つくる
さがす
ログイン
登録
ゲスト
ログインしていません
ログイン
登録
メニュー
通知
検索
単語帳をつくる
マニュアル
フィードバック
お問い合わせ
開発者を支援
サービス稼働状況
Ankilotについて
ログイン
通知はありません
ホーム
ドイツ語作文
Deutsche フレーズ 500
Deutsche フレーズ 500
暗記
テスト
出力
違反報告
表示設定
お気に入り
フルスクリーン表示
ガイナモ
2023年02月07日
カード
100
いいね
0
暗記
テスト
出力
広告
単語カード
設定
全面表示
体調をくずしていまして
Ich bin krank gewesen.
風邪を引いてしまいまして
Ich habe mich erkältet.
また改めてということにしましょう
Wir sprechen uns später wieder.
それでは、また連絡します
Nun, wir bleiben in Kontakt.
戻ってきたら、改めてこちらからご連絡申し上げます
Wir melden uns wieder bei Ihnen, wenn wir zurück sind.
明日もう一度お電話していただけますか
Könnten Sie mich morgen wieder anrufen?
はい、私です
Ja, ich bin's.
電話を取って下さい
Nehmen Sie bitte den Hörer ab.
どなたさまですか
Wer ist es?
どちらさまですか(取り次ぐとき)
Wer ist am Apparat?
もう一度おっしゃっていただけますか
Könnten Sie das bitte wiederholen?
すみませんが、よく聞こえません
Es tut mir leid, ich kann Sie nicht gut hören.
もう少し大きな声でおっしゃって下さい
Könnten Sie das noch etwas lauter sagen?
もう少しゆっくりお願いします
Ein bisschen langsamer, bitte.
間違い電話です
Falsche Nummer.
いたずら電話です
Es ist ein Scherzanruf.
少々お待ち下さい
Bitte warten Sie einen Moment.
お待ち下さい。お回しします
Bitte bleiben Sie dran. Ich rufe Sie zurück.
このままお待ち下さい
Bitte bleiben Sie dran.
お電話です
Sie haben einen Telefonanruf.
ただいま話し中です
Ich versuche, Sie zu erreichen.
応答がありません
Darauf gibt es keine Antwort.
すみませんが、60-82番にかけ直していただけますか
Entschuldigung, könnten Sie bitte unter 60-82 zurückrufen?
営業部の直通番号は09-14番です
Die direkte Durchwahl für die Verkaufsabteilung ist 09-14.
(彼は)今おりません
(
(彼女は)ただいま外出しています
(Sie ist raus.
(彼は)今ちょっと席をはずしております
(Er ist im Moment nicht da.
(彼は)すぐ戻ると思いますが
(Ich bin sicher, er kommt bald zurück.
(彼女は)いつ戻るかわかりませんが
(Ich weiß nicht, wann sie zurückkommen wird.
(彼女は)電話中です
(Sie ist am Telefon.
後ほどかけ直して下さい
Bitte rufen Sie später zurück.
すみませんが、(彼は)今会議中です
Tut mir leid, (er) ist gerade in einer Besprechung.
会議は5時に終わる予定です
Die Sitzung endet um 17.00 Uhr.
(彼女は)出張中です
(Sie ist) auf einer Geschäftsreise.
(彼女は)出張で今週は戻りません
(Sie ist geschäftlich unterwegs und wird diese Woche nicht mehr zurückkommen.
(彼は)今日は出社しておりませんが
(Er) ist heute nicht zur Arbeit gekommen.
(彼女は)今日はからだの具合が悪くて休んでいます
(Sie) fühlt sich heute nicht wohl.
(彼女は)今週は休暇を取っております
(Sie) ist diese Woche im Urlaub.
(彼は)別の部署に移動になりましたが
(Er) ist in eine andere Abteilung versetzt worden.
(彼女は)転勤になりましたが
(Sie) ist versetzt worden.
(彼は)フランスに帰国しました
(Er) ist nach Frankreich zurückgekehrt.
(彼は)退社いたしました
(Er) hat das Unternehmen verlassen.
すみませんが、後ほどかけ直していただけますか
Tut mir leid, könnten Sie mich später zurückrufen?
明日かけ直して下さいますか
Könnten Sie mich bitte morgen zurückrufen?
(彼の)自宅のほうにお電話していただけますか
(Könnten Sie (ihn) bitte zu Hause anrufen?
お電話するよう伝えておきます
Ich werde ihm sagen, dass er Sie zurückrufen soll.
戻りましたらお電話するよう伝えます
Ich sage ihm, er soll Sie anrufen, wenn er zurückkommt.
会議が終わり次第お電話させます
Ich sage ihm, er soll Sie anrufen, sobald das Treffen vorbei ist.
失礼ですが、お名前はなんとおっしゃいますか
Verzeihung, wie ist Ihr Name?
お名前のスペルを教えていただけますか
Können Sie Ihren Namen bitte buchstabieren?
電話番号は存じておりますでしょうか
Haben Sie eine Telefonnummer?
電話番号を教えていただけますか
Könnten Sie mir bitte Ihre Telefonnummer geben?
どういうご用件でしょうか
Wie kann ich Ihnen helfen?
ご伝言がおありでしたらお伝えいたしましょうか
Wenn Sie eine Nachricht für mich haben, soll ich sie weitergeben?
承知いたしました。お伝えいたします
Ja, das habe ich. Ich werde es weitergeben.
はい、後で(彼に)伝えておきます
Ja, ich werde es später weitergeben.
この電話で直通の市外電話が出来ますか
Kann ich von diesem Telefon aus ein direktes Ferngespräch führen?
ホテルの部屋の電話から日本に直接電話できますか
Kann ich Japan direkt vom Telefon im Hotelzimmer aus anrufen?
国際電話をかけたいのですが
Ich möchte ein Auslandsgespräch führen.
日本に電話をかけたいのですが
Kann ich einen Anruf nach Japan tätigen?
どのくらい待ちますか
Wie lange werde ich warten müssen?
日本への通話料金はいくらかかりますか
Wie viel kostet ein Anruf nach Japan?
後で通話料金を教えていただけますか
Können Sie mir sagen, wie viel es später kosten wird?
コレクトコールは出来ますか
Kann ich ein R-Gespräch führen?
コレクトコールでお願いします
Bitte ein R-Gespräch führen
これはあなたのですか
Gehört das Ihnen?
はい、そうです
Ja, das ist sie.
いいえ、違います
Nein, das ist es nicht.
行きますか
Kommst du mit?
はい、行きます
Ja, ich gehe hin.
いいえ、行きません
Nein, ich werde nicht gehen.
お宅にビデオはありますか
Haben Sie irgendwelche Videos zu Hause?
はい、あります
Ja, ich weiß.
いいえ、ありません
Nein, das tue ich nicht.
食事はすみましたか
Haben Sie schon gegessen?
はい、すみました
Ja, das habe ich.
いいえ、まだすんでいません
Nein, ich bin noch nicht fertig.
たばこを吸ってもいいですか
Darf ich eine Zigarette haben?
はい、どうぞ
Ja, das dürfen Sie.
いいえ、だめです
Nein, das dürfen Sie nicht.
明日一緒に映画を見に行きませんか
Hast du Lust, morgen mit mir ins Kino zu gehen?
よろこんで、行きます
Mit Vergnügen, ja.
よろこんで、行きます(2)
Ich würde gerne gehen (2).
せっかくですが、ちょっと用事があって
Es tut mir leid, dass ich Sie störe, aber ich muss mich um etwas kümmern.
この電話番号はあっていますか
Ist das die richtige Telefonnummer?
はい、合っています
Ja, das ist die richtige Zahl.
いいえ、間違いです
Nein, das ist falsch.
あなたはそれをどう思いますか
Was hältst du davon?
それについてどう思いますか
Was halten Sie davon?
あなたもそう思いますか
Sind Sie damit einverstanden?
全く同感です
Ich stimme mit Ihnen völlig überein.
あなたの意見に賛成です
Ich stimme mit Ihnen überein.
私はそうは思いません
Das glaube ich nicht.
あなたの意見には賛成できません
Da bin ich anderer Meinung als Sie.
全く知りませんでした
Ich habe noch nie davon gehört.
聞いたことがありません
Ich habe noch nie davon gehört.
そんな話は初めて聞きますが
Ich habe noch nie von so etwas gehört.
まさかそんなはずがありません
Nein, das kann nicht sein.
冗談でしょう
Sie machen wohl Witze.
冗談はやめてください
Bitte machen Sie keine Witze darüber.
広告
コメント
コメントを送信
単語帳を共有
Twitter
LINE
はてな
アプリ
QRコード
URLコピー
キャンセル
表示設定
文字の色
デフォルト
白
シルバー
グレー
黒
赤
オレンジ
黄
黄緑
緑
水
青
紫
ピンク
文字の太さ
デフォルト
太字
文字の大きさ
デフォルトの文字サイズに加算・減算します。
px
チェック済を非表示
暗記でチェックをつけたカードを非表示にします。
カードの一部を隠す
カードの一部を指定して隠します。
表の文字
表のヒント
表の画像
裏の文字
裏のヒント
裏の画像
設定を適用する
つくる
さがす
ホーム
リスト
メニュー