recoger
ej) Tengo que ir a Correos para recoger un paquete.
拾う、取り上げる、片付ける、集める
例)荷物を受け取るために郵便局へ行かなくてはいけない。
un tronco
幹、丸太
conducir
ej) El guía condujo al grupo hasta el salón.
導く、連れていく、〈主にスペイン〉(乗り物を)運転する
例)ガイドはグループを会場まで案内した。
a fondo
ej) La policía hizo una investigación a fondo.
徹底的に
例)その警察は徹底的に調査を行った。
una chatarra
くず鉄、がらくた
※una comida chatarra: ジャンクフード
convencer
ej) Me han convencido de que continuar es inútil.
Le he convencido para que vaya al médico.
説得する、わからせる
例)続けることは無意味だと説得された。
医者に行くように彼女を説得した。
risueño/ña
にこにこした、心地よい、有望な、期待できる
sepultar
ej) La verdad de ese asunto misterioso está sepultada en la oscuridad.
埋蔵する、見えなくする、すっかり覆い隠す
例)不可解な事件の真相は謎に包まれている。
un pliegue
折り目、畳目、ひだ、プリーツ
※un pliegue de cara: 顔のしわ
redondear
丸くする、丸みをつける
averiado/da
故障した、破損した
poder
ej) Esta tarde puede llover, ya que trae las paraguas a la escuela.
Como Pedro ha preparado mucho para el examen de entrada, supongo que no podrá fracasar.
padecer
ej) La gente de este barrio padece el hambre.
Por culpa del cambio del clima, recientemente padezco un dolor de la cabeza.
A causa del coronavirus, está padeciendo el comercial de viajes en todo el mundo.
en vez de...
ej) Me puso un fax en vez de llamarme.
…の代わりに、…しないで、…するどころか
例)電話する代わりに私にファックスを送ってきた。
elástico/ca
ej) Por la razón de que nuestra compañía introduce un horario elástico para el trabajo no es necesario levantarse pronto por la mañana ni montarse en un tren completo.
Para primeros lectores
Alfredo Gómez Cerdá-"El tren saltamontes"