-
健康を維持するためには休息と睡眠が必要ですYou need to rest and sleep enough to stay healthy.
-
人前で話す場合は、他の人に聞こえるようにはっきりと話すようにしなさいWhen you speak in public, you should speak clearly so that others can hear you.
-
太らないように、私はカロリーの高い食べ物は食べすぎないように心がけているI try not to eat high-calorie food so that I will not gain weight.
-
人に失礼のないように、パーティーでは言葉に気をつけなさいYou should be careful what you say at parties so that you will not offend others.
-
文章がうまく書けるようになるには、書くことを習慣づけることが大切であるIn order to become able to write well, it is important to write regularly.
-
海外でしばらく暮らしてみることは、日本を違った角度から見直すよい機会となるIf you live abroad for a while, you have a chance to look at Japan from a different point of view.
-
この国ではふつう、人に会ったとき、握手をする代わりにお辞儀をしますIn this country, when people meet each other, they usually bow instead of shaking hands.
-
若者は世間からどう見られているかあまり気にもとめないものだよGenerally, young people do not care much about what others think of them.
-
音楽を聴くのが好きな人が上手に演奏できるとは限らないThose who like listening to music are not always good at playing it.
-
きちんと時間を守る人もいれば、約束の時間にほとんど遅れる人もいるSome people are always punctual, while others are almost always late.
-
ポールはその機械が壊れていたという事実を見逃していたPaul had overlooked the fact that the machine was out of order.
-
血液型は性格と何らかの関係があると信じている日本人が多いMany Japanese belive their blood type has something to do with their character.
-
サンタクロースを見た人はいない。けれども、それはサンタクロースがいないという証明にはならないNo one has ever seen Santa Claus, but this does not prove that he does not exist.
-
ハンカチで鼻をかむ日本人はほとんどいないVery few Japanese blow their nose with a handkerchief.
-
日本では、毎年出生率が低下し子供の数が減っているIn Japan, the birthrate and the number of children are decreasing every year.
-
近年、電子書籍の普及が急速に進んできたNowadays, the number of people who read e-books is increasing rapidly.
ログイン