-
その発電所は遠く離れた郡に電気を供給している。The power plant supplies the remote county with electricity.
-
許可なくこの装置を操作することはできません。You are not allowed to operate this device without permission.
-
実は、住民たちは放射能にさらされてきた。In fact, the inhabitants have been exposed to radiation.
-
核エネルギーの潜在的な危険性は、いくら強調してもしすぎるということはない。One cannot emphasize too much the potential danger of nuclear energy.
-
報道機関は過去数年間その問題を見過ごしていた。For years the press overlooked the problem.
-
しかし今ではどちらかと言えばそのことを重視しすぎている。But now, if anything, they are making too much of it.
-
穀物を栽培するだけでなく、その農場経営者は食料雑貨店も経営している。As well as cultivating grain, the farmer runs a grocery store.
-
その研究所は1960年代後半に設立された。The research institute was established on the late 1960s.
-
スターさんに直接相談したらどうですか?Why don't you consult Starr in person?
-
この辺りでは文句なしで一番有名な弁護士ですよ。He's by far the most prominent attorney around here.
-
念のためにメモしておきます。記憶力が悪いから。I'll write it down just in case, because I have a bad memory.
-
弁護士は依頼人に、保険会社に対して法的手段を取ることをすすめた。The lawyer recommended that his client take legal action against the insurance company.
ログイン