-
大体どれくらいかと言うと Just to give you...Just to give you a rough order of magnitude,
-
ある程度の期間をかけてやる必要がある You have to do it...You have to do it over a period of some time
-
これではうまくいくはずないと、ふと気が付いた。 It suddenly...It suddenly dawned on me that this would never work
-
幸運は勇敢な者を好むFortune favors the bold
-
彼は一途だHe's a single-minded person:
-
同情の余地なし There's...There's no room for sympathy
-
なぜわざわざこんなことを Why would you...Why would you go out of your way to do this?
-
ちなみにAs a side-note,
-
金欠だI'm strapped for cash
-
反応がいい Your...Your reflexes are good
-
もう少し説明を加えればうまくいく Adding a...Adding a little more explanation should do the trick
-
見逃してやる I'll...I'll let you off the hook
-
人殺しの罪で死刑 You'll be...You'll be sentensed to death for killing people
-
少しも~と思わないI don't think for a second that ~
-
何か選択を間違えてしまったようだ It seems...It seems as though I made the wrong decision
-
早く早く!Chop-chop!
-
シッ、静かにShush, be quiet
-
バーをはしごした I went...I went from one bar to the next
-
おまいう You're...You're the last person who can say that
-
鬼ごっこしようLet's play tag
-
とはいってもBut then again,
-
衝動買いしたI bought it on a whim
-
少しお時間宜しいですか May I...May I have a moment of your time?
-
彼は楽天的だ He's...He's a happy-go-lucky kind of guy
-
学位を取るために大学へ行った I went to...I went to college to get a degree
-
それはあなたを危険から守るでしょう It will...It will save your hide/skin
-
彼は資産の獲得にがむしゃらだ He is...He is hell-bent on gaining the property
-
文法警察Grammer Nazi
-
アニメは一気観派です I prefer...I prefer to watch anime in one sitting
-
彼女は鋼のメンタルを持っている She has...She has steel nerves
-
本人から直接聞いた I got it...I got it straight from the horse's mouth
-
怪しい Seems...Seems fishy
-
向いてるよ You'reYou're cut out for it
-
奴らは卑怯だ They...They play dirty tricks
-
間違いないよ(保証する)I guarantee you
-
残りはおまけ(ボーナス)です The rest...The rest is icing on the cake
-
日常的に英語を使っている I use...I use English on a daily basis
-
釣られたクマーI was rickrolled
-
癪に障るIt bugs me
-
先を越されたYou beat me to it
-
見たくてウズウズしてるI'm itching to watch it
-
あなたのことはお見通しだI can read you like a book
-
急にどうしたWhy all of a sudden
-
よかったねGood for you
-
様になったな You...You look the part now
-
とは言っても/というわけで、~ That...That being said, ~
-
勝つこともあれば負けることもある You win...You win some, you lose some
-
心の底から信じている I believeI believe in it from the bottom of my heart
-
時間の心配がないなら If...If time is no object
-
行ったり来たりするな! Stop...Stop moving to and fro!
-
単語を一度に覚えようとした I tried...I tried to memorize the whole words in one go
-
プロジェクトが軌道にのった This project...This project is now on track
-
しつこくしてすみません Sorry...Sorry to ride you about it
-
彼は私の申し出を断った He...He turned down my offer
-
そんなこんなで With..With one thing and another
-
彼はすごくやる気がある He has...He has a lot of get‐up‐and‐go
-
寝たい (hitする方) I'd...I'd love to hit the hay
-
もう寝る!(Z使う方) I'm...I'm off to catch some Z's!
-
寝ます (inする方) I'm going...I'm going to turn in for the night
-
彼はすごくやる気がある He has...He has a lot of get‐up‐and‐go
-
構えよEn garde
-
もちろん You...You bet
-
古いことわざに「説法より手本」という諺がある The old...The old adage says that example is better than precept
-
彼の信用は地に落ちた His trust...His trust has reached rock bottom
-
あんた以外と抜けてるよね(仲間から?) You're...You're surprisingly out of the loop
-
とりあえず誰かに探りを入れるか? Should we...Should we probe someone for the time being?
-
軽蔑しないんだねAren't you going to hold me in contempt for it?
-
問題解決に対する彼のno-nonsenceなapproachはかなりイカしていると、社内の誰もが認めていた。 Everyone...Everyone in the office agreed that his no-nonsense approach to solving problems was pretty badass.
-
GGWPGood Game Well Played いいゲームだった
-
敵さんのお出ましだWe've got company!
-
ごくりGulp
-
あぁ、遅かった…Alas, a bit late...
-
今日はとても楽しかったです funではないI had a blast today
-
そのボスはphase2でめちゃくちゃな攻撃をたくさん追加してくる The boss...The boss added so much bullshit to phase 2
-
一瞬の喜びだった It was...It was happy for a split second
-
なんて?You what?
-
誰が運転してる?Who's at the wheel?
-
お前の軟弱な偽善的な振る舞いも忘れてはいけないな!Let's not forget your wimpy goody-two-shoes-schtick!
-
良いコーヒーはその日を良くする A good coffee...A good coffee can turn any day around
-
2人にはスレ違いがあったようだ It sounds like...It sounds like you two got off on the wrong foot
-
あんたは特別だよ! You're...You're the bee's knees!
-
彼は話を鵜呑みにし易いため、詐欺やペテンのターゲットになりやすかった。His gullible nature made him an easy target for scams and frauds
-
ここまで来た者への慣例として、私はわが民族の悲劇的な物語を語ろうAs is customary for those who make it this far I shall tell you the tragic tale of our people
-
ゲームには疎いんだ I'm...I'm not much of a game person
-
心配しないで。損はさせないからDon't worry. I'll make it worth your while
-
よう、来てくれて嬉しいよHey, it's great to have you here!
-
大人というのは結局のところ汚いものだAdults are all dirty in one way or another
-
何が不満なんだ?Why are you against it?
-
無鉄砲な体力バカで、ゴリラみたいなやつだったHe was a reckless ball of energy. It was as if he was a gorilla
-
誰にだってあるくだらない夢だIt was like any other stupid dream that kids fantasize about
-
やば!このままじゃ負けちゃう!運に任せようCrap! I’m gonna lose at this rate. Time to pray to RNJesus
-
勘違いしないでほしいI don't want you to get the wrong idea
-
青春(の悩み)だねぇOh, The woes of youth
-
盗み聞きか?いい趣味だなwYou're spying on them? How classy of you
-
そっちこそRight back at you
-
今まで苦労しただろう(あいつらには)I bet they've been a handful
-
恩に着るよYou're a life saver
-
それまで空は魔物と魔族の独壇場だったんだUp until then, the sky was monopolized by demons and mosters
-
その術の中でも人類が未だ解明できていないものを”呪い”と呼んでいるんだAmong those spells, we refer to the ones that mankind has yet to decipher as "curses"
-
こうしてる間にも現在進行系で呪われてるってこと!?Are you saying that we are being cursed as we speak!?
-
自宅と会社を行ったり来たりしているI've gone back and forth between house and work
-
テミーは抱きつこうとしている(タックル気味に)Temmie is trying to glomp you
-
そういえば魔法で動きを封じていたねNow that I think about it, you stopped it using magic
-
これだけ派手に暴れたということは、奴らにはStilleを捕獲する算段があるということだSeeng how much of a ruckus they made, they must have worked out a plan to catch a Stille
-
時代遅れも甚だしいなTalk about being behind the times
-
どうやら、この時代の魔法使いと戦うならそれで充分だとApparently, that is more than enough to fight mages of this era
-
彼の実力は一級魔法使いと比べても遜色ないHis abilities are on a par with that of a first-class mage
-
現に、お前はわしらのことを煩わしく思っておるIn fact, you must be rather annoyed that we're holding you
-
もしかしたらとは思っていたI had an inkling that it was her
-
いい加減覚えてよもうLearn it already for crying out loud
-
女の子ばっかで居心地悪いなぁI feel so out of place amongst all these girls
-
ひどい! 無慈悲な!How ruthless!
-
それだけで充分(な動機になりうる)That's all it takes
-
私が担当する試験に関しては、これまでの結果から実に様々な憶測が飛び交っていると聞くI've been told that there is all sorts of speculation going around about the exams which I oversee, based on past results
-
旅が進めば命がけのダンジョンも出てくるDungeons will become more dangerous down the road
-
あれ相手に高度な命令の条件を満たすのは無理じゃなThere is no way I can meet the requirements to use high-level orders against that thing
-
正々堂々陸上競技で勝負だ!Let's compete fair and square, with track-and-field items!
-
だっさ! くだらない、つまらないToo corny!
-
これだけ海外に行くチャンスがあったのは本当にラッキーだった。感謝している。I am really lucky to have had the chance to go abroad so much. I’m grateful for it.
-
mother fxxker or sth like that in Spanishcome mierda culeros
-
ありがとう、とても嬉しい。けどまだ学ぶことがたくさんあるOh thank you, That means a lot to me! but I don’t know about that. I still have a lot to learn!
-
リヴァイは無愛想に見えて実は仲間思いだLevi comes off (appears to be) cold, but he actually cares a lot about his comrades
-
睡眠不足sleep deprivation
-
ありえない! No wayではないAs if! As if I’d wear that! It’s not my style at all
-
これについてのあなたの考えは?What are your thoughts on this?
-
平日最後の仕事、がんばれ! カジュアルなほうPush through the last bit of work on a weekday!
-
平日最後の仕事、がんばってね!Hang in there for the last bit of work on a weekday!
-
気取るためにそれを持ち歩いているのか?Are you just carrying that around to look sophisticated?
-
応援します/していますI'll be rooting for you
-
彼には出くわさないだろうWe won't run into him He won't come across us
-
超汚い筆跡Chicken Scratch
-
これはあまり正確とは思えなかったThis doesn't strike me as very accurate.
-
ツンデレ飛行機は鼻を小刻みに振っているTsundere plane shakes its nose dimissively at you
-
膨大な間お待ち下さいWait a million seconds
-
いやいや頑張ったんだよ?Don't get me wrong. I tried my best
-
呪いによる被害ってよくあるの?Is it common to have casualties from curses?
-
(酒とかろくでもない選択肢の中から)好きなものを選んでよpick your poison
-
英語で伺いたいことがあるんですが宜しいでしょうか?Could I trouble you to please teach me something in English?
-
いつもは家で食べてるから、趣向を変えて出前を頼もうかWell, we usually eat at home. Let’s mix it up and get takeout.
-
この宿題は本当にくだらない。なんの役に立つっていうんだThis homework assignment is so fucking stupid. When will I ever need to know this?
-
遠回りするのはやめろ、彼女の家は醜い。Stop beating around the bush, her house is ugly.
-
まーたはじまったよ…There you go again... againなしだと「それでいいよ」「よくやったね」「はいどうぞ」「その通り」
-
先にどうぞGo ahead
-
それなんて言うのか(正確には)わからないI don't know the exact word for it.
-
今日なにするの?What are you up to today?
-
感想聞かせて!Let me know what you think of it!
-
無理しないでDon't over do it
-
熱い日本オタクprod ass big weeb
ログイン