AにBという感じ(印象)を与える
レイチェルが言ったことが私(には)奇妙に(感じられた)。
strike A as B
What Rachael said (struck) me (as) strange.
BについてAに不平を言う
食べ物(について)お母さん(に文句を言って)はいけません。
complain to A about B
Don't (complain) to your mother (about) the food.
たいてい;しばしば
彼は(しばしば)遅れて現れるんだ。
as often as not
(As often as not), he shows up late.
考えてみると
(考えてみると)、あの時彼は落ち着かない様子だった。
come to think of it
(Come to think of it), he seemed uneasy then.
Aにうんざりしている
君の言い訳(にはもううんざりだ)!
be fed up with A
I('m fed up with) all your excuses!
BをAの功績とする
その成功(は)彼女(の功績とさ)れた。
give A credit for B
She was (given credit for) the success.
Aは別として
いくつかの古い椅子を除けば、その部屋は空っぽだった
apart from A
The room was empty, (apart from) some old chairs.
AとBを区別する
テリー(と)彼の双子の兄(は見分けがつか)ないだろうよ。
tell A from B
You wouldn’t be able to (tell) Terry (from) his twin brother.
AをBであるとみなす
我々は今でも日本(を)経済大国(とみなす)ことができるだろうか。
look on A as B
Can we still (look on) Japan (as) a big power?
Aまで
私たちのテントには6人(まで)寝られる。
up to A
Our tent can sleep (up to) six people.
Aを自由にとって食べる
もっとデザート(を召し上がって)くださいね。
help oneself to A
Please (help yourself to) more dessert.
Aをもぎ取る
私が近づくと彼らは会話(を打ち切った)。
break off A
They (broke off) their conversation as I approached.
AをBのこと(Bしたこと)で非難する
彼女は私(が)うそをついた(と責めてくる)んだけど、私はうそなんかついてない!
accuse A of B
She's (accusing) me (of) lying, but I am not!