Would you mind -ing ~?
Would you be so kind to ~?
May I please ~?
May I ask you to ~?
May I trouble you to ~?
Could I (you) ~, please?
If you do not mind, ~
Please allow me to ~.
It would be very much appreciated if ~.
〜していただけないでしょうか?
〜してもよろしいでしょうか?
〜致します。
Would you care for ~?
Would you like ~?
〜はいかがでしょうか?
(おすすめ、尋ね)
Certainly.
Absolutely.
かしこまりました。
I am terribly sorry.
Please accept my sincere apology.
大変申し訳ございません。
I am sorry to disturb you.
お邪魔してすみません的な
Could you wait for a moment please?
(Would you mind / May I ask you to)
(+I'll be right with you.)
少々お待ちいただいてもよろしいでしょうか。
If you do not mind me saying,
褒めの前のクッション言葉
(言っていいのかわからないけれど〜)
Would you be so kind to fill out the form please?
(If you do not mind, )
こちらの用紙をご記入ください。
Would you care for a receipt?
(Would you like)
レシートはご入用でしょうか?
Please allow me to check / make sure
(Would you mind if I ~)
(+ and get back to you.)
確認して参ります。
May I please show / guide you the way.
(Please allow me)
ご案内致します。
Please mind you step.
お足元にお気をつけくださいませ
May I call for a taxi?
(Would you like)
タクシーをお呼びしましょうか?
Thank you for calling Hotel the Mitsui Kyoto. This is Kana Hattori from the Ambassador. How may I assist you?
(May I be at your service?)
電話の取り方
Would you hold the line please?
May I please place you on hold?
Would you mind holding the line for a brief moment?
保留してもよろしいでしょうか?
Please allow me to call you back later.
後ほど掛け直させていただきます。
for us to serve better
より良いサービスの為に。(お名前、到着時間などをお尋ねする時)
Would you mind if I transfer the call to In Room Dining?
当たり前なのも多いけど、全部まとめたよん。使えるようになるんだ、かなはっとり!