-
【単語】
stiff (adjective, noun)
【発音】
/stɪf/
【英英訳】
(Adjective) Rigid or firm; difficult to bend or move.
(Noun) A dead body or corpse (slang).
【例文】
After the long hike, his legs felt stiff and sore.
The detectives found a stiff in the abandoned warehouse. (slang)
【意味(日本語)】
1. 形容詞:硬直した、こわばった、動きにくい ,(筋肉などが)凝った
2. 名詞:死体(俗語)
【例文】
(長いハイキングの後、彼の脚は硬直して痛かった。)
(探偵たちは放置された倉庫で死体を発見した。)
【豆知識】
"Stiff"は形容詞として、物や体が硬く、動きにくい状態を表します。例えば、「The new shoes made my feet feel stiff」(新しい靴は私の足を硬直させました)のように使われます。また、体の一部が長時間動かないとこわばることも表します。さらに、「stiff」は俗語として死体を指すこともありますが、これはカジュアルな会話やフィクションの中で主に使用されます。 -
【単語】
herbal (adjective)
【発音】
/ˈhɜːrbəl/ または /ˈɜːrbəl/
【英英訳】
Relating to or made from herbs, especially those used in cooking and medicine.
【例文】
She prefers herbal tea over regular tea for its health benefits.
【意味(日本語)】
ハーブの、薬草の
【例文】
(彼女は健康効果のために通常のお茶よりもハーブティーを好みます。)
【豆知識】
"Herbal"は、料理や薬に使用される植物やハーブに関連するものを指します。ハーブは古代から薬草として使用されてきました。現在でも、ハーブティーやハーブ療法は健康やリラクゼーションのために広く利用されています。例えば、「herbal remedies」(ハーブ療法)は、自然の植物成分を使用して健康を促進する方法を指します。 -
【単語】
remedy (noun, verb)
【発音】
/ˈrɛmɪdi/
【英英訳】
1. (Noun) A medicine or treatment for a disease or injury.
2. (Verb) To set right (an undesirable situation).
【例文】
1. The herbal remedy helped soothe her sore throat.
2. The company took steps to remedy the financial issues.
【意味(日本語)】
1. 名詞:治療法、治療薬
2. 動詞:改善する、是正する
【例文】
(そのハーブの治療薬は彼女の喉の痛みを和らげました。)
(会社は財務問題を改善するための措置を講じました。)
【豆知識】
"Remedy"は、病気や怪我の治療に使用される薬や治療法を指します。また、状況や問題を改善するための措置や方法を意味することもあります。例えば、「home remedy」(家庭療法)は、日常的な健康問題に対する自宅で行う治療法を指します。また、「legal remedy」(法的救済)は、法的な問題を解決するための手段を意味します。 -
If you have a stiff neck, try an herbal remedy.肩が凝るなら,薬草治療を試してごらんよ。
-
【単語】
bring ... about (verb phrase)
【発音】
/brɪŋ əˈbaʊt/
【英英訳】
To cause something to happen or exist.
【例文】
The new policy brought about significant changes in the organization.
His efforts brought about positive results in the project.
【意味(日本語)】
...を引き起こす、もたらす
【例文】
(新しい政策は組織に大きな変化をもたらしました。)
(彼の努力はプロジェクトに良い結果をもたらしました。)
【豆知識】
"Bring ... about"は、何かを起こす、または変化をもたらす行為を表します。これは、人々の行動や政策、状況の変化などを説明するのに使われます。例えば、「The invention of the internet brought about a revolution in communication」(インターネットの発明は通信に革命をもたらしました)のように、重要な変化や影響を強調する際に使用されます。 -
【単語】
... as a whole (phrase)
【発音】
/æz ə hoʊl/
【英英訳】
Considering something in its entirety, rather than focusing on individual parts.
【例文】
1. We need to evaluate the project as a whole before making any decisions.
2. The community as a whole benefited from the new park.
【意味(日本語)】
全体として、全体的に
【例文】
(私たちは決定を下す前に、プロジェクト全体を評価する必要があります。)
(コミュニティ全体が新しい公園から利益を得ました。)
【豆知識】
"... as a whole"は、物事を個々の部分ではなく、全体として見ることを意味します。これは、総合的な評価や判断を行う際に非常に役立ちます。例えば、「society as a whole」(社会全体)は、個々のグループや個人ではなく、社会全体の視点から物事を考えることを示します。このフレーズは、特に政策決定や戦略的な計画において重要です。 -
Medical breakthroughs have brought about great benefits for humanity as a whole.医学の飛躍的発展は人類全体に多大な恩恵をもたらしてきた。
-
【単語】
cattle (noun)
【発音】
/ˈkætl/
【英英訳】
Large domesticated animals raised for their meat, milk, or hides, typically including cows, bulls, and oxen.
【例文】
The farmer raises cattle for beef and dairy production.
A herd of cattle was grazing in the field.
【意味(日本語)】
牛(畜牛)
【例文】
(農夫は牛肉と乳製品の生産のために牛を飼育しています。)
(牛の群れが野原で草を食べていました。)
【豆知識】
"Cattle"は、肉、乳製品、または皮革のために飼育される大型の家畜動物を指します。通常、複数の牛を指し、単数形では使われません。また、牛の集団を「herd of cattle」(牛の群れ)と呼びます。牛は世界中の農業や経済にとって重要な役割を果たしています。さらに、牛は多くの文化や宗教においても特別な意味を持っています。 -
【単語】
let alone (phrase)
【発音】
/lɛt əˈloʊn/
【英英訳】
Used to indicate that something is even less likely or possible than another thing that has already been mentioned.
【例文】
1. He can barely manage his own finances, let alone help others with theirs.
2. She doesn't have time to clean her own room, let alone the whole house.
【意味(日本語】
ましてや、なおさら
【例文】
1. (彼は自分の財政管理でさえほとんどできない、ましてや他人の財政を助けることなんて。)
2.(彼女は自分の部屋を掃除する時間もない、ましてや家全体を掃除する時間なんて。)
【豆知識】
"Let alone"は、ある状況や条件がすでに難しいことを示し、さらにその上で別のことがもっと不可能であることを強調するために使われます。このフレーズは、強い対比や比較を表現するために日常会話や文章で広く使用されます。例えば、「He couldn't run a mile, let alone a marathon」(彼は1マイル走ることさえできない、ましてやマラソンなんて)というように使われます。 -
【単語】
forbid (verb)
【発音】
/fərˈbɪd/
【英英訳】
To order someone not to do something, or to say that something must not happen.
【例文】
1. The school forbids students from using mobile phones during class.
2. Smoking is forbidden in all public buildings.
【意味(日本語)】
(絶対的な圧力で行為などを)禁止する
【例文】
(学校は授業中の携帯電話の使用を学生に禁止しています。)
(公共の建物内での喫煙はすべて禁止されています。)
【豆知識】
"Forbid"は、ある行動をしないよう命じる、または何かが起こることを禁止するという意味です。これは、権威ある立場からの命令や規則として使われます。例えば、「The law forbids the sale of alcohol to minors」(法律は未成年者へのアルコール販売を禁止している)のように、法的な文脈でもよく使用されます。歴史的には、宗教的な規則や文化的なタブーを指すためにも使われることがあります。 -
【単語】
whale (noun)
【発音】
/weɪl/
【英英訳】
A very large marine mammal that breathes air through a blowhole on the top of its head and is known for its impressive size and intelligence.
【例文】
1. We saw a giant whale breaching the surface of the ocean during our boat trip.
2. Whales are known to migrate long distances across the oceans.
【意味(日本語)】
クジラ
【例文】
(ボート旅行中に巨大なクジラが海面に跳ね上がるのを見ました。)
(クジラは海を越えて長距離を移動することで知られています。)
【豆知識】
"Whale"は、海に生息する大型の哺乳動物で、呼吸をするために頭の上にある噴気孔から空気を吸い込みます。クジラはその巨大なサイズと高い知能で知られており、いくつかの種は歌うような音を発することでも有名です。クジラには多くの種類があり、ミンククジラやシロナガスクジラなどが含まれます。クジラは環境保護の象徴ともなっており、国際的な保護活動が行われています。 -
【単語】
classify (verb)
【発音】
/ˈklæsɪfaɪ/
【英英訳】
To arrange or organize into categories or groups based on shared characteristics.
【例文】
1. Scientists classify plants and animals based on their genetic similarities.
2. The library uses a system to classify books by subject.
【意味(日本語)】
分類する
【例文】
(科学者たちは植物と動物を遺伝的な類似性に基づいて分類します。)
(図書館は本を主題ごとに分類するシステムを使用しています。)
【豆知識】
"Classify"は、共通の特徴や基準に基づいて物事をカテゴリーやグループに整理することを意味します。このプロセスは、科学、図書館学、教育など多くの分野で重要です。例えば、生物学では、生物を種や属などの階層に分類することを「分類学」と呼びます。また、情報のセキュリティにおいてもデータを機密性に基づいて分類することがあります。 -
【単語】
mammal (noun)
【発音】
/ˈmæməl/
【英英訳】
A warm-blooded vertebrate animal that has hair or fur, females that produce milk to feed their young, and typically give birth to live young.
【例文】
1. Humans, dogs, and whales are all examples of mammals.
2. Bats are unique mammals because they are capable of sustained flight.【意味(日本語)】
哺乳類
【例文】
1.(人間、犬、そしてクジラはすべて哺乳類の例です。)
2.(コウモリは持続飛行ができるという点でユニークな哺乳類です。)
【豆知識】
"Mammal"は、温血の脊椎動物で、毛皮や髪を持ち、メスが乳を出して子供を育て、通常は胎生である動物を指します。哺乳類には、多くの種類があり、陸上、海洋、空中など様々な環境で生活しています。例えば、コウモリは飛ぶことができる唯一の哺乳類であり、クジラは完全に水生の生活を送る哺乳類です。また、哺乳類は高度な社会構造や複雑な行動を持つことが多いです。 -
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳動物に分類される。
-
We canʼt apply cloning techniques to cattle, let alone human beings. Itʼs forbidden.クローン技術は人間にはもちろん,牛にも応用してはいけない。絶対にしてはならないことだ。
-
【単語】
boast (verb)
【発音】
/boʊst/
【英英訳】
To talk with excessive pride and self-satisfaction about one's achievements, possessions, or abilities.
【例文】
1. He likes to boast about his accomplishments at work.
2. She couldn't help but boast about her new car to her friends.
【意味(日本語)】
自慢する
【例文】
1.(彼は仕事での業績を自慢するのが好きです。)
2.(彼女は友人たちに新しい車を自慢せずにはいられませんでした。)
【豆知識】
"Boast"は、自分の達成したことや持っているもの、能力について過剰に誇りを持って話すことを意味します。この単語はしばしば否定的なニュアンスで使われ、自己中心的であると見なされることがあります。たとえば、誰かが頻繁に自分の成功や富を話題にする場合、その人は「boastful」(自慢好きな)と表現されることがあります。 -
On ethical grounds, they are opposed to so-called gene therapy.倫理的な理由から,彼らはいわゆる遺伝子治療に反対している。
-
【単語】
ethical (adjective)
【発音】
/ˈɛθɪkəl/
【英英訳】
Relating to moral principles or the branch of knowledge dealing with these; morally good or correct.
【例文】
1. It is important to make ethical decisions in business practices.
2. The company has a strong commitment to ethical sourcing of its products.
【意味(日本語)】
倫理的な、道徳的な
【例文】
1.(ビジネスの実践において倫理的な決定を下すことは重要です。)
2. (その会社は製品の倫理的な調達に強くコミットしています。)
【豆知識】
"Ethical"は、道徳的な原則や行動に関連することを意味し、正しい行いとされるものを指します。ビジネス、医学、研究など多くの分野で、倫理的な行動規範が重要視されます。例えば、企業が倫理的に行動することは、消費者からの信頼を得るために不可欠です。また、「ethical dilemma」(倫理的ジレンマ)は、どちらの選択も道徳的に問題があるように見える状況を指します。 -
【単語】
on ... grounds (phrase)
【発音】
/ɑn ... ɡraʊndz/
【英英訳】
For reasons or a basis that something is justified or explained, often used with a specific qualifier.
【例文】
1. He was refused entry on medical grounds.
2. The policy was challenged on ethical grounds.
【意味(日本語)】
~を理由に、~の根拠で
【例文】
1.(彼は医療上の理由で入場を拒否されました。)
2.(その方針は倫理的な理由で異議が唱えられました。)
【豆知識】
"On ... grounds"は、特定の理由や根拠を示すために使われます。間に具体的な理由を入れることで、その理由に基づいて何かが行われることを強調します。例えば、「on legal grounds」(法的な理由で)、「on environmental grounds」(環境的な理由で)などの表現が一般的です。これは公式な場面や文書で頻繁に使用される表現です。 -
The initial symptoms of the disease are fever and a sore throat.その病気の初期症状は高熱と喉の痛みです。
-
【単語】
symptom (noun)
【発音】
/ˈsɪmptəm/
【英英訳】
A physical or mental feature that is regarded as indicating a condition of disease, particularly such a feature that is apparent to the patient.
【例文】
1. Fever and cough are common symptoms of the flu.
2. She went to see a doctor because she was experiencing unusual symptoms.
【意味(日本語)】
症状
【例文】
1.(発熱と咳はインフルエンザの一般的な症状です。)
2. (彼女は異常な症状があったため医者に診てもらいに行きました。)
【豆知識】
"Symptom"は、病気や体調不良を示す身体的または精神的な特徴を指します。患者自身に明らかに現れることが多く、医療従事者が診断を下すための重要な手がかりとなります。一般的な症状には、頭痛、疲労、吐き気などがあります。症状は病気の進行や重篤度を示す指標となるため、適切な医療診断と治療のために重要です。 -
【単語】
sore (adjective)
【発音】
/sɔːr/
【英英訳】
Painful or aching, often as a result of injury, infection, or overuse.
【例文】
1. After running the marathon, her legs were extremely sore.
2. He has a sore throat from shouting at the concert.
【意味(日本語)】
痛い、痛む
【例文】
1. (マラソンを走った後、彼女の脚は非常に痛んでいました。)
2. (彼はコンサートで叫んだせいで喉が痛いです。)
【豆知識】
"Sore"は、体の一部が痛む状態を示す形容詞です。この痛みは、怪我、感染、使いすぎなどが原因で生じることが多いです。例えば、「sore muscles」(筋肉痛)、「sore throat」(喉の痛み)などのように、特定の部位に痛みがあることを表現します。痛みの程度はさまざまで、軽度の痛みから深刻な痛みまであります。 -
【単語】
throat (noun)
【発音】
/θroʊt/
【英英訳】
The passage which leads from the back of the mouth of a person or animal, through which food and air pass to the stomach and lungs.
【例文】
1. She drank some hot tea to soothe her sore throat.
2. He felt a lump in his throat when he heard the bad news.
【意味(日本語】
喉、咽喉
【例文】
1.(彼女は喉の痛みを和らげるために温かいお茶を飲みました。)
2.(悪い知らせを聞いたとき、彼は喉に何か詰まったような感じがしました。)
【豆知識】
"Throat"は、口の後ろから胃と肺に食物や空気が通る通路を指します。喉は飲み込む、話す、呼吸するなどの基本的な機能において重要な役割を果たします。喉の痛み(sore throat)は風邪やインフルエンザなどの一般的な症状の一つで、温かい飲み物や休息が緩和に役立ちます。また、「throat clearing」(喉を鳴らす)や「lump in one's throat」(喉に何か詰まったような感じがする)といった表現もあります。 -
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像力の範囲を超えている。
-
The biologist is proud of his historic discovery and doesnʼt mind boasting about it.その生物学者は自分の歴史的発見に誇りを持っており,そのことを臆することなく口に出す。
-
【単語】
son-in-law (noun)
【発音】
/ˈsʌn ɪn lɔː/
【英英訳】
The husband of one's daughter.
【例文】
1. My son-in-law is a talented musician.
2. She enjoys spending time with her daughter and son-in-law.【意味(日本語】
娘婿、義理の息子
【例文】
1.(私の娘婿は才能ある音楽家です。)
2. (彼女は娘と娘婿と一緒に過ごすのを楽しんでいます。)
【豆知識】
"Son-in-law"は、結婚によって家族となった男性、具体的には自分の娘の夫を指す名詞です。この用語は、義理の家族関係を表現するために使われます。結婚によって新たな家族関係が形成され、義理の息子や義理の娘などの用語が一般的に使用されます。家族行事や集まりの際には、息子婿も重要な一員として迎えられることが多いです。 -
【単語】
stomach (noun, verb)
【発音】
/ˈstʌmək/
【英英訳】
**Noun:** The internal organ in which the major part of the digestion of food occurs.
**Verb:** To tolerate or endure something.
【例文**
1. **Noun:** He felt a sharp pain in his stomach after eating too much.
2. **Noun:** The stomach is responsible for breaking down food and absorbing nutrients.
3. **Verb:** She couldn't stomach the idea of working with him again.
4. **Verb:** He can stomach spicy food very well.【意味(日本語)】
**名詞:** 胃
**動詞:** ~を我慢する、耐える
【例文**
1.(彼は食べ過ぎた後、胃に鋭い痛みを感じました。)
2. (胃は食物を分解し、栄養を吸収する役割を果たします。)
3. (彼女は再び彼と一緒に働くという考えを我慢できませんでした。)
4. (彼は辛い食べ物をよく我慢できます。)
【豆知識】
"Stomach"は、主に食物の消化を行う腹部の内部器官を指す名詞として使われます。胃は消化器系の重要な部分で、食物を消化し、栄養を吸収する役割を担っています。また、"stomach"は動詞としても使用され、何かを我慢したり耐えたりする意味を持ちます。例えば、「can't stomach」(耐えられない)という表現は、何かが非常に不快であることを示すために使われます。 -
Little by little, my son-in-law is recovering from stomach cancer, and now he is in good spirits.私の娘婿は徐々に胃癌を克服しつつあり,今は明るく元気だ。
-
【単語】
be in ... spirits (phrase)
【発音】
/bi ɪn ˈspɪrɪts/
【英英訳】
To be in a particular mood or emotional state.
【例文】
1. She was in high spirits after receiving the good news.
2. He's been in low spirits ever since he lost his job.
【意味(日本語)】
~な気分である、~な精神状態である
【例文】
1.(彼女は良い知らせを受け取って上機嫌でした。)
2.(彼は仕事を失って以来、ずっと落ち込んでいます。)
【豆知識】
"Be in ... spirits"は、特定の感情や気分を表現するために使われます。"high spirits"は喜びや元気な状態を示し、"low spirits"は悲しみや落ち込みを示します。文脈によって、"good spirits"や"bad spirits"など他の形容詞も使われることがあります。この表現は、日常会話で人の気分や感情を説明する際によく使われます。 -
【単語】
genuine (adjective)
【発音】
/ˈdʒɛnjuɪn/
【英英訳】
Truly what something is said to be; authentic, sincere, and honest.
【例文】
1. She has a genuine interest in helping others.
2. This painting is a genuine Picasso.
【意味(日本語】
本物の、真の、誠実な
【例文】
1.(彼女は他人を助けることに真の関心を持っています。)
2.(この絵は本物のピカソです。)
【豆知識】
"Genuine"は、何かが本物であることや偽りでないことを表現する形容詞です。また、人物や感情に関して使う場合には、誠実さや率直さを示します。例えば、"genuine smile"(誠実な笑顔)は、偽りのない自然な笑顔を意味します。この言葉は、物の真贋を評価したり、人の誠実さを評価する際に頻繁に使用されます。 -
【単語】
no way (phrase)
【発音】
/noʊ weɪ/
【英英訳】
Used to express disbelief, refusal, or that something is impossible.
【意味(日本語】
とんでもない、まさか、絶対にない
【例文】
1. No way am I going to eat that!
2. "Did you hear that he won the lottery?" "No way!"
【意味(日本語】
とんでもない、まさか、絶対にない
【例文】
1.(とんでもない、あれを食べるなんて!)
2. (「彼が宝くじに当たったって聞いた?」 「まさか!」)
【豆知識】
"No way"は、驚きや信じられないという感情を表現するために使われるフレーズです。また、何かを強く拒否する際にも使われます。日常会話でよく使われるカジュアルな表現で、特に驚きや拒否の感情を強調するために用いられます。このフレーズは、否定的な意味合いで使用されることが多く、何かが起こる可能性が非常に低いことを示します。 -
“This is fake, isnʼt it?”
“Hey, itʼs a genuine antique.”
“No way!”「これって偽物だろう?」
「何言ってるの。本物の骨董品よ。」
「まさか!」 -
Delivery service is available to our customers for a slight extra charge.当店のお客様は,わずかな追加料金で配達サービスを利用できます。
-
【単語】
It's on me (phrase)
【発音】
/ɪts ɒn miː/
【英英訳】
A phrase used to indicate that one will pay for something, usually a meal or drink, on behalf of someone else.
【例文】
1. Don't worry about the bill. It's on me.
2. Let's go out for coffee. It's on me this time.
【意味(日本語】
私のおごりです
【例文】
1.(勘定のことは心配しないで。私のおごりです。)
2.(コーヒーを飲みに行こう。この回は私のおごりです。)
【豆知識】
"It's on me"は、誰かのために支払いをする意志を表すフレーズで、食事や飲み物の場面でよく使われます。この表現を使うことで、相手に対しての親切さや感謝の気持ちを示すことができます。日常会話やカジュアルな状況で使われることが多く、友人や家族との交流を円滑にするためのフレーズです。 -
【単語】
treat (verb)
【発音】
/triːt/
【英英訳】
1. To behave towards or deal with someone in a particular way.
2. To give medical care or attention to someone for an illness or injury.
3. To pay for something enjoyable for someone else.
【例文】
1. She always treats her employees with respect.
2. The doctor treated the patient for a severe infection.
3. I'll treat you to dinner tonight.
【意味(日本語】
1. (人を)扱う
2. (病気やけがを)治療する
[b]3. (人に)おごる、奢る
[/b]
【例文】
1.(彼女は常に従業員を敬意を持って扱います。)
2.(医師は患者を重度の感染症で治療しました。)
3.(今夜は私が夕食をおごります。)
【豆知識】
"Treat"は、多くの文脈で使用される多義的な動詞です。誰かを特定の方法で扱うことを意味する場合もあれば、病気やけがを治療すること、さらには誰かにおごることを意味する場合もあります。例えば、「I'll treat you to a movie」(映画をおごります)のように使って、他の人に対しての親切や感謝の意を表すことができます。また、「treat oneself」という表現は、自分に何か特別なものを与えることを意味し、自己ケアやご褒美の文脈でよく使われます。 -
【単語】
eat out (phrasal verb)
【発音】
/iːt aʊt/
【英英訳】
To have a meal at a restaurant instead of at home.
【例文】
1. We decided to eat out at our favorite Italian restaurant.
2. They eat out every Friday night to relax after a long week.
【意味(日本語】
外食する
【例文】
1. (私たちはお気に入りのイタリアンレストランで外食することにしました。)
2. (彼らは長い一週間の後にリラックスするために毎週金曜日の夜に外食します。)
【豆知識】
"Eat out"は、家ではなくレストランやカフェなどの外で食事をすることを意味します。これは友人や家族との社交的な活動として一般的であり、特別なイベントや週末の楽しみとしてよく行われます。また、ビジネスランチやディナーとしても使われ、食事を通じての交流や商談の場ともなります。このフレーズは、日常会話で頻繁に使われ、特に食事の計画や招待の際に便利です。 -
“Itʼs on me.”
“No. You treat me every time we eat out.”
“Well, okay. Letʼs split the check then.”「これは僕のおごり。」
「だめよ。外食のときはいつもおごってもらっているし。」
「う〜ん,わかった。じゃあ割り勘にしよう。」 -
【単語】
hang out (phrasal verb)
【発音】
/hæŋ aʊt/
【英英訳】
To spend time relaxing, talking, or enjoying oneself with others, usually in an informal setting.
【例文】
1. They like to hang out at the coffee shop after school.
2. Do you want to hang out at my place this weekend?
【意味(日本語】
くつろぐ、ぶらぶらする
【例文】
1. (彼らは放課後にコーヒーショップでぶらぶらするのが好きです。)
2. (今週末、私の家でくつろぎませんか?)
【豆知識】
"Hang out"は、友人や家族と一緒にリラックスして時間を過ごすことを指すカジュアルなフレーズです。特定の活動をするわけではなく、単に一緒に時間を過ごすことを意味します。このフレーズは特に若者の間で一般的で、日常会話で頻繁に使用されます。例えば、「Let's hang out!」(一緒に過ごそう!)という表現は、友達同士の気軽な誘いとしてよく使われます。 -
【単語】
run into (phrasal verb)
【発音】
/rʌn ˈɪntuː/
【英英訳】
1. To meet someone unexpectedly.
2. To encounter difficulties or problems.
3. To crash into something.
【例文】
1. I ran into an old friend at the grocery store yesterday.
2. We ran into some technical issues during the project.
3. He ran into a tree while driving in the fog.
【意味(日本語】
1. 偶然に出会う
2. 問題に直面する
3. 何かにぶつかる
【例文】
1.(昨日、食料品店で旧友に偶然出会いました。)
2.(プロジェクト中に技術的な問題に直面しました。)
3.(彼は霧の中で運転しているときに木にぶつかりました。)
【豆知識】
"Run into"は、さまざまな意味を持つフレーズで、特に日常会話でよく使われます。誰かに偶然出会うことを示す場合や、予期しない問題や困難に直面することを示す場合、さらには物理的に何かにぶつかることを示す場合に使われます。このフレーズの多義性は、文脈に応じて適切な解釈が必要です。 -
While I was hanging out at the mall, I ran into Ken.ショッピングセンターをぶらぶらしていたら,偶然ケンに会った。
-
【単語】
be short of ... (phrase)
【発音】
/bi ʃɔːrt ʌv/
【英英訳】
To not have enough of something; to be lacking something.
【例文】
1. We are short of time, so let's finish this quickly.
2. They were short of money and couldn't afford the trip.
【意味(日本語】
〜が不足している
【例文】
1.(時間が不足しているので、これを早く終わらせましょう。)
2.(彼らはお金が不足していたので、旅行に行く余裕がありませんでした。)
【豆知識】
"Be short of ..."は、特定のものや資源が不足している状況を表現するために使われます。日常会話でよく使われるこのフレーズは、時間、金銭、物資などさまざまな文脈で使用されます。例えば、「We're short of supplies」(物資が不足しています)のように、物資やリソースが十分でない状況を示すために用いられます。 -
【単語】
withdraw (verb)
【発音】
/wɪðˈdrɔː/
【英英訳】
1. To remove money from a bank account.
2. To take back or away something.
3. To retreat or move back from a place or situation.
4. To leave a course of study, activity, or event.
【例文】
1. She went to the ATM to withdraw some cash.
2. He decided to withdraw his application for the job.
3. The troops were ordered to withdraw from the front line.
4. Due to health reasons, she had to withdraw from the competition.
【意味(日本語】
1. 引き出す
2. 取り下げる
3. 退く
4. 退学する、撤退する
【例文】
1.(彼女は現金を引き出すためにATMに行きました。)
2.(彼はその仕事の応募を取り下げることにしました。)
3.(軍隊は前線から退くよう命じられました。)
4.(健康上の理由で、彼女は競技から退かざるを得ませんでした。)
【豆知識】
"Withdraw"は、さまざまな文脈で使われる動詞で、特に金融、軍事、学術の場面で頻繁に使用されます。金融の文脈では、銀行口座からお金を引き出すことを指し、軍事の文脈では、部隊がある地点から撤退することを意味します。また、学術や競技の文脈では、コースやイベントから退学や撤退することを表します。多様な使用法を持つため、文脈に応じた適切な意味を理解することが重要です。 -
【単語】
deposit (verb, noun)
【発音】
/dɪˈpɒzɪt/
【英英訳】
1. (verb) To place money in a bank account.
2. (noun) A sum of money placed in a bank account.
3. (noun) A sum of money given as a first payment, with the promise that the rest will be paid later.
4. (noun) A natural accumulation or layer of minerals or other materials.
【例文】
1. She decided to deposit her paycheck into her savings account.
2. The initial deposit for the apartment is $1,000.
3. The bank offers a high interest rate on deposits.
4. Scientists discovered a large deposit of iron ore in the area.
【意味(日本語】
1. 預ける
2. 預金
3. 手付金、保証金
4. 堆積物
【例文】
1. (彼女は給料を貯蓄口座に預けることにしました。)
2. (そのアパートの初期の保証金は1,000ドルです。)
3. (その銀行は預金に対して高い利率を提供しています。)
4. (科学者たちはその地域で大量の鉄鉱石の堆積物を発見しました。)
【豆知識】
"Deposit"は、金融と地質学の両方で使われる多義的な単語です。金融の文脈では、銀行口座にお金を預ける行為やその預金自体を指します。また、手付金や保証金としても使われ、特定の契約や取引の初期支払いを意味します。一方、地質学では、自然に形成された鉱物やその他の物質の層や堆積物を指します。例えば、「mineral deposit」(鉱物の堆積物)のように使われます。 -
I was short of cash, so I withdrew the $100 that I had deposited in my bank account last week.現金が足りなかったので,先週口座に入れた100ドルを引き出した。
-
【単語】
on one's way (phrase)
【発音】
/ɑːn wʌnz weɪ/
【英英訳】
1. In the process of going to a particular place.
2. In the process of achieving something or progressing toward a goal.
【例文】
1. She called me while she was on her way to work.
2. He is on his way to becoming a successful author.
【意味(日本語】
1. ~に向かっている途中で
2. ~を達成する過程で
【例文】
1. (彼女は仕事に向かっている途中で私に電話をかけてきました。)
2. (彼は成功した作家になる過程にいます。)
【豆知識】
"On one's way"は、特定の場所に向かっている途中であることや、何かを達成する過程にあることを表すフレーズです。日常会話でよく使われ、移動中や目標に向かって進んでいる状況を説明するために非常に便利です。このフレーズは、進行中の行動や努力を強調するため、モチベーションや進捗を伝える際に使われます。例えば、「I'm on my way」(今向かっている)や「She's on her way to success」(彼女は成功に向かっている)のように使われます。 -
【単語】
rob (verb)
【発音】
/rɒb/
【英英訳】
1. To take property unlawfully from a person or place by force or threat of force.
2. To deprive someone of something needed or deserved.
【例文】
1. The thief tried to rob the bank in broad daylight.
2. She felt that the accident had robbed her of her happiness.
【意味(日本語】
1. 強奪する、奪う
2. (必要なものや当然のものを)奪う
【例文】
1. (その泥棒は真昼に銀行を強奪しようとしました。)
2. (彼女はその事故が自分の幸福を奪ったと感じていました。)
【豆知識】
"Rob"は、主に犯罪行為として、暴力や脅威を伴って他人の財産を不法に奪うことを意味します。この動詞は、強盗(robbery)や強盗犯(robber)といった関連語と共に使われることが多いです。また、物理的なものだけでなく、抽象的なものを奪う場合にも使われ、例えば「He was robbed of his chance to speak」(彼は話す機会を奪われた)のように、機会や感情などを奪う意味でも使用されます。 -
【単語】
purse (noun)
【発音】
/pɜːrs/
【英英訳】
1. A small bag or container used by women to carry money, cards, and other personal items.
2. A sum of money or financial resources available for a specific purpose.
3. In a historical or formal context, a small bag used to carry money.
【例文】
1. She reached into her purse to pay for the groceries.
2. The charity received a generous purse from the foundation.
3. In the past, a purse was often carried by both men and women.
【意味(日本語】
1. ハンドバッグ、財布
2. 資金、予算
3. 歴史的または正式な文脈で使用される、小さな金銭入れ
【例文】
1.(彼女は食料品の支払いをするために財布からお金を取り出しました。)
2.(その慈善団体は財団から寛大な資金を受け取りました。)
3.(昔は、財布は男女共に持ち歩かれていました。)
【豆知識】
" purse" は、一般的に女性が使う小さなバッグや財布を指しますが、資金や予算を指すこともあります。例えば、大学や研究機関では「research purse」(研究予算)という表現が使われることがあります。また、歴史的な文脈では、金銭を持ち運ぶための小さな袋を指すこともありました。現代では主に女性が使用する小物入れとして使われることが多いですが、資金の意味でもビジネスや慈善活動などで見かけることがあります。
-
On her way home she was robbed of her purse.彼女は帰宅途中にハンドバッグを奪われた。
-
【単語】
odd (adjective)
【発音】
/ɒd/
【英英訳】
1. Different from what is usual or expected; strange.
2. Not able to be divided exactly by two.
3. Not matching or paired with something else.
4. Available occasionally or at irregular intervals.
【例文】
1. He has an odd habit of talking to himself.
2. Three, five, and seven are all odd numbers.
3. I found an odd sock under the bed.
4. She works the odd weekend to make extra money.
【意味(日本語】
1. 奇妙な、変な
2. 奇数の
3. 合わない、対になっていない
4. 時折の、不定期の
【例文】
1.(彼は独り言を言う奇妙な癖があります。)
2.(3、5、7はすべて奇数です。)
3.(ベッドの下で合わない靴下を見つけました。)
4.(彼女は余分な収入を得るために時折週末に働いています。)
【豆知識】
"Odd"は、さまざまな文脈で使われる形容詞で、一般的には「奇妙な」や「変な」を意味します。数学の文脈では、「奇数」を意味し、偶数(even)とは対照的です。また、「不揃い」や「対になっていない」ものを指す場合にも使われます。さらに、「時折の」や「不定期の」という意味も持ち、日常生活の中で頻繁に使われる便利な言葉です。例えば、「odd jobs」(雑用)という表現は、不定期に発生するさまざまな小さな仕事を指します。 -
“Thatʼs odd! Tell me how it happened.”
“Iʼll explain it to you later.”「それは変だわ。どうしてそんなことが起きたのか教えて。」
「後で説明するよ。」 -
【単語】
curfew (noun)
【発音】
/ˈkɜːrfjuː/
【英英訳】
1. A regulation requiring people to remain indoors during designated hours, typically at night.
2. The time set as a deadline for being indoors, often imposed on children or young people by their parents or guardians.
【例文】
1. The city imposed a curfew from 10 PM to 6 AM due to the emergency.
2. Her parents set a curfew of 9 PM on school nights.【意味(日本語】
1. 夜間外出禁止令
2. 門限
【例文】
(緊急事態のため、市は午後10時から午前6時までの夜間外出禁止令を出しました。)
(彼女の両親は、学校のある夜の門限を午後9時に設定しました。)
【豆知識】
"Curfew" は、市民や若者が指定された時間に自宅にいることを求める規制を意味します。この単語は、中世のフランス語「couvre-feu」(火を覆う)から来ており、かつては火災防止のために夜になると家の火を消す時間を知らせる鐘を指していました。現代では、政府が非常事態や治安維持のために発する夜間外出禁止令や、親が子供に課す門限を意味します。特に、治安や健康安全の観点から、一時的な措置として夜間の外出を制限する際に用いられることが多いです。 -
【単語】
break one's promise (phrase)
【発音】
/breɪk wʌnz ˈprɒmɪs/
【英英訳】
1. To fail to do what one has vowed or committed to do.
【例文】
1. He broke his promise to help me move this weekend.
2. She felt betrayed when her friend broke their promise to keep her secret.
【意味(日本語】
1. 約束を破る
(英語側のニュアンスでは,約束とは,自分に課しているものなのかな?)
【例文】
1.(彼は今週末に手伝ってくれるという約束を破りました。)
2.(彼女の友人が秘密を守るという約束を破ったとき、彼女は裏切られたと感じました。)
【豆知識】
"Break one's promise" は、誰かが約束したことを果たさないことを意味します。約束を守ることは信頼関係の基礎であり、約束を破ることは信頼を損なう行為と見なされます。このフレーズは、友情やビジネス関係、家庭内の状況など、あらゆる人間関係において重要な概念を表しています。例えば、政治家が選挙公約を守らない場合や、友人や家族が個人的な約束を守らない場合に頻繁に使用されます。 -
My parents gave me a 6 pm curfew as a punishment because I broke my promise.私が約束を破ったので,罰として両親に門限を6時にされた。
(二者間での約束でも.英語圏では契約したのは自分のため自分の約束として捉えられている?) -
My parents gave me a 6 pm curfew as a punishment because I broke my promise.私が約束を破ったので,罰として両親に門限を6時にされた。
-
【単語】
as the proverb goes (phrase)
【発音】
/æz ðə ˈprɒvɜːrb ɡoʊz/
【英英訳】
1. Used to introduce a well-known saying that is relevant to the situation being discussed.
【例文】
1. As the proverb goes, "A penny saved is a penny earned."
2. As the proverb goes, "Better late than never."
【意味(日本語】
1. ことわざにあるように
【例文】
1. (ことわざにあるように、「1ペニーの節約は1ペニーの稼ぎ」です。)
2.(ことわざにあるように、「遅れてもやらないよりはまし」です。)
【豆知識】
"As the proverb goes" は、特定の状況や文脈に適した有名なことわざを引用する際に使われるフレーズです。この表現を使うことで、話し手はその状況に関連する伝統的な知恵や教訓を伝えます。ことわざは、簡潔で覚えやすいため、日常会話やスピーチで頻繁に用いられ、文化的な知識や価値観を共有する手段としても役立ちます。 -
As the proverb goes, “The end justifies the means.”諺にある通り,「嘘も方便(目的が手段を正当化する)」。
-
【単語】
now that (conjunction)
【発音】
/naʊ ðæt/
【英英訳】
1. Because something is now true or has happened.
【例文】
1. Now that the weather is warmer, we can go hiking more often.
2. Now that she has graduated, she is looking for a job in her field.
【意味(日本語】
1. 〜なので、〜だから
【例文】
1. (今や天気が暖かくなったので、もっと頻繁にハイキングに行けます。)
2. (彼女は卒業したので、自分の分野で仕事を探しています。)
【豆知識】
"Now that" は、ある状況や事実が変わったことに基づいて、新しい状況や結果を述べる際に使用される接続詞です。このフレーズは、原因と結果の関係を強調し、現在の状況が変わったために起こることを説明するのに役立ちます。例えば、「Now that we've finished the project, we can start planning the next one」(プロジェクトが終わったので、次のプロジェクトの計画を始められます)のように使われます。 -
【単語】
turn to (phrasal verb)
【発音】
/tɜːrn tuː/
【英英訳】
1. To go to someone or something for help or advice.
2. To start to do or use something as a way of dealing with a problem or situation.
【例文】
1. When she faced difficulties, she always turned to her family for support.
2. He turned to yoga to relieve his stress.
【意味(日本語】
1. 〜に頼る、〜に助けを求める
2. 〜に取りかかる、〜を使用し始める
【例文】
1. (困難に直面したとき、彼女はいつも家族に助けを求めました。)
2. (彼はストレスを解消するためにヨガを始めました。)
【豆知識】
"Turn to" は、助けやアドバイスを求めるために誰かに頼ること、または問題や状況に対処するために何かを始めることを意味するフレーズです。この表現は、感情的、物理的、または精神的なサポートを求める状況でよく使用されます。例えば、「She turned to her friend for advice」(彼女は友人にアドバイスを求めた)や、「He turned to exercise to improve his health」(彼は健康を改善するために運動を始めた)のように使われます。 -
【単語】
stand on one's own two feet (idiom)
【発音】
/stænd ɒn wʌnz oʊn tuː fiːt/
【英英訳】
1. To be independent and self-sufficient.
【例文】
1. After graduating from college, she decided it was time to stand on her own two feet and move out of her parents' house.
2. He wanted to prove to everyone that he could stand on his own two feet and start his own business.
【意味(日本語】
1. 自立する、自分の力でやっていく
【例文】
1.(大学を卒業した後、彼女は自立して両親の家から引っ越す時が来たと決心しました。)
2.(彼は自分で自立してビジネスを始められることを皆に証明したかった。)
【豆知識】
"Stand on one's own two feet" は、他人に頼らずに自分の力で生活することや、経済的・精神的に自立することを意味するイディオムです。このフレーズは、特に若者が親元を離れ、自分自身の人生を築いていく際に使われることが多いです。また、困難な状況でも他人に依存せず、自分の力で解決しようとする態度を表す場合にも用いられます。 -
Now that Iʼve found that thereʼs no one to turn to, Iʼll have to stand on my own two feet.誰も頼れる人がいないとわかったのだから,自分の力でやっていくしかない。
-
【単語】
cut ... off (phrasal verb)
【発音】
/kʌt ɒf/
【英英訳】
1. To stop the supply of something.
2. To interrupt someone while they are speaking.
3. To remove or detach by cutting.
4. To stop communicating with someone.
【例文】
1. The government cut off the water supply due to the severe drought.
2. She was cut off in the middle of her speech by a loud noise.
3. He accidentally cut off a piece of his hair while trimming it.
4. After the argument, he cut off all communication with his friend.【意味(日本語】
1. 〜の供給を止める
2. 〜の話を遮る
3. 切断する
4. 〜との連絡を断つ
【例文】
1.(政府は深刻な干ばつのために水の供給を停止しました。)
2.(彼女はスピーチの途中で大きな音に遮られました。)
3.(彼は髪を整えている間に誤って一部を切り落としてしまいました。)
4.(口論の後、彼は友人との連絡をすべて断ちました。)
【豆知識】
"Cut off" は、文脈によってさまざまな意味を持つ多用途なフレーズです。供給を止める、話を遮る、物を切断する、連絡を断つなど、状況に応じて異なる使い方ができます。例えば、経済制裁によって国への物資の供給を停止する場合や、会話の途中で他人の話を遮る場合、さらには事故や意図的に物を切り落とす場合など、日常生活やビジネスシーンで広く使用されます。 -
【単語】
wind ... up (phrasal verb)
【発音】
/waɪnd ʌp/
【英英訳】
1. To bring something to a conclusion.
2. To make someone tense or angry.
3. To prepare a clock or machine to operate by turning a key or handle.
【例文】
1. It's time to wind up the meeting and summarize our decisions.
2. His teasing really winds me up.
3. Don't forget to wind up the old clock before you go to bed.【意味(日本語】
1. 〜を終わらせる、〜を締めくくる
2. 〜を緊張させる、〜を怒らせる
3. (時計や機械を)巻く
【例文】
1. (会議を終わらせて、決定事項をまとめる時間です。)
2.(彼のからかいは本当に私を怒らせます。)
3.(寝る前に古い時計を巻くのを忘れないでください。)
【豆知識】
"Wind up" は、文脈に応じてさまざまな意味を持つフレーズです。何かを終わらせる場合、誰かを緊張させたり怒らせたりする場合、または時計や機械を巻く場合に使われます。例えば、会議の終わりに使うと「締めくくる」意味になり、誰かをからかって怒らせる場合には「怒らせる」意味になります。また、古い機械式時計や玩具を巻く際にも使われます。このように、多様な状況で幅広く使用される便利なフレーズです。 -
The chairman cut me off, saying, “Time to wind things up. Letʼs take a vote.議長は私の話を遮って,「話し合いはここまでにして決を採りましょう。」と言った。
-
【単語】
frank (adjective)
【発音】
/fræŋk/
【英英訳】
1. Open, honest, and direct in speech or writing, especially when dealing with unpalatable matters.
【例文】
1. She was frank about her feelings towards the new policy.
2. To be frank, I don't think this plan will work.
【意味(日本語)】
1. 率直な、正直な
【例文】
1. (彼女は新しい方針に対する自分の気持ちを率直に述べました。)
2. (率直に言って、この計画はうまくいかないと思います。)
【豆知識】
"Frank" は、特に気まずい事柄について話す際に、隠さず率直に意見を述べることを意味します。英語圏では、正直なコミュニケーションを重視する文化が多いため、「frank」な態度は評価されることがよくあります。この言葉は日常会話やビジネスの場面でも頻繁に使用されます。例えば、「To be frank with you」(率直に言えば)という表現は、前置きとして使われ、後に続く意見が誠実であることを強調します。 -
【単語】
consensus (noun)
【発音】
/kənˈsɛnsəs/
【英英訳】
1. General agreement among a group of people.
【例文】
1. After a lengthy discussion, the committee finally reached a consensus on the new policy.
2. There is a growing consensus that climate change is a serious threat to our planet.
【意味(日本語)】
1. 一致、総意
【例文】
1.(長時間の議論の後、委員会は新しい方針について最終的に一致に達しました。)
2.(気候変動が地球にとって深刻な脅威であるという総意が高まっています。)
【豆知識】
"Consensus" は、特定の問題や状況についてグループ全体の合意を表します。この単語は、特に政治、ビジネス、科学の分野での意思決定プロセスにおいて重要です。例えば、科学界では、多くの研究者が同意することを「scientific consensus」(科学的合意)と呼びます。また、ビジネスの会議やプロジェクトチームでは、全員が同意することを求めることが一般的です。この言葉は、合意形成が重要である状況で頻繁に使用されます。 -
【単語】
have yet to do ... (phrase)
【発音】
/hæv jɛt tu du/
【英英訳】
1. To not have done something up to the present moment.
【例文】
1. They have yet to make a decision about the new project.
2. We have yet to receive a response from the client.
【意味(日本語)】
1. まだ〜していない
【例文】
1.(彼らはまだ新しいプロジェクトについて決定を下していません。)
2.(私たちはまだクライアントからの返答を受け取っていません。)
【豆知識】
"Have yet to do ..." は、ある行動がまだ行われていないことを表現するフレーズです。これは、予定されているがまだ実施されていないタスクや、期待されているがまだ達成されていない状況を示すために使われます。この表現はフォーマルな文脈でもカジュアルな会話でも広く使用されます。例えば、「I have yet to finish my homework」(まだ宿題を終えていません)など、日常生活のさまざまな場面で使うことができます。 -
【単語】
regarding (preposition)
【発音】
/rɪˈɡɑrdɪŋ/
【英英訳】
1. In reference to; concerning.
【例文】
1. We received several complaints regarding the new policy.
2. Do you have any questions regarding the meeting agenda?
【意味(日本語)】
1. 〜に関して、〜について
【例文】
1. (新しい方針に関していくつかの苦情を受け取りました。)
2.(会議の議題について何か質問はありますか?)
【豆知識】
"Regarding" は、特定のトピックや問題について言及するときに使われる前置詞です。ビジネスやフォーマルな文章で頻繁に使用され、メールや公式文書で特定の件に関する情報を提供する際に役立ちます。この前置詞を使うことで、特定の話題に焦点を当てることができ、情報の明確さが向上します。例えば、「Regarding your inquiry」(お問合せに関して)や「Regarding your last email」(最後のメールに関して)などのように使います。 -
We exchanged frank opinions in the meeting, but consensus is yet to be reached regarding this matter.我々は会議で率直な意見を交わしたが,この件に関してはまだ全体の意見がまとまらない。
-
【単語】
be on one's side (phrase)
【発音】
/bi ɒn wʌnz saɪd/
【英英訳】
1. To support or agree with someone.
【例文】
1. No matter what happens, you know I’m always on your side.
2. It’s important to have someone on your side during difficult times.
【意味(日本語)】
1. 〜の味方である、〜を支持する
【例文】
1. (何が起こっても、私はいつもあなたの味方です。)
2. (困難な時には、誰かがあなたの味方であることが重要です。)
【豆知識】
"Be on one's side" は、誰かを支持したり応援したりすることを表すフレーズです。個人的な関係や職場の状況など、さまざまな場面で使われます。特に、困難な状況や対立の中で誰かがあなたを支持してくれることを強調するのに役立ちます。このフレーズは、友情やチームワークの強さを示す際にもよく使われます。例えば、「During the debate, it was clear that most people were on her side」(討論の間、ほとんどの人が彼女の味方であることが明らかでした)のように使います。 -
“Do you agree or disagree with him?”
“Iʼm on his side.”「あなたは彼と同じ意見? それとも違うの?」
「彼のほうを支持するよ。」 -
【単語】
strictly (adverb)
【発音】
/ˈstrɪktli/
【英英訳】
1. In a way that involves rigid enforcement or adherence to rules.
2. Exactly or precisely.
3. Exclusively; only.
【例文】
1. The rules are strictly enforced at this school.
2. This book is strictly for adults and not suitable for children.
3. Strictly speaking, this isn't a bug but a feature.
【意味(日本語)】
1. 厳しく、厳密に
2. 正確に
3. もっぱら、ただ〜だけ
【例文】
1. (この学校では規則が厳しく守られています。)
2. (この本はもっぱら大人向けであり、子供には適していません。)
3. (厳密に言えば、これはバグではなく機能です。)
【豆知識】
"Strictly" は、何かを厳しく、正確に、または限定的に行うことを表す副詞です。特に規則やガイドラインの遵守に重点を置く場合や、ある特定の対象や範囲に限定する場合に使用されます。この単語は、ビジネスや学術、法律などの正式な文脈で頻繁に見られます。例えば、「Strictly confidential」(厳密に機密)や「Strictly prohibited」(厳禁)などのフレーズでよく使われます。 -
【単語】
somewhat (adverb)
【発音】
/ˈsʌmwʌt/
【英英訳】
1. To a moderate extent or degree; slightly.
【例文】
1. She felt somewhat tired after the long journey.
2. The weather was somewhat better today than yesterday.
【意味(日本語】
1. いくらか、多少、やや
【例文】
1.(彼女は長い旅の後、多少疲れていると感じました。)
2.(天気は昨日よりも今日の方が多少良かったです。)
【豆知識】
"Somewhat" は、ある程度やや少しの変化や程度を表現する際に使われる副詞です。これは、完全にではないが多少の変化や違いがあることを示すために使用されます。例えば、感情や状態、変化などの程度をやわらかく表現するために日常会話や書き言葉でよく使われます。例えば、「The movie was somewhat interesting」(その映画は多少面白かった)や「He is somewhat better now」(彼は今多少良くなっています)のように使います。 -
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言えば,彼の見解は私のものとはいくらか異なる。
-
【単語】
terrific (adjective)
【発音】
/təˈrɪfɪk/
【英英訳】
1. Extremely good; excellent.
2. Causing terror or fear (less common usage).
【例文】
1. She did a terrific job on the project.
2. The view from the top of the mountain was absolutely terrific.
【意味(日本語)】
1. 素晴らしい、非常に良い
2. 恐ろしい(あまり使われない意味)
【例文】
1.(彼女はプロジェクトで素晴らしい仕事をしました。)
2. (山頂からの眺めは本当に素晴らしかった。)
【豆知識】
"Terrific" は、主に「素晴らしい」や「非常に良い」という肯定的な意味で使われる形容詞です。日常会話やカジュアルな文章で頻繁に使用され、人や物事の優れた品質を強調する際に用いられます。また、昔は「恐ろしい」という意味で使われることもありましたが、この用法は現代ではほとんど見られません。例えば、「You did a terrific job!」(君は素晴らしい仕事をしたね!)や「The party was terrific!」(パーティーは素晴らしかった!)のように使われます。 -
【単語】
go over (phrasal verb)
【発音】
/ɡoʊ ˈoʊvər/
【英英訳】
1. To review or examine something carefully.
2. To repeat or rehearse something.
3. To be received in a particular way (e.g., well or badly).
【例文】
1. Let's go over the details of the contract before we sign it.
2. We need to go over our presentation a few more times.
3. His speech went over very well with the audience.
【意味(日本語)】
1. 〜を見直す、検討する
2. 〜を繰り返す、リハーサルをする
3. 受け入れられる、評判が良い(悪い)
【例文】
1.(契約書にサインする前に詳細を見直しましょう。)
2.(プレゼンテーションをもう少し何度か繰り返す必要があります。)
3.(彼のスピーチは聴衆に非常に評判が良かった。)
【豆知識】
"Go over" は、特定の情報や内容を注意深く確認したり、繰り返し練習したりする際に使われるフレーズです。また、行動や発言が他人にどのように受け入れられるかを表現するためにも使われます。このフレーズは、ビジネスや学術、日常会話など多くの場面で役立ちます。例えば、「We should go over the plan one more time」(計画をもう一度見直すべきです)や「The joke didn’t go over well with the crowd」(そのジョークは群衆にあまり受け入れられなかった)のように使われます。 -
【単語】
make ... out (phrasal verb)
【発音】
/meɪk aʊt/
【英英訳】
1. To see, hear, or understand something or someone with difficulty.
2. To write or complete something, especially a document or check.
3. To imply or suggest something, often falsely or exaggeratedly.
【例文】
1. I could barely make out what he was saying in the noisy room.
2. Can you make out a check for the rent?
3. He made himself out to be more successful than he really is.
【意味(日本語)】
1. 〜を見分ける、聞き取る、理解する
2. (文書や小切手などを)作成する、書く
3. 〜を(虚偽または誇張して)主張する
【例文】
1.(騒がしい部屋の中で彼が言っていることをほとんど聞き取れなかった。)
2.(家賃の小切手を作成してくれますか?)
3.(彼は実際よりも成功していると自分を主張した。)
【豆知識】
"Make ... out" は、文脈によって異なる意味を持つ多機能なフレーズです。最も一般的な使い方は、難しい状況下で何かを見たり聞いたりすることです。ビジネスや日常生活でもよく使われ、特に文書の作成や署名に関連する場合に役立ちます。また、人や状況を誤って表現する際にも使われることがあります。例えば、「I can’t make out the handwriting on this note」(このメモの手書きが読めない)や「She made the event out to be more dramatic than it was」(彼女はその出来事を実際よりもドラマチックにした)のように使われます。 -
【単語】
be getting at ... (phrasal verb)
【発音】
/biː ˈɡɛtɪŋ æt/
【英英訳】
1. To imply or suggest something indirectly.
2. To criticize someone subtly or indirectly.
【例文】
1. I couldn't understand what he was getting at during the meeting.
2. Are you getting at the fact that we need to work harder?
【意味(日本語)】
1. 〜をほのめかす、暗示する
2. 〜を遠回しに批判する
【例文】
1.(会議中、彼が何をほのめかしているのか理解できなかった。)
2. (私たちがもっと一生懸命働く必要があると言っているのですか?)
【豆知識】
"Be getting at ..." は、特に間接的に何かを伝えたり、暗示したりする際に使われるフレーズです。これは、相手が直接言わないけれども何かを意図している場合に多く使われます。また、微妙に批判する場合にも使用されます。例えば、「What are you getting at?」(何を言おうとしているの?)や「He kept getting at her about her work performance」(彼は彼女の仕事のパフォーマンスについて遠回しに批判し続けた)のように使われます。 -
Could you go over it again? I couldnʼt make out what you were getting at.もう一度詳しく説明していただけませんか? お話の意図がわかりませんでした。
-
【単語】
back ... up (phrasal verb)
【発音】
/bæk ʌp/
【英英訳】
1. To support someone or something.
2. To make a copy of data to protect against loss.
3. To move backwards or cause something to move backwards.
【例文】
1. I will back you up if you decide to go ahead with the plan.
2. Make sure to back up your files before updating the software.
3. Can you back up the car a little so I can park?
【意味(日本語)】
1. 〜を支持する、支援する
2. (データなどを)バックアップする
3. 後退する、後退させる
【例文】
1. (あなたがその計画を進めると決めたなら、私はあなたを支持します。)
2. (ソフトウェアを更新する前に、ファイルを必ずバックアップしてください。)
3. (私が駐車できるように、車を少し後退させてくれますか?)
【豆知識】
"Back ... up" は、多くの状況で使われるフレーズです。特に、誰かを支援する際や、デジタルデータの保護のためにコピーを作成する場合に頻繁に使用されます。また、物理的に何かを後退させる場合にも使われます。このフレーズは、ビジネスや技術的な文脈でよく使われるだけでなく、日常会話でも一般的です。例えば、「He backed me up during the meeting」(彼は会議中、私を支持してくれた)や「Don’t forget to back up your important documents」(重要な書類をバックアップするのを忘れないでください)のように使われます。 -
【単語】
eventually (adverb)
【発音】
/ɪˈvɛntʃuəli/
【英英訳】
In the end, especially after a long delay, struggle, or series of events.
【例文】
1. After years of hard work, she eventually became a successful entrepreneur.
2. We knew that the truth would come out eventually.
【意味(日本語)】
最終的に、ついに
【例文】
1.(数年間の努力の末、彼女は最終的に成功した企業家になった。)
2.(真実は最終的に明らかになるだろうと分かっていた。)
【豆知識】
"Eventually" は、物事が時間をかけて、または多くの困難を経て最終的にどうなるかを述べる際に使われる副詞です。例えば、「He eventually found his lost keys」(彼は最終的に失くした鍵を見つけた)や「Eventually, they agreed to the terms」(最終的に彼らは条件に同意した)のように使われます。この単語は、時間の経過や段階的な進展を強調する際に非常に便利です。 -
【単語】
talk one into doing ... (phrasal verb)
【発音】
/tɔːk wʌn ˈɪntuː ˈduːɪŋ/
【英英訳】
To persuade someone to do something.
【例文】
1. She finally talked him into joining the club.
2. He tried to talk me into going on the trip with them.
【意味(日本語)】
〜を説得して〜させる
【例文】
1.(彼女は最終的に彼を説得してクラブに入らせた。)
2.(彼は私を説得して彼らと一緒に旅行に行かせようとした。)
【豆知識】
"Talk one into doing ..." は、誰かを説得して特定の行動を取らせるときに使うフレーズです。このフレーズは、説得や勧誘の過程を強調します。例えば、「She talked him into applying for the job」(彼女は彼を説得してその仕事に応募させた)や「They talked her into speaking at the event」(彼らは彼女を説得してイベントで話をさせた)のように使われます。このフレーズは、ビジネスや日常生活のさまざまな場面で役立ちます。 -
【単語】
go along with (phrasal verb)
【発音】
/ɡoʊ əˈlɔːŋ wɪθ/
【英英訳】
1. To agree to or support a plan or suggestion.
2. To accompany someone or something.
【例文】
1. I decided to go along with their proposal because it seemed reasonable.
2. Do you mind if I go along with you to the meeting?
【意味(日本語)】
1. 〜に賛成する、同意する
2. 〜に同行する
【例文】
1. (彼らの提案が合理的だったので、賛成することにしました。)
2. (会議に一緒に行ってもいいですか?)
【豆知識】
"Go along with" は、何かに賛成したり、同意したりする場合や、誰かに同行する場合に使われるフレーズです。このフレーズは、他の人の意見や計画を支持することを表現するのに役立ちます。例えば、「She always goes along with her friends' ideas」(彼女はいつも友達のアイデアに賛成する)や「I’ll go along with you to the store」(店に一緒に行きます)のように使われます。ビジネスの会議や日常会話で頻繁に使用される便利な表現です。 -
No one backed me up at first, but eventually I talked everyone into going along with my plan.僕の案を支持してくれる人は最初は誰もいなかったけれど,最後にはみんなを説得して賛同してもらうことができた。
-
【単語】
permission (noun)
【発音】
/pərˈmɪʃən/
【英英訳】
The act of allowing someone to do something, or the state of being allowed to do something.
【例文】
1. You need to get permission from your parents before you can go on the trip.
2. The manager granted him permission to leave work early.
【意味(日本語)】
許可、認可
【例文】
1.(旅行に行く前に、親の許可をもらう必要があります。)
2.(マネージャーは彼に早退する許可を与えました。)
【豆知識】
"Permission" は、何かを行う許可や認可を表す名詞です。この単語は、公式な場面や日常生活で頻繁に使われます。例えば、「He asked for permission to use the restroom」(彼はトイレを使う許可を求めた)や「Without permission, you cannot enter this area」(許可なしでは、この区域に入ることはできません)のように使われます。法律や規則に従う際や、他人の承認を求める際に重要な概念です。 -
【単語】
emphasize (verb)
【発音】
/ˈɛmfəˌsaɪz/
【英英訳】
To give special importance or prominence to something in speaking or writing.
【例文】
1. The teacher emphasized the importance of studying for the exam.
2. She emphasized that the project must be completed by the deadline.
【意味(日本語)】
強調する、重視する
【例文】
1.(先生は試験勉強の重要性を強調しました。)
2.(彼女はプロジェクトが締め切りまでに完了しなければならないことを強調しました。)
【豆知識】
"Emphasize" は、何かを特に重要であると伝える際に使う動詞です。この単語は、スピーチや書面で特定のポイントを強調したいときによく使われます。例えば、「He emphasized the need for better communication within the team」(彼はチーム内でのより良いコミュニケーションの必要性を強調した)や「The report emphasizes the impact of climate change」(報告書は気候変動の影響を強調している)のように使われます。教育、ビジネス、プレゼンテーションなど多くの場面で重要な表現です。 -
【単語】
admire (verb)
【発音】
/ədˈmaɪər/
【英英訳】
To regard with respect or warm approval.
【例文】
1. I really admire her dedication to her work.
2. Many people admire the bravery of firefighters.
【意味(日本語)】
賞賛する、感心する
【例文】
1. (私は彼女の仕事への献身を本当に感心しています。)
2. (多くの人が消防士の勇気を賞賛しています。)
【豆知識】
"Admire" は、他人の特定の品質や行動に対して賞賛や尊敬を表現する動詞です。この単語は、個人の特定の特性や成果に感心する場合によく使われます。例えば、「He admires his mentor's wisdom」(彼は彼のメンターの知恵を賞賛している)や「She admires the artist's talent」(彼女はそのアーティストの才能を感心している)のように使われます。日常会話や感謝の意を示す場面で頻繁に使用される表現です。 -
【単語】
perseverance (noun)
【発音】
/ˌpɜːrsəˈvɪərəns/
【英英訳】
Persistence in doing something despite difficulty or delay in achieving success.
【例文】
1. Her perseverance in the face of adversity is truly inspiring.
2. It takes perseverance to complete a marathon.
【意味(日本語)】
忍耐、粘り強さ
【例文】
1.(逆境に立ち向かう彼女の忍耐力は本当に感動的です。)
2.(マラソンを完走するには忍耐力が必要です。)
【豆知識】
"Perseverance" は、困難や遅れにもかかわらず何かをやり続ける能力を指す名詞です。この単語は、成功を達成するまでの努力や忍耐力を強調する際に使われます。例えば、「He showed great perseverance in overcoming his challenges」(彼は困難を克服する上で大きな忍耐力を示した)や「Perseverance is key to achieving long-term goals」(忍耐力は長期目標を達成するための鍵である)のように使われます。教育や自己啓発の場面で頻繁に使用される重要な概念です。 -
【単語】
courage (noun)
【発音】
/ˈkɜːrɪdʒ/
【英英訳】
The ability to do something that frightens one; bravery.
【例文】
1. It takes a lot of courage to speak in front of a large audience.
2. She showed great courage when she stood up for her beliefs.
【意味(日本語)】
勇気、勇敢さ
【例文】
1. (大勢の観客の前で話すには大きな勇気が必要です。)
2. (彼女は自分の信念を守るときに大きな勇気を示しました。)
【豆知識】
"Courage" は、恐れを感じる状況において行動を起こす能力を指す名詞です。この単語は、勇気や勇敢さを強調する場面で使われます。例えば、「He had the courage to ask for a promotion」(彼は昇進を求める勇気があった)や「Stories of courage can inspire others to act bravely」(勇気の物語は他の人々を勇敢に行動させることができる)のように使われます。個人の行動や決断における重要な品質であり、日常生活や物語で頻繁に取り上げられるテーマです。 -
【単語】
wisdom (noun)
【発音】
/ˈwɪzdəm/
【英英訳】
The quality of having experience, knowledge, and good judgment; the quality of being wise.
【例文】
1. He is known for his wisdom and thoughtful advice.
2. Wisdom often comes with age and experience.
【意味(日本語)】
知恵、賢明さ
【例文】
1. (彼はその知恵と考え深いアドバイスで知られています。)
2. (知恵はしばしば年齢と経験に伴ってくるものです。)
【豆知識】
"Wisdom" は、経験や知識、良い判断力を持つ品質を指す名詞です。この単語は、賢明さや深い洞察力を強調する際に使われます。例えば、「She shared her wisdom with the younger generation」(彼女は若い世代に知恵を共有した)や「The wisdom of ancient philosophers is still relevant today」(古代の哲学者の知恵は今日でも有効である)のように使われます。教育やリーダーシップ、自己啓発の文脈で重要な概念です。 -
【単語】
flatter (verb)
【発音】
/ˈflætər/
【英英訳】
To praise someone excessively or insincerely, especially to gain favor or advantage.
【例文】
1. He tried to flatter his boss to get a promotion.
2. She didn't believe his compliments because she thought he was just flattering her.
【意味(日本語)】
お世辞を言う、へつらう
【例文】
1.(彼は昇進を得るために上司にお世辞を言おうとしました。)
2.(彼女は彼のお世辞を信じなかった。彼がただへつらっているだけだと思ったからです。)
【豆知識】
"Flatter" は、他人に好意や利益を得るために過度にまたは不誠実に褒める行為を指す動詞です。この単語は、特に自己利益のための不誠実な賞賛を表現する際に使われます。例えば、「Politicians often flatter voters to win support」(政治家はしばしば支持を得るために有権者にお世辞を言う)や「She knew he was flattering her, but she enjoyed the attention」(彼女は彼がお世辞を言っていると知っていたが、その注目を楽しんでいた)のように使われます。日常会話やビジネスの場面で頻繁に見られる表現です。 -
“I admire your perseverance, courage and wisdom.”
“You flatter me!”
「君の不屈の努力,勇気,そして知恵には感心するよ。」
「お世辞でもうれしいわ!」
↑うれしいという意味合いを含むことが気を付けるところ(単語自体にうれしいというニュアンスは無い) -
【単語】
instinct (noun)
【発音】
/ˈɪnstɪŋkt/
【英英訳】
An innate, typically fixed pattern of behavior in animals in response to certain stimuli.
【例文】
1. Birds have an instinct to migrate in the winter.
2. Trusting her instinct, she decided to turn down the job offer.
【意味(日本語)】
本能、直感
【例文】
1.(鳥は冬に移動する本能を持っています。)
2.(直感を信じて、彼女はその仕事のオファーを断ることに決めました。)
【豆知識】
"Instinct" は、特定の刺激に対する動物の生来の、通常固定された行動パターンを指す名詞です。この単語は、人間や動物が生まれつき持っている行動や反応を説明する際に使われます。例えば、「A mother's protective instinct is very strong」(母親の保護本能は非常に強い)や「He acted on instinct when he saw the danger」(彼は危険を見たときに本能で行動した)のように使われます。心理学や生物学、日常会話で頻繁に使用される表現です。 -
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるとき,僕は論理ではなく本能を当てにする。
-
【単語】
come up with (phrasal verb)
【発音】
/kʌm ʌp wɪð/
【英英訳】
To think of or produce an idea, plan, or solution.
【例文】
1. She came up with a brilliant idea for the project.
2. We need to come up with a plan to solve this problem.
【意味(日本語)】
考え出す、提案する
【例文】
1.(彼女はプロジェクトのために素晴らしいアイデアを考え出しました。)
2.(この問題を解決するための計画を考え出す必要があります。)
【豆知識】
"Come up with" は、アイデアや計画、解決策を考え出す、または提案することを指す句動詞です。この表現は、創造的な思考や問題解決に関連する場面でよく使われます。例えば、「He always comes up with innovative solutions」(彼はいつも革新的な解決策を考え出す)や「Can you come up with any suggestions for improvement?」(改善のための提案を何か考え出せますか?)のように使われます。ビジネス、教育、日常会話など、さまざまな場面で頻繁に使用されます。 -
【単語】
ingenious (adjective)
【発音】
/ɪnˈdʒiːniəs/
【英英訳】
Clever, original, and inventive, especially in the way something is done or made.
【例文】
1. He invented an ingenious device to help save water.
2. Her solution to the problem was truly ingenious.
【意味(日本語)】
独創的な、巧妙な
【例文】
1.(彼は水を節約するための巧妙な装置を発明しました。)
2.(彼女の問題への解決策は本当に独創的でした。)
【豆知識】
"Ingenious" は、特に何かがどのように行われたり作られたりするかにおいて、賢く、独創的で、発明的であることを表す形容詞です。この単語は、創造性や巧妙さを称賛する際に使われます。例えば、「The engineers came up with an ingenious way to reduce costs」(エンジニアたちはコストを削減するための巧妙な方法を考え出した)や「Her ingenious design won first prize in the competition」(彼女の独創的なデザインが競技会で一等賞を受賞した)のように使われます。革新や発明、創造的な解決策を強調する文脈でよく使用されます。 -
【単語】
sensible (adjective)
【発音】
/ˈsɛnsɪbəl/
【英英訳】
Having or showing good sense or judgment; practical and functional rather than decorative.
【例文】
1. She made a sensible decision to save money for the future.
2. It is sensible to wear a coat in this cold weather.
【意味(日本語)】
分別のある、賢明な、実用的な
【例文】
1.(彼女は将来のためにお金を貯めるという賢明な決断をしました。)
2.(この寒い天気にはコートを着るのが賢明です。)
【豆知識】
"Sensible" は、良識や判断力があり、実用的であることを表す形容詞です。この単語は、実際的で合理的な選択や行動を評価する際に使われます。例えば、「He is a sensible person who always thinks things through」(彼はいつも物事をよく考える分別のある人です)や「Choosing a sensible car that is fuel-efficient can save you money」(燃費の良い実用的な車を選ぶことはお金を節約できます)のように使われます。日常生活やビジネスにおける現実的な判断や選択を強調する際に頻繁に使用されます。 -
【単語】
put ... into practice (phrase)
【発音】
/pʊt ˈɪntuː ˈpræktɪs/
【英英訳】
To implement an idea, plan, or theory by applying it in a real-life situation.
【例文】
1. The company decided to put the new policy into practice immediately.
2. After months of preparation, they finally put their plan into practice.【意味(日本語)】
...を実行に移す、...を実践する
【例文】
1. (会社は新しい方針を直ちに実行に移すことに決めました。)
2. (数ヶ月の準備の後、ついに彼らは計画を実行に移しました。)
【豆知識】
"Put ... into practice" は、アイデアや計画、理論を実際の状況で適用して実行に移すことを意味するフレーズです。この表現は、抽象的な概念を具体的な行動に変換する際に使用されます。例えば、「He always has good ideas, but he needs to put them into practice」(彼はいつも良いアイデアを持っていますが、それを実行に移す必要があります)や「The training program is designed to help employees put new skills into practice」(トレーニングプログラムは従業員が新しいスキルを実践できるように設計されています)のように使われます。ビジネスや教育、個人の成長において、計画や理論の実際の適用を強調する文脈で頻繁に使用されます。 -
He came up with an ingenious, sensible solution and immediately put it into practice.彼は独創的かつ賢明な解決策を考え出し,直ちにそれを実行に移した。
ログイン