-
空手は着物の着付けと同じくらい人気です。Karate is as popular as wearing a kimono.
-
別の8人の生徒たちはこのアクティビティを選択しました。Another eight students chose this activity.
-
彼らの半分は、オークランドの空手道場の会員です。Half of them are members of a karate dojo in Auckland.
-
彼らは日本での空手の練習はニュージーランドよりも大変だろうと思っているので、日本の生徒たちと空手の練習をしたがっています。They think karate practice in Japan is harder than in New Zealand, so they want to practice karate with Japanese students.
-
2、3人の生徒は書道を選択しました。A couple of my students chose shodo.
-
この生徒たちは言語に興味があります。These students are interested in languages.
-
彼らは日本の文が最も美しいと思っています。They think Japanese writing is the most beautiful.
-
彼らは毛筆を使ったり、名前やいくつかの単語を日本語で書いてみたりしたがっています。They want to use shodo brushes and write their names and some words in Japanese.
-
つまり、私達のクラスにとっては、この3つのアクティビティが他のアクティビティよりも興味深いです。In short, for our class, these three activities are more interesting than other activities.
-
歓迎会を計画して準備する時に、この情報が助けになればいいなと思います。I hope this information helps when you organize the welcome party.
-
これは私たちにとって素晴らしい機会となるでしょう。This will be a great opportunity for us.
-
私たちはすぐ会えるのを楽しみにしています。We look forward to seeing you soon.
-
ありがとうございました、ジェーコブよりAll the best, Jacob
ログイン