-
健康を維持するために両親は毎日一時間散歩していますTo keep fit, my parents take a one-hour walk every day
-
私は震えているその娘が怯えないように優しく話しかけましたI spoke to the shivering girl kindly so as not to frighten her
-
虚弱体質で生まれた祖父が92歳の長寿を全うしましたMy grandfather was born weak, but he lived to be ninety-two
-
私が今朝目を覚ましてみると辺り一面銀世界だったI woke up this morning to find the whole place covered with snow
-
私たちは雨で氾濫した川で泳いで渡ろうとしたが結局無理だったWe tried to cross the rain-swollen river, only to fail
-
正確に言えばアメリカを発見したヨーロッパ人はコロンブスではないTo be precise, Columbus wasn’t the first European to see America
-
母は古い友人がなくなったことを聞いて本当にショックだったMy mother was really shocked to hear her old friend had died
-
あんな不注意でミスをするとはあの人はひどく疲れていたに違いないHe must have been very tired to make such a careless mistake
-
旅行中はパスポートをなくさないように注意を払うことWhile traveling, be careful not to lose your passport
-
息子はまだ12歳です。運転免許が取れる年齢ではありませんMy son is only twelve. He is not old enough to get a driver’s license
-
講師の話が速くて誰にも理解できなかったThe lecturer spoke too fast for anyone understand
-
辞書ではなかなか見つからない単語もあるSome words are very difficult to find in a dictionary
-
彼女の趣味の一つは外国の切手を集めることですOne of her hobbies is collecting foreign stamps
-
侵入犯は壁を乗り越えて逃走したため誰も見た者がいなかったThe burglar escaped by climbing over the wall without being seen
-
この騒がしい街にこんな静かな場所があるとは夢にも思わなかったI have never dreamed of there being such a quiet place in this noisy town
-
窓を開けても構わないでしょうか 構いませんよ、どうぞWould you mind my opening the window? No , go ahead
-
6時に出発するのは平気ですよ。早起きには慣れていますからI don’t mind leaving at six o’clock; I’m used to getting up early
-
食後の皿洗いは交替制にしたらどうかしらWhat do you say to taking turns washing dishes after meals
-
二人の喧嘩はいつまで続くかわかった者ではないThere's o telling how long their quarrel will last
-
今日の午後母と渋谷へ買い物に行きましたThis afternoon my mother and I went shopping in Shibuya
-
混雑したパーティだったのでなかなかあなたを見つけられませんでしたThe party was so crowded that I had difficulty finding you
-
自分の時間の全てをテレビを見て過ごすのはいかがなものかIt is not a good idea to spend all you time watching TV
-
エンジンの具合が変です。修理の必要がありますねSomeshing's wrong with the engine. I'm afraid it needs repairing
-
進んで学ぶ気のない者は教え甲斐がないThose who are unwilling to learn are not worth teaching
-
現役を退いてから海外に住む日本人が最近は増えているThe number of Japanese living overseas after they retire is increasing these days
-
普通私は7時に起きてテレビのニュースを見ながら朝食を取りますI usually get up at 7 and have breakfast, watching the news on TV
-
私は太郎が車を運転しながらケータイで話しているのをよく見かけるI often see Tsro talking on a cell phone while driving his car
-
この本の英語はやさしいので初心者にも読めるWritten in easy English, this book can be read evenby beginners
-
父は一日中仕事を頑張ったためにすっかり疲れ切っていたHaving worked hard all day, my father was completely tired out
-
あのように子供好きだからあの娘は教師になればいいLiking children the way she does, she should become a schoolteacher
-
あれほどの高齢にもめげず父は毎日朝から晩まで仕事に精を出すOld as he is, my father works very hard every from morning till evening
-
そういう事情だから会議は後日まで延期もやむを得ないSuch being the case, the conference has tobe postponed until a later date
-
地下鉄といえばあなたは朝いつも何線を利用しているのですあSpeaking of the subway, which one do you usually take in the morning
-
君たちが私語していると私は講義に集中できないではないかI can't oncentrate on my lecture with you chatting
-
食べ物をほおばって話すなよ食べ終わったら話を聞いてあげるからDon't talk with you mouse full. I'll listen to you when you finish eating
-
市の図書館でたまたま何ページが欠落している本を見つけましたIn the city library I happened to find a book with some pages missing
-
もう数時間もらえればその仕事は片付きますGive me a few more hours , and I'll get the work done
-
僕はひろしが嫌いだ。まるでなんでも知っているという話ぶりだからI don't like Hiroshi, because he talks as if he knew everything
-
あの子は来たいから来たのではない。母親に言われたから来たのだHe didn't come because he wanted to, but because his mother told him to
-
著者が有名だからと言って必ずしも良書というわけではないA book is not always good just because it is written by a famouse writer
-
君が打ち合わせに来ていなかったから君抜きで決定したのですSince you were not at the meeting, we made a decision without you
-
私たちが車で港のそばを通り過ぎる時に大型船が目に入りましたWe caught sight of a large steamboat as we drove by the harbor
-
禁煙のサインが付いている間はご遠慮くださいPlease refrain from smoking while the no-smoking sighns are on
-
父親は息子を弁護士にしたがっているが、母親は医者になるのを望んでいるHIs father wants him to be a lawyer, while his mother wants him to be a doctor
-
いったん自転車の乗り方を覚えたら二度と忘れる者ではないOnce you learn how to ride a bike, you never forget how to do it
-
もう宿題が終わったんだから、好きに外に遊びに行っていいわよNow that you've finished your home work, you're free to go and play outside
-
テレビをつけた途端におかしいなと思いましたよI recognized something strange about the television the moment I swiched it on
-
信号が青に変わるまで道路を横断してはいけませんよYou mustn't crosss the road until the traffic light changes to green
-
明日あなたが来られるまでに私はこの小説を読み終えているはずですI'll have finished reading this novel by the time you come tomorrow
-
さいわい、火事は大事に至らないうちに消し止められたFortunately, the fire was put out before it became too serious
-
私が生まれたのはロス五輪があった2年後ですI was born two years after the Los Angeles Olympics took place
-
このファイルを元のところに戻しておいてくれる? いいわよCould you put this file back where you found it? Sure
-
大変面白い本だったので、読んで徹夜していましたIt was such an interesting book that I stayed up all night reading it
-
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話してくださいPlease speak more loudly so shta everybody can hear what you are saying
-
忘れるといけないのですぐに私は相手の住所を書き留めましたI wrote down his address immediately so that I wouldn't forget it
-
夕方に寒くなるといけないからこのセーターを持っていきなさいTake this sweater with you in case it gets cold in the evening
-
数学に関する限り太郎はひろしにとてもかなわないAs far as math is concerned, Taro is not in the same league as Hiroshi
-
食べすぎない限りなんでも好きなものを食べても良いYou can eat anything you like as long asa you don't eat too much of it
-
あなたが借用書を書いて返済を約束しない限りあの人はびた一文貸しませんよHe won't lend you any money unless you promise in writing to pay him back
-
たとえ英語が分からなくてもそのミュージカルを楽しむことはできますEven if you don't understand English, you can enjoy that musical
ログイン