ジェーン、タイムズ・スクエアまで載せていってほしいんだけど。
Jane, please do me a favor and give me a ride to Times Square.
そうしてあげたいのはやまやまだけど、今全然時間がないの。
I wish I could, but I'm tied up right now.
いつものように、マイクは時間通りに現れた。
As usual, Mike turned up on time.
本当に時間に正確な人だ。
He's very punctual.
この前混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
私の前を走っていたトラックがスリップして横転し、積み荷を路面いっぱいに散乱させた。
A truck driving ahead of me skidded, turned over, and scattered its load all over the road.
衝突を避けられたのは運が良かっただけだと彼は回想した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取ってください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
ジェーン、私たちはどこに向かっているの?
Jane, where are we heading?
迷ったみたい。違う方向に来ちゃったわ。
I think we're lost. We went in the wrong direction.
何だ!車を止めてよ!
Damn! Pull over!
ぼくのさび付いたフォードが故障して、交差点をふさいでしまった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから、磨いても無駄だよ。
There are so many fine scratched and dents on its surface, it's no use polishing it.
おい、渋滞にはまっちゃったよ!
Hey, we're stuck in a traffic jam!
熱くならないで、ジョー。近道しましょう!
Chill out, Joe. Let's take a shortcut!
時間までには付けるわ。
We'll get there in time.
パンクしちゃったよ。手を貸してくれる?
I've got a flat tire. Can you give me a hand?
喜んで。
I'd be glad to.
ハンドルがきかなくなった救急車が危うく歩行者を轢きそうになった。
The ambulance went out of control and came clase to running over a pedestrian.