visits me while I'm out, could you give her this message?

  • ただ一つのエネルギー源に頼るのは危険だ。

    It would be risky to depend on only one energy source.

  • 足の骨折がなければ、ウィリアムは素晴らしい運転手になっていただろう。

    If he had not broken his leg, William could have become a great athlete.

  • もしみんなの性格や個性、考え方が同じだとしたら、世の中に争い事なんて起こらない。

    If everyone had the same personality, character, and philosophy, there would be no conflicts in the world.

  • スマートフォンがあれば、いろんな娯楽を楽しめるし、家族や友人とも連絡がとりやすくなる。

    If you have a smartphone, you can enjoy various things and contact your family and friends easily.

広告

コメント