久しぶりです。元気でしたか?
Long time no see!How have you been?
19世紀ごろ、アメリカで中国人やネイティブアメリカンが話す ブロークンイングリッシュ(崩れた英語) から生まれたと言われています。
それは何も深刻なものではありません。
It's nothing serious.
英語の就職を日本語と同様に考えていると、形容詞seriousが名詞の後ろに出てきていることに驚くが、英語には「前から」と「後ろから」の2州類の修飾位置があるのです。nothingは「何もない」。あまり情報量の甥単語とは言えません。
デザートを含むので、彼らのランチスペシャルはいいです。
Their lunch special is good because it includes a dessert.
私の仕事はかなりのプレッシャーを伴います。
My job involves a lot of pressure.
involveは「含む・伴う」などと訳されますが、イメージは「巻き込む」。強くほかの事象と結びついていることを表します。
関わりたくないんです。
I don't want to get involved.
それは私の健康に関わります。
It involves my health.
休暇を取った理由は健康に強く結びついていることが意味されています。