hareharu 2025年11月12日 カード7 いいね0
AIによる要約・使い方の説明

AIによる分析のため、間違った解釈や説明をしている場合があります。

要約

本単語帳は、日常会話やビジネスシーンにおいて、相手の行動を促したり納得させたりする際に必要不可欠な「説得」に関連する動詞を中心に構成されています。
特に「persuade」と「convince」という、日本語ではどちらも「説得する」と訳されることの多い動詞の使い分けに焦点を当てています。

収録されている例文には、日常的な買い物の風景から、友人との良好な関係性、そして周囲の人を新しい行動へと導く具体的なエピソードが盛り込まれています。
単なる文法的な丸暗記ではなく、文脈の中で動詞がどのように機能し、どのようなニュアンスの変化をもたらすかを学べる構成です。
「persuade somebody to do(~するように説得する)」や「persuade somebody into doing(~するように仕向ける)」といった重要な構文もカバーされており、実践的な英語表現の定着を助ける内容となっています。

使い方

本書は、英語での交渉や提案、あるいは日常的な同意形成を円滑に行いたいと考えている初級から中級レベルの学習者に適しています。
特に「persuade」が行動を促すための説得、「convince」が確信や納得を得るための説得であるという微妙な意味の違いを意識しながら学習すると効果的です。

学習の際は、単に日本語の訳を覚えるだけでなく、なぜその動詞が使われているのかという文脈を想像しながら声に出すことを推奨します。
例文にある「persuade someone to do」の形は、実際の英会話で自分の意見を通したい時や、相手に何らかのアクションを依頼する際に非常に強力なフレーズとなります。
また、自身の生活の中で「誰かに何かを説得した経験」を例文に重ね合わせ、主語や目的語を自分自身のエピソードに置き換えて書き換える練習を行うことで、記憶の定着率が飛躍的に向上します。

#英会話 #動詞 #説得 #ビジネス英語 #文法 #フレーズ学習

広告 この位置への広告掲載を募集しています

単語カード

  • 私は服を買っている所です、おそらくあなたと同じように。

    I'm shopping for clothes,just like you probably.

    am shopping for~は「~を求めて買い物をしている」。forに「求めて」のニュアンスが宿るのは、その表す位置関係が「向かって」だから(lesson44)。何かに向かっている位置関係は、「それを求めている・それが欲しい」につながるからですよ。

  • ナナと私はうまくやっています。

    Nana and I are getting along well.

    alongは細長いものに「沿って」。沿った冨居機や沿った位置に使われます。この文のget along wellは「うまく・仲良くやる」。2者がお互いぶつかることなく、「沿った」動きをするところからこの意味となります。

  • ナナは運動を始めるように私を説得しました。

    Nana persuaded me to start exercising.

    persuadeは「説得する」。話し合いや理由を述べることにより、相手に行動を起こさせます。to不定詞を用いた目的語説明型を使っていますね。過去形persuadedですから、実際に運動を始めたところまでが意味に含まれています。

  • 人を説得するのは得意なんだ

    I'm good at persuading people.

    good at + 動名詞 が正しい形 「〜が得意」という表現は good at + ~ing を使います。“good to + 動詞” は「〜するのに適している/〜するのが良い」という意味

  • もしかしたら彼女を説得できるかもしれない

    Maybe I can convince her.

    「もしかしたら〜できるかもしれない」は英語で、 👉 Maybe I can 〜 または Perhaps I can 〜 と言えます。Maybe I can + 動詞原形 👉 一番自然でカジュアル。日常会話でよく使います。

  • 私たちはとうとう彼女をクラブに入るように説得しました。

    We finally persuaded her into joining the club.

    persuaded~into...(~を説得して...をさせる)「変化のinto」。persuade A into doing 「Aを説得して〜させる」 into の後は必ず 動名詞(〜ing) を使う。persuade A to do もよく使います They persuaded her to join the club. → こちらも自然で意味はほぼ同じ 違いは微妙で、into doing の方が「説得の過程を強調」するニュアンスがあります

  • 両親は私を新しい仕事に応募するように説得しました。

    My parents convinced me to apply the new job.

    convince A to do は「Aを説得して〜させる」。

コメント