かな 接客英語

Osaki 2020年05月22日 カード19 いいね0

当たり前なのも多いけど、全部まとめたよん。使えるようになるんだ、かなはっとり!

オフラインモードについてはAnkilotOfflineについてをご覧ください。

単語カード

  • In my opinion,
    〜と思います。
  • Would you mind -ing ~?
    Would you be so kind to ~?
    May I please ~?
    May I ask you to ~?
    May I trouble you to ~?
    Could I (you) ~, please?
    If you do not mind, ~
    Please allow me to ~.
    It would be very much appreciated if ~.
    〜していただけないでしょうか?
    〜してもよろしいでしょうか?
    〜致します。
  • Would you care for ~?
    Would you like ~?
    〜はいかがでしょうか?
    (おすすめ、尋ね)
  • Certainly.
    Absolutely.
    かしこまりました。
  • I am terribly sorry.
    Please accept my sincere apology.
    大変申し訳ございません。
  • I am sorry to disturb you.
    お邪魔してすみません的な
  • Could you wait for a moment please?
    (Would you mind / May I ask you to)
    (+I'll be right with you.)
    少々お待ちいただいてもよろしいでしょうか。
  • If you do not mind me saying,
    褒めの前のクッション言葉
    (言っていいのかわからないけれど〜)
  • Would you be so kind to fill out the form please?
    (If you do not mind, )
    こちらの用紙をご記入ください。
  • Would you care for a receipt?
    (Would you like)
    レシートはご入用でしょうか?
  • Please allow me to check / make sure
    (Would you mind if I ~)
    (+ and get back to you.)
    確認して参ります。
  • May I please show / guide you the way.
    (Please allow me)
    ご案内致します。
  • Please mind you step.
    お足元にお気をつけくださいませ
  • May I call for a taxi?
    (Would you like)
    タクシーをお呼びしましょうか?
  • Thank you for calling Hotel the Mitsui Kyoto. This is Kana Hattori from the Ambassador. How may I assist you?
    (May I be at your service?)
    電話の取り方
  • Would you hold the line please?
    May I please place you on hold?
    Would you mind holding the line for a brief moment?
    保留してもよろしいでしょうか?
  • Please allow me to call you back later.
    後ほど掛け直させていただきます。
  • for us to serve better
    より良いサービスの為に。(お名前、到着時間などをお尋ねする時)
  • Would you mind if I transfer the call to In Room Dining?
    インルームダイニングに転送してもよろしいでしょうか?

コメント