2つ目の星には地理学者が住んでいた。
On the second planet lived a geographer.
「地理学者は惑星の海、川、山、砂漠を記述するのだ」と彼は言った
He said, "Geographers describe the seas, rivers, mountains, and deserts of planets."
「なんて興味深いのでしょう!」、と星の王子さまが言った。
"How interesting!" the Little Prince said.
「あなたの惑星には、海はあるのですか?」
"Does your planet have any seas?"
「わからない」と地理学者は言った。
"I don't know that, either" said the geographer.
「おお、川はどうですか?」
"Oh. What about rivers?"
「わからない」と地理学者は言った。
"I don't know that, either." said the geographer.
「山か、砂漠は?」
"Or mountains or deserts?"
「それもわからない」と地理学者は言った。
"I don't know that, either." the geographer said.
「でもあなたは地理学者じゃないですか!」
"But you're a geographer!"
「その通りだ」と彼は言った。
"Exactly," he said,
「私は地理学者で、探検家ではない。探検家が海や川、山、砂漠を探索するのだよ。」
"I'm a geographer, not an explorer. Explorers explore seas, rivers, mountains, and deserts."
「彼らは私のオフィスに来る。私は彼らに質問をして、その答えを書き留めるのさ。」
"They come to my office. I ask them questions and write down their answers."
「決して外へは出ない。」
"I never go out."
「悲しいことに、この惑星には探検家がいないから、君の質問には答えられないよ。」
"Sadly, there are no explorers on my planet, so I can't answer your questions."
「そうなんですね。それは悲しい。」星の王子さまは去り際に言った。
"I see. That's sad," the Little Prince said as he left.
星の王子さまの地理学者との会話の部分です。