iRyou 2024年03月02日 カード40 いいね1

#SR

広告

単語カード

  • 彼女は素晴らしい販売員であり、いつも目標を満たす。

    She is a great salesperson and always meets the target.

  • 彼はロナルドのようなトップサッカー選手の水準に到達する事をねらいとしている。

    He aims to reach the level of top soccer players like Ronaldo.

  • 私たちは幸福を追求するが、私たちの多くはどのようにしたら幸福になるかを知らない。

    We pursue happiness, but many of us don't know how to be happy.

  • 彼は望んでいた結果を達成するために十分な努力をしなかった。

    He didn't make enough effort to achive the results he wanted.

  • 私達はお金のためにアルバイトを始めた。

    I strated a part-time job for the sake of money.

  • 私は人混みの中でよく知っている顔を見つけた。

    I found a familiar face in the crowd.

  • 私はその言葉を覚えているが、その意味を理解していない。

    I remember the word but I don't understand the meaning.

  • 私は夢を実現するためにあらゆる努力をするつもりだ。

    I'll make every effort to realise my dream.

  • 暗闇の中、私達は道にある標識に気が付かなかった。

    In the dark, we didn't notice the sign on the road.

  • 私は友達に秘密を守るよう頼んだ。

    I asked my friend to keep a secret.

  • 社会の基本的な単位は家族である。

    The basic unit of society is the family.

  • 私たちはいつも冷蔵庫の中に1リットルの牛乳を置いている。

    We always have a liter of milk in the refrigelator.

  • 私のカバンは30キロの重さがあったので追加料金を払わなければならなかった。

    My bag weighted 30 kg so I had to pay an extra charge.

  • 私たちの先生は、授業中は英語のみを話すという規則を定めた。

    Our teacher established a rule to speak only English in the leson.

  • 日本の会社は現在東南アジアで自動車を製造している。

    Japanese companies now produce cars in Southeast Asia.

  • 若者は新しい言葉を作り出すことが得意である。

    Young people are good at creating new words.

  • 存命中には、誰も彼の作品の進化を認めていなかった。

    No one appreciated his works while he was alive

  • 買ったときにはそのコンピューターは高かったが、今やひとつのがらくただ!

    The computer was expencive when I bought it, but now it's a piece of junk!

  • 父の誕生部だったため、私たちは高級レストランへ行った。

    It was my father's birthday so we went to a fancy restrant.

  • 日本には望む場所に住むことができるという自由がある。

    In Japan we have the liberty to live when we want.

  • この地域では冬は寒いが、太陽が輝くことが多い。

    In this area, it is cold in winter, but the sun often shines.

  • 激しい嵐になるかもしれないので早く帰ってきなさい。

    There may be a heavy storm, so come home early.

  • 恋きりのために、私たちは何も見ることができなかった。

    We couldn't see anything due to thick fog.

  • 東京の気温は、年々高くなっている。

    The tempertature in Tokyo is becoming higher each year.

  • 私は、暇な時間に写真を取ることが好きだ。

    I like to take photographs in my free time.

  • 私の夢は、いつか画廊を開くことである。

    My dream is to open a gallery some day.

  • 私は物語を語ることが好きでmこれまでに3作の創作小説さえ書いている。

    I like telling stories and have even written three works of fiction so far.

  • 秋には、ハイキングに行って、色彩豊かな葉を楽しむことができる。

    In fall, you can go hiking to enjoy colorful leaves.

  • 私は常に余暇のある生活を送りたいと思ってきた。

    I have always wanted to have a life of leisure.

  • 私は娯楽のために釣りをしているだけど、いつも釣った魚を返している。

    I fish for amusement only, so I always return the fish to the see.

  • 妻には最近多くの問題が起こったので、私は彼女がのろわれていると思った。

    My wife had so much truble recently that I felt she was under a curse.

  • 強い風が一晩中彼女の睡眠を妨げた。

    The strong wind disturbed her sleep all night.

  • 悪天候がその計画をだめにした。

    The bad weather ruined the plan.

  • 私の質問が先生を困らせなかったらいいが。

    I hope that my question didn't bother rhe teacher.

  • クラス全員がその問題を彼のせいにした。

    Everyone in the class blamed him for the problem.

  • その部長は彼がミーティングに遅刻したことを避難した。

    The manager criticized him for being late for the meeting.

  • 隣人はロック音楽が大好きで、私たちは時々騒音に対しての不平を言う。

    Our neighber loves rock music and sometimes we complain about the noise.

  • 悪天候が1時間野球の試合の開始を遅らせた。

    Bad weather delayed the start of the baseball game by an hour.

  • 過去から学ぼう。そうすれば再び同じ間違いを繰り返すことを避けられるだろう。

    Learn from the past and you will avoid repeating the same mistakes.

  • 私の父は私が嘘を行っているところを見つけて、とても怒った。

    My father caught me telling a lie and was very angry.

広告

コメント