つくる
さがす
ログイン
登録
ゲスト
ログインしていません
ログイン
登録
メニュー
通知
検索
単語帳をつくる
マニュアル
フィードバック
お問い合わせ
開発者を支援
サービス稼働状況
Ankilotについて
ログイン
通知はありません
ホーム
英語 フレーズ part5 100 checkd1
英語 フレーズ part5 100 checkd1
暗記
テスト
出力
違反報告
表示設定
お気に入り
フルスクリーン表示
surugamachi
2023年01月21日
カード
103
いいね
0
暗記
テスト
出力
広告
単語カード
設定
全面表示
ここに1週間いようかと思っています
I'm planning to stay here for a week
飛べたらいいのに
I wish I could fly
僕は君を許さない。
I will not forgive you.
飛行機が遅れたらどうする?
What if the flight is delayed?
彼のアドバイスに従うだけで良い
All you have to do is follow his advise
滅多に実家に帰りません
I rarely go back to my parents' house
笑わずにはいられない
I can't help laughing
この薬はどれくらいの頻度で飲めばいい?
How often should I take this medicine?
昨晩、夜更かししたんでしょ
You must have stayed up late last night
パスワードの変更方法を知っていますか?
Do you know how to change the password?
この本のせいで眠い。
This book mekes me sleepy.
生魚を食べたことがありますか?
Have you ever eaten raw fish?
鉛筆を借りてもいいですか?
Can I borrow a pencil?
彼女の気持ちを傷つけるつもりではなかった
I didn't mean to hurt her feelings
言葉の選択には気をつけてね
Be careful in your choice of words
どこで申し込みができますか?
Where can I sign up?
新しい仕事にはまだ慣れていない
I'm still not used to my new job
わがままですみませんでした。
I'm sorry for being selfish.
どうしたらこれらのアプリのアンインストールができますか?
How can I uninstall these applications?
どのくらい歯医者に診てもらっていますか?
How often do you see a dentist?
泣きたい
I feel like crying
お役に立つことができなくてごめんなさい。
I'm sorry for not being able to help you.
これは辛すぎて食べられないよ
This is too hot to eat
すみませんここに座ってもいいですか?
Excuse me ,but can I sit here?
映画を見たいな
I feel like watching a movie.
よくも!
How dare you!
いつまでに返事をすればいい?
By when should I reply?
彼の言っていることを聞いた方がいいいよ
You'd better listen to him
一人で食事をするのは嫌じゃない
I don't mind eating alone
彼によるとそこに行かなきゃいけない
According to him,I have to go there
彼女のことどう思う?
What do you think of her?
すみませんが、わかりません。それはどう言う意味ですか?
Excuse me , but I don't understand, What does it mean?
だから彼は遅刻したんだね
That's why he was late
もっと時間があったらいいのにな
I wish I had more time
京都に行ったことがある?
Have you ever been to Kyoto?
それが私が考えていたことです
That's what I was thinking
ごめんなさいと言いたいです。
I'd like to say I'm sorry.
彼女には滅多に会わない
I rarely see her.
どちらかというとイタリアンが食べたい
I'd rather eat Italian food
あなたは秘密を守らなければならない
You are supposed to keep a secret
それはやらなくていい
You don't have to do it.
彼に謝らなければならない
I must apologize to him
出かける準備はできてる?
Are you ready to go out?
日本ではどんな音楽が人気ですか?
What kind of musci is popular in Japan.
診てもらった方がいいよ
You'd better see a doctor
よくも両親の文句が言えたものだね
How dare you complain about your parents!
それは本当なのかな
I wonder if it's true
残念ながらできません
I'm afraid I can't
ぜひ喜んで、しかし他の予定があるのです
I'd love to , but I have other plans
英語で連絡してくれても問題ないですよ
I don't mind if you contact me in
なぜだか気分が優れない
For some reason I don't feel well
何か問題はありますか?
Is there any problem?
なんとかこっそり抜け出した
I managed to sneak out
7/4に出発するつもりです
I'm planning to leave on the 4th of july
なぜだか彼女は泣き出した
For some reason she started crying
過去の過ちにこだわらないようにしよう。
Let's not dwell on past mistakes.
もう2度と泣かない。
I will never cry again.
私はこの歌で幸せになれる。
This song makes me happy.
ここに座ってもいいですか?
Do you mind if I sit here?
彼のメールに返信した方がいいかな?
Should I reply to his e-mail?
あなたが帰るときに教えてね。
Let me know when you leave.
くしゃみが止まらない
I can't stop sneezing
彼らとうまくやっていく方法がわからない。
I don't know how to get along with them.
散歩する気になれない
I don't feel like going for a walk.
もし彼らが理解できないのであれば謝ります
I apologize if they can't understand
よくもそんなことが言えるね
How dare you say such a thing
いつまでこれを借りられる?
Until when can I borrow this?
LAに行くのが楽しみ
I'm looking forward to going to LA
地震を経験したことはありますか?
Have you ever experienced an earthquake?
なぜ海外で働きたいのですか?
Why do you want to work abroad?
どんな御用件でしょうか?
How can I help you?
ご迷惑をおかけしてすみません。
I'm sorry for the inconvenience.
野球の代わりにサッカーをしてもいいよ
I don't mind if we play soccer instead of baseball
来年パスポートを更新しないといけない
I need to renew my passport next year
最高の気分だ
I've never felt better
悲しまないで。
Don't be sad.
いつまであなたを待てばいいですか?
Until when should I wait for you?
おはようって言いたかっただけだよ
I just wanted to say good morning
私の知る限りでは彼はベジタリアンだ
As far as I know, he is a vegetarian
いつ結果を得られますか?
When can I get the result?
明日サッカーをするつもり。
I'm going to play soccer tomorrow.
これどうもう?
What do you think of this?
外食するつもりだ。
I'm going to eat out.
仕方がない
I can't help it
これをちょっと食べてもよろしいですか?
Do you mind if I eat some of this?
ビールを飲まずにはいられない
I can't help drinking beer
どんなケーキが好き?
What kind of cake do you like?
本物であるはずがない
It can't be real
どちらかといえば、ビールが飲みたいです。
I'd rather drink beer
なんとか宿題を終えた
I managed to finished my homework
これちょっと食べていい?
Can I eat some of this?
学ぶのに遅すぎるということは決してない
One is never too old to learn
明日は雨模様なのかな
I wonder if it will rain tomorrow
どちらかというとイギリスに住みたいよ
I'd rather live in the UK
スーツを着ることになっています。
You are supposed to wear a suit
遅れてごめん。
I'm sorry for being late.
これもらってもいい?
Can I have this?
だから彼女のことが好きなんだよね
That's why I like her
批判されることには慣れています
I'm used to being criticized
だから彼女は君に怒ったんだよ
That's why she got angry with you
アラームをセットするのを忘れた
I forgot to set the alarm
すみませんが、それを聞き取れませんでした
I'm afraid I didn't catch that
スーツを着ないといけない?
Do I have to wear a suit?
広告
コメント
コメントを送信
単語帳を共有
Twitter
LINE
はてな
アプリ
QRコード
URLコピー
キャンセル
表示設定
文字の色
デフォルト
白
シルバー
グレー
黒
赤
オレンジ
黄
黄緑
緑
水
青
紫
ピンク
文字の太さ
デフォルト
太字
文字の大きさ
デフォルトの文字サイズに加算・減算します。
px
チェック済を非表示
暗記でチェックをつけたカードを非表示にします。
カードの一部を隠す
カードの一部を指定して隠します。
表の文字
表のヒント
表の画像
裏の文字
裏のヒント
裏の画像
設定を適用する
つくる
さがす
ホーム
リスト
メニュー