-
私は服を買っている所です、おそらくあなたと同じように。I'm shopping for clothes,just like you probably. am shopping for~は「~を求めて買い物をしている」。forに「求めて」のニュアンスが宿るのは、その表す位置関係が「向かって」だから(lesson44)。何かに向かっている位置関係は、「それを求めている・それが欲しい」につながるからですよ。
-
ナナと私はうまくやっています。Nana and I are getting along well. alongは細長いものに「沿って」。沿った冨居機や沿った位置に使われます。この文のget along wellは「うまく・仲良くやる」。2者がお互いぶつかることなく、「沿った」動きをするところからこの意味となります。
-
ナナは運動を始めるように私を説得しました。Nana persuaded me to start exercising. persuadeは「説得する」。話し合いや理由を述べることにより、相手に行動を起こさせます。to不定詞を用いた目的語説明型を使っていますね。過去形persuadedですから、実際に運動を始めたところまでが意味に含まれています。
-
人を説得するのは得意なんだI'm good at persuading people. good at + 動名詞 が正しい形 「〜が得意」という表現は good at + ~ing を使います。“good to + 動詞” は「〜するのに適している/〜するのが良い」という意味
-
もしかしたら彼女を説得できるかもしれないMaybe I can convince her. 「もしかしたら〜できるかもしれない」は英語で、 👉 Maybe I can 〜 または Perhaps I can 〜 と言えます。Maybe I can + 動詞原形 👉 一番自然でカジュアル。日常会話でよく使います。
-
私たちはとうとう彼女をクラブに入るように説得しました。We finally persuaded her into joining the club. persuaded~into...(~を説得して...をさせる)「変化のinto」。persuade A into doing 「Aを説得して〜させる」 into の後は必ず 動名詞(〜ing) を使う。persuade A to do もよく使います They persuaded her to join the club. → こちらも自然で意味はほぼ同じ 違いは微妙で、into doing の方が「説得の過程を強調」するニュアンスがあります
-
両親は私を新しい仕事に応募するように説得しました。My parents convinced me to apply the new job. convince A to do は「Aを説得して〜させる」。
ログイン