-
彼は疲れ果てて地面にうつ伏せに倒れていた。He lay prostrate on the ground, overwhelmed by exhaustion.
-
礼拝者たちは祈りの中で祭壇の前にひれ伏していたThe worshippers were prostrate before the altar in prayer.
-
彼女はその知らせを聞いて悲しみに打ちひしがれていた。She was prostrate with grief after hearing the news.
-
兵士たちは訓練中に地面に伏せるよう命じられた。The soldiers were ordered to lie prostrate during the training.
-
彼の病気は彼を何日もベッドに伏せさせた。His illness left him prostrate in bed for days.
-
嵐の壊滅的な被害で町は打ちのめされ、廃墟と化した。The storm's devastation left the town prostrate and in ruins.
-
彼らはその男を森の地面に倒れているのを発見した。They found the man prostrate on the forest floor, unconscious.
-
軍隊は敵の圧倒的な力の前に屈した。The army lay prostrate before the enemy's overwhelming force.
-
マラソンを走り終えた後、彼は完全に疲れ果てて倒れた。After running the marathon, he was completely prostrate with exhaustion.
-
地震で多くの人が瓦礫の下に倒れていた。The earthquake left many prostrate under the rubble.
-
彼は王の前にひれ伏し、慈悲を求めた。He threw himself prostrate before the king, begging for mercy.
-
彼はハイキングで疲れ果て、地面にひれ伏していた。He lay prostrate on the ground, exhausted from the hike.
-
信者たちは祭壇の前にひれ伏していた。The worshippers were prostrate before the altar.
-
彼女はそのニュースを聞いて悲しみに打ちひしがれていた。She was prostrate with grief after hearing the news.
-
兵士は命令を待ちながら伏せていた。The soldier lay prostrate, waiting for orders.
-
彼は動けないまま床に伏せているのが発見された。He was found prostrate on the floor, unable to move.
-
ヨギたちは深い瞑想の中で伏せていた。The yogis were prostrate in deep meditation.
-
暑さで彼は脱水状態でひれ伏していた。The heat left him prostrate and dehydrated.
-
彼女は王の前にひれ伏して慈悲を乞うた。She fell prostrate before the king, begging for mercy.
-
村は壊滅的な嵐の後、打ちひしがれていた。The village was prostrate after the devastating storm.
-
ボクサーはノックアウトパンチの後、伏せていた。The boxer was left prostrate after the knockout punch.
-
チームはマラソン後、疲労困憊で伏せていた。The team was prostrate with fatigue after the marathon.
-
患者は診察台の上で仰向けに横たわっていた。The patient was lying supine on the examination table.
-
子供は床にうつ伏せになっておもちゃで遊んでいた。The child was prone on the floor, playing with his toys.
-
彼は疲れ果てて床にうつ伏せに倒れていた。He lay prostrate on the floor, exhausted.
-
彼らは王の前で平伏した。They prostrated themselves before the king.
-
敗れた軍隊は戦場で打ちのめされていた。The defeated army was prostrate on the battlefield.
-
病気で彼は数週間ベッドに寝たきりだった。The illness left him prostrate in bed for weeks.
-
彼女の失敗の知らせに彼女は打ちのめされた。The news of her failure left her prostrate with grief.
-
経済は危機の後、衰弱している。The economy is prostrate after the crisis.
-
彼は恐怖でひれ伏していた。He was prostrate with fear.
-
世界の重みに彼女は打ちのめされていた。The weight of the world seemed to prostrate her.
-
植物は水不足で枯れかけていた。The plant was prostrate from lack of water.
-
かつて誇り高かった国家は敵の前にひれ伏していた。The once proud nation was prostrate before its enemies.
ログイン