-
avoir le cafardto feel blue
-
c'est chouetteit's nice
-
faire la têteto sulk
-
poser un lapin à quelqu'unto stand someone up
-
prendre la têteto annoy
-
se faire avoirto get fooled
-
être à côté de la plaqueto be off track
-
être canonto be attractive
-
mettre la puce à l'oreilleto make someone suspicious
-
tomber dans les pommesto faint
-
prendre son tempsto take one's time
-
avoir la flemmeto feel lazy
-
avoir un poil dans la mainto be lazy
-
mettre les pieds dans le platto make a blunder
-
avoir du bolto be lucky
-
avoir la pêcheto be full of energy
-
faire d'une pierre deux coupsto kill two birds with one stone
-
être sur son trente-et-unto be dressed to the nines
-
coûter les yeux de la têteto cost a fortune
-
se faire des cheveux blancsto worry a lot
-
avoir la trouilleto be scared
-
raconter des saladesto tell lies
-
ça marchethat works
-
être dans la luneto be daydreaming
-
faire la grasse matinéeto sleep in
-
c'est pas graveit's not serious
-
avoir le béguin pour quelqu'unto have a crush on someone
-
ça me saouleit's annoying me
-
j'en ai marreI'm fed up
-
avoir un coup de foudreto fall in love at first sight
-
ne pas être dans son assietteto not feel well
-
avoir le coeur sur la mainto be generous
-
avoir un chat dans la gorgeto have a frog in one's throat
-
c'est du gâteauit's a piece of cake
-
être vachement biento be really good
-
avoir la tête dans les nuagesto be absent-minded
-
piquer du nezto nod off
-
être à l'ouestto be out of it
-
tirer la sonnette d'alarmeto sound the alarm
-
rouler sur l'orto be very rich
-
faire un tabacto be a hit
-
mettre la main à la pâteto lend a hand
-
se casser la têteto overthink
-
faire des histoiresto make a fuss
-
il y a anguille sous rochethere's something fishy
-
filer à l'anglaiseto leave without saying goodbye
-
avoir la dalleto be starving
-
tenir le coupto hold on
-
mettre de l'eau dans son vinto compromise
-
se faire du mauvais sangto worry
-
être au taquetto be on top of things
-
avoir le melonto be arrogant
-
être un panier percéto be a big spender
-
péter un câbleto lose it
-
avoir du pain sur la plancheto have a lot on one's plate
-
faire la gueuleto sulk
-
faire gaffeto be careful
-
c'est pas tes oignonsit's none of your business
-
faire chou blancto fail
-
avoir la coteto be popular
-
être dans de beaux drapsto be in trouble
-
faire un froid de canardto be freezing cold
-
donner sa langue au chatto give up guessing
-
en faire tout un fromageto make a big deal out of it
-
être au bout du rouleauto be exhausted
-
passer un savon à quelqu'unto scold someone
-
avoir un blancto draw a blank
-
être haut comme trois pommesto be very small
-
tirer la couverture à soito take all the credit
-
manger sur le pouceto eat quickly
-
couper les cheveux en quatreto overcomplicate things
-
faire quelque chose les doigts dans le nezto do something effortlessly
-
avoir la main verteto have a green thumb
-
mettre les voilesto leave
-
casser du sucre sur le dos de quelqu'unto talk behind someone's back
-
être dans le pétrinto be in a mess
-
faire d'une mouche un éléphantto exaggerate
-
prendre ses jambes à son couto run away
-
être dans les chouxto fail
-
être à fondto be very motivated
-
être sur les rotulesto be exhausted
-
ça craintthat's bad
-
faire une gaffeto make a mistake
-
prendre la moucheto get angry
-
filer un coup de mainto lend a hand
-
appeler un chat un chatto call a spade a spade
-
se mettre le doigt dans l'œilto be mistaken
-
prendre la poudre d'escampetteto flee
-
en voir de toutes les couleursto go through a lot
-
être tiré à quatre épinglesto be very well dressed
-
voir la vie en roseto see life optimistically
-
se creuser la têteto rack one's brains
-
mettre en boîteto tease
-
jeter l'épongeto give up
-
faire dodoto sleep (like a child)
-
être lessivéto be worn out
-
avoir la gueule de boisto be hungover
-
se serrer la ceintureto tighten one's belt (economize)
-
avoir un coup de barreto feel suddenly tired
-
mettre les bouchées doublesto work twice as hard
-
être dans le rougeto be in debt
-
en faire des tonnesto exaggerate
-
avoir les yeux plus gros que le ventreto take more than one can handle
-
mettre le feuto set the mood
-
mettre en plein dans le milleto hit the bullseye
-
ne pas être de la tarteto not be easy
-
faire la sourde oreilleto ignore
-
se jeter à l'eauto take the plunge
-
être fleur bleueto be sentimental
-
faire cavalier seulto go it alone
-
tenir le haut du pavéto be prominent
-
faire le murto sneak out
-
être dans le flouto be uncertain
-
avoir le cafardto be down
-
manger à tous les râteliersto take advantage from all sides
-
être à cranto be on edge
-
broyer du noirto feel down
-
avoir du potto be lucky
-
en avoir plein les bottesto be fed up
-
tirer au flancto slack off
-
en faire baver à quelqu'unto make someone's life difficult
-
ne pas mâcher ses motsto not mince one's words
-
tenir la chandelleto be a third wheel
-
en faire tout un platto make a fuss
-
prendre du galonto get a promotion
-
rouler quelqu'un dans la farineto trick someone
-
faire une fleur à quelqu'unto do someone a favor
-
avoir un poil sur la mainto be lazy
-
faire des pieds et des mainsto do everything possible
-
avoir la langue bien pendueto be talkative
-
être au bout de ses peinesto have a long way to go
-
donner du fil à retordreto cause problems
ログイン