「drive」の意外な使い方・日常会話で頻出表現

汐見 2023年12月24日 カード14 いいね0

広告

単語カード

  • drive ~ crazy


     
     
    drive ~ crazy
     
    ~をイライラさせる
    You are driving me crazy.
    あなたにはイライラさせられています。
  • drive at 〜


     
     
    drive at 〜
     
    ~を意図する
    What are you driving at?
    何が言いたいの?
  • drive home


     
     
    drive home
     
    車で帰宅する
    Please drive home safely and soberly.
    安全運転でお帰りください。(soberly:地道に、しらふで)
  • drive a business into the ground


     
     
    drive a business into the ground
     
    倒産させる
    Poor management decisions can drive a business into the ground.
    悪い経営判断がビジネスを破綻させる可能性があります。
  • drive a hard bargain


     
     
    drive a hard bargain
     
    うまく交渉する、値切る
    They were able to drive a hard bargain and secure discounts.
    彼らはしっかりとした交渉をして、割引を確保した。
  • drive ~ up the wall


     
     
    drive ~ up the wall
     
    ~をすごくイライラさせる
    Traffic jams always drive commuters up the wall.
    交通渋滞はいつも通勤者をイライラさせる。
  • take a drive down memory lane


     
     
    take a drive down memory lane
     
    思い出にふける
    We often take a drive down memory lane through old photographs.
    私たちはよく、古い写真を見て思い出にふけっている。
  • drive out 〜


     
     
    drive out 〜
     
    〜を追い出す
    Bad money drives out good.
    悪貨は良貨を駆逐する。
  • drive up 価格


     
     
    drive up 価格
     
    (価格)を押し上げる、(価格)をつり上げる
    Natural disasters may drive up the price of insurance premiums.
    自然災害が保険料を引き上げる可能性があります。
  • drive down 〜


     
     
    drive down 〜
     
    〜を下げる(通りを車で走る)
    Streamlining processes helps drive down cost and increase efficiency.
    プロセスの合理化はコストを削減し、効率を向上させます。
  • drive a point home


     
     
    drive a point home
     
    要点が伝わる
    Using vivid examples helps drive the point home effectively.
    生き生きとした例を使うと、要点が効果的に伝わります。
  • drive a wedge between


     
     
    drive a wedge between
     
    ~の間にくさびを打ち込む、仲違いさせる
    Financial issues can drive a wedge between family members.
    金銭的な問題は家族の間に亀裂を生むことがあります。
  • drive another nail into the coffin of ~


     
     
    drive another nail into the coffin of ~
     
    ~にさらなる一打を与える
    The recent scandal will drive another nail into the coffin of his trust.
    最近のスキャンダルは、彼の信頼にさらなる打撃を与えることになるでしょう。
  • let drive at 〜 with one's fist


     
     
    let drive at 〜 with one's fist
     
    ~にげんこつする
    She let drive at me with her fist.
    彼女は私にげんこつした。
広告

コメント