-
この夏はどうしていたの?
家族と北海道に行ってきたわ。What did you do this summer?
I went to Hokkaido with my family. -
で、ランチは何にする?
本当に食べるのが好きだね。So, what shall we eat for lunch?
You really like eating,hug? -
ワインの輸入会社に勤めています。(2パターン)We import wines at our company.
= Our company imports wines. -
あの店は老舗なのよ。とても評判がいいの。(2パターン)That store has a long history.
= The have a very good requtation. -
英語は好きかい?
いや、英文法に混乱しているんだ。Do you like English?
No,English grammer confused me. -
日本の旅館は夜に布団を敷いてくれる。They prepare a futon bedding for you at night in a Japanese ryokan.
-
仕事のために世界中を飛び回っています。My work takes me around the world.
-
日本の新聞はありますか?Do you have any Japanese newspaper?
-
お陰様で東京行きの最終列車に間に合いました。(2パターン)I was able to catch the last train for Tokyo, thanks to your help.
I was lucky enough to catch the last train for Tokyo, thanks to your help. -
私の会社では、ワークライフバランスについて議論されてきました。My company has discussed work-life balance.
-
小説を読むときには嘘の事柄と付き合わねばならない。We have to accept fictitious things when reading novels.
-
できるだけ早く運転免許証を取りたいと思っているんだ。I want to get my driver's licence as soon as possible.
-
お金があれば何でもできる。Money allow us to do anything.
-
何気ない一言で人は傷つくことがよくある。A casual remark after hurts someone.
-
It takes time to write reports.=Writing reports takes time.
-
When you touch the door handle, the door will be unlocked.Touching the door handle will unlock the door.
-
You can broaden your perspective if you study abroad.=Studying abroad will broaden your perspective.
-
I have good luck when I wear this watch=Wearing this watch brings good luck to me.
-
喫煙すれば火災報知器が起動する。Smoking will activate the fire alarm.
-
あなたがテレビを見ていると、私はイライラするの。Your watching TV irritates me.
-
インフルエンザに最も有効的なのは手を良く洗うことです。Wash your hands very well, this is the bast way to prevent the flu.
-
一番重要なことは本を読むことで世界を見るたくさんの窓を持てるということだ。Reading will help you to see the world in many ways.That is the most important.
-
この地域が経済問題をたくさん抱えているというのは事実である。This region has many economic problems. This is the true.
-
小説を読むのは他の娯楽のように相手を必要としないのである。Reading novels needs no other people like other entertainments do.
-
食べ物を頬張ったまま喋る彼の態度は私を苛立たせた。He spoke with mouth full. This attitude irritated me.
-
東京の方がニューヨークより混み合っているという印象がある。Tokyo has more people than New York. That is my impression.
-
彼のわかりにくい説明は学生たちを退屈させた。His explain is too difficult to understand this bored.
-
歴史を学ぶことはその出来事を間接的に経験することを意味する。Learning history is experiencing the things indirectly.
ログイン