-
すみません。Excuse me.
-
ニューヨーク市街に行くシャトルバスはどのくらいの間隔で走ってますか?How often do the shuttle buses run to downtown New York?
-
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。The motel can accommodate as many as 400 guests.
-
このスイートルームは私の持っているマンションの3倍の広さだ。This suite is three times lager than my condominium.
-
この施設内でのごみの投げ捨ては最高500ドルの罰金が科せられることがあります。Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
-
あのレストランはいつも混んでいるわ。That restaurant is always packed.
-
私達は事前に予約をした方がいい。We'd better make a reservation beforehand.
-
食事の邪魔をして悪いんだけどちょっと内密に話がしたいの。Sorry to interrupt your meal but I'd like a word with you in private.
-
後で君の所に行くよ。Can I get back to you later?
-
料理人は彼の信じられないほどの食欲にとても驚いた。The cook was astonished at his incredible appetite.
-
下で何が起こっているの?すごく気になるわ。What's going on down there? I'm curious.
-
よくわかりません。I have no idea.
-
興奮した団たちがマイケルを一目見ようと裏口に群がっていた。Excited fans were hanging around the rear exit hoping to catch a glimpse of Michael.
-
彼らは有名人と出くわすなり、サインをねだった。On encountering the celebrity, they asked for his autograph.
ログイン