-
保護区域(1語で)sanctuary
-
魅力的なfascinating
-
あいまい母音の発音になる場所アクセントじゃない母音 amazed の最初のaはアクセント来ないからあいまい母音(例外的にdoesがあるけど、これは文章で強く読まれないせい)
-
あなたたち全員you all
-
~を保護するpreserve、protect
-
植物を育てるgrow plants
-
~に位置するbe located in
-
~に囲まれるbe surrounded by
-
~におびえるbe frightened at
-
~にわくわくするbe thrilled by
-
~に魅了されるbe fascinated by
-
野生のwild
-
のどかなpeaceful
-
手付かずのuntouched
-
絶滅したextinct
-
景観a landscape
-
絶滅危惧種an endangered species
-
環境を守るprotect the environment
-
~に驚かされるbe amazed [surprised] at
-
~に感動するbe moved [touched] by
-
~して時間を過ごすspend time doing
-
~していて忙しいbe busy doing
-
~が…しているThere is [are] 名詞 doing
-
~が…されているThere is [are] 名詞 p.p.
-
相手が言ったことに「いいなぁ」って思ったときの表現で、「ラッキーだね」ってやつYou're so lucky! Lucky you!
-
相手が言ったことに「いいなぁ」って思ったときの表現で、「良いね!」ってやつThat's awesome! That's great! Wonderful! How nice!
-
相手が言ったことに「いいなぁ」って思ったときの表現で、「うらやましい」ってやつI'm (so) jealous! I envy you! I envy you!は少し大袈裟
-
叫ぶyell
-
松葉杖crutches
-
~しなければならないだろう(予定だ)be going to have to
-
~にかまれるbe bitten by
-
入院するbe hospitalized
-
じゃまされるbe disturbed
-
いらいらするbe irritated
-
動揺するbe upset
-
盗まれるbe stolen
-
救助されるbe rescued
-
だまされるbe cheated
-
転ぶfall down
-
~をもたらすbring about
-
~という結果につながるlead to
-
~に害を及ぼすdo harm to
-
~に巻き込まれるget caught [involved] in
-
~に閉じ込められるbe trapped in
-
停電a blackout
-
相手の発言に共感するやつで、「わかります」って言うやつI understand. I know how you feel. I feel the same way.
-
相手の発言に共感するやつで、「なるほど」って言うやつI see.
-
相手の発言に共感するやつで、「言いたいことはわかります」って言うやつI know what you mean.
-
相手の発言に共感するやつで、「私もそう思います」って言うやつI think so, too.
-
相手の発言に共感するやつで、「賛成します」って言うやつI agree with you. Yes, I agree.
-
相手の発言に共感するやつで、「まさに、そのとおり」って言うやつExactly.
-
相手の発言に共感するやつで、「お気の毒に」って言うやつThat's too bad. I'm (so) sorry (to hear that).
-
相手の発言に共感するやつで、「かわいそうに」って言うやつPoor thing.
-
相手の発言に共感するやつで、「悲しいね」って言うやつThat's sad.
-
I had a lot of fun [talk] with my childhood friend. 活用talking
-
I had difficulty [remember] his name. 活用remembering
-
I feel confused just [read] this manual. 活用reading
-
I'm most comfortable [stay] at home. 活用staying
-
~から判断するとjudging from
-
~と言えばspeaking of
-
~について言うとtalking of
-
~を考慮するとconsidering
-
一般的に言うとgenerally speaking
-
率直に言うとfrankly speaking
-
厳密に言うとstrictly speaking
-
すべてを考慮するとtaking everything into consideration
-
雑誌の依頼を受けてasked by the magazine
-
日光の当たるところに置いておくと(置かれると)left in the sun
-
そのように表現されるとput like that
-
天気が良ければ 天気が許せばweather permitting
ログイン