-
We'll figure out where to go when we're all together.
どこに行くかは、みんなが集まった時に考えよう。
-
The online application process is so much easier.
オンラインでの申し込みはとても簡単です。
-
We aimed to improve ocean circulation.
私たちは海の循環を改善することを目指したのです。
-
I didn't notice she was gone this morning.
今朝、彼女がいないことに気がつかなかった。
-
We must include a visit to a temple in the itinerary.
お寺の参拝を旅の日程に入れなければならない。
-
The two companies merged to form one large institution.
2つの会社が合併して、1つの大きな機関になった。
-
Eggs are a healthy and nutritious form of food.
卵は健康的で栄養価の高い食品です。
-
I think we need to ask the plumber to move this.
これを動かすには配管工に頼まなければならないと思う。
-
When did they stop releasing the annual calendar?
いつから年間カレンダーの発売を中止したんだ?
-
She ignored his compliment and walked away.
彼女は彼の賛辞を無視して立ち去った。
-
Even an exceptional salesperson makes a mistake.
優れたセールスマンでもミスはするものだ。
-
We'll notify her parent that she was sick today.
今日、彼女が病気になったことを親に知らせよう。
-
I think he can prove to be an eligible person.
私は彼が適任者であることを証明できると思う。
-
He was going to invite her to the most exclusive restaurants.
彼は、彼女を最も高級なレストランに招待することにした。
-
She addressed herself to the task at hand.
彼女はかかえていた仕事に熱心に取りかかった。
-
You can also subscribe to podcasts from the website.
ウェブサイトからポッドキャストを購読することもできます。
-
This country prohibits the use of this medicine.
この国はこの薬の使用を禁止している。
-
I'm surprised by your offer、 but I can't leave this company.
あなたの申し出には驚きましたが、私はこの会社を辞めるわけにはいきません。
-
He gave orders to investigate the suspect's house.
彼は容疑者の家を調査するように命令した。
-
Would you mind measuring the approximate length?
おおよその長さを測っていただけませんか?
-
The solution to this already has been sufficiently discussed.
その解決策はすでに充分検討した。
-
He was promptly appointed as a manager of the hotel.
彼は早速ホテルの支配人に任命された。
-
He blinked rapidly to clear his vision.
彼は視界をクリアにするために素早くまばたきをした。
-
I didn't answer the phone immediately、 but I knew who was calling.
すぐに電話には出なかったが、誰からの電話かは分かっていた。
-
I wanted to be a veterinarian because I love animals.
動物が好きなので私は獣医になりたかった。
-
My first solo album was surprisingly successful.
私の最初のソロアルバムは、意外にも成功した。
-
Unfortunately、 he could not grant any of my requests.
残念なことに、彼は私の要望を何一つ叶えてはくれなかった。
-
Eventually、 he gave up and walked away from us.
結局、彼はあきらめて私たちの前から立ち去った。
-
Do you want me to take over the presentation?
私がプレゼンを引き継ぎましょうか?
-
She has put on weight lately since she stopped running.
彼女は走るのをやめてから、最近体重が増えた。
-
I will notify you by phone if any part of your order is out of stock.
注文した商品が品切れになっている場合は、電話でお知らせします。
-
I cannot believe the coffee machine is out of order again.
コーヒーメーカーがまた故障しているなんて信じられない。
-
Aside from her being beautiful、 she has an amazing voice.
彼女は美しいだけでなく、声も素晴らしい。
-
I never thought I would run into you like this.
こんな風にあなたに出くわすとは思ってもみませんでした。
-
The brochure will be ready for publication next month.
パンフレットは来月には発行できる予定です。
-
I found cardboard boxes stuffed full of clothes.
段ボール箱いっぱいの服を見つけた。
-
The government is facing a deficit of four billion yen.
政府は40億円の赤字を抱えている。
-
She lives near Ise、 which is designated as a national park.
彼女は国立公園に指定されている伊勢の近くに住んでいる。
-
We should discard old beliefs to live here.
ここで生きていくには古い信念を捨てなければならない。
-
The board of directors met today for the meeting.
取締役会がついに決断した。
-
The plate was made of durable plastic so it didn't break.
プレートは丈夫なプラスチック製なので、割れる心配はありませんでした。
-
He was an outstanding athlete and deserved to win.
彼は優れた選手なので、勝利にふさわしい。
-
He called the fire department to extinguish the blaze.
彼は炎を消すために消防を呼んだ。
-
A diamond is the hardest and most beautiful gem of all.
ダイヤモンドは最も硬く、最も美しい宝石である。
-
I never won the lottery、 but it was still fun.
宝くじは当たりませんでしたが、それでも楽しかったです。
-
She was simply too stubborn to admit her mistakes.
彼女は単に自分の過ちを認めないほど頑固だった。
-
There are many oval stones at the bottom of this river.
この川の底には楕円形の石がたくさんある。
-
I have no idea when the plums are ripe.
梅がいつ熟すのか見当もつかない。
-
I need to get my paperwork ready for school.
学校で必要な書類を準備しなくてはいけません。
-
Her pottery collection is very valuable.
彼女の陶器のコレクションはとても価値があります。
-
I am glad the police retrieved my stolen car.
警察が私の盗難車を回収してくれてよかったと思います。
-
I was writing a list of souvenirs to buy for my friends.
私は友人のための土産物のリストを書いていた。
-
Are you sure you're in a proper state of mind?
あなたはちゃんとした精神状態なのですか?
-
My parents like to go out for a stroll after breakfast.
私の両親は朝食の後、散歩に出かけるのが好きです。
-
I'm glad they finally agreed to draw up a formal agreement.
最終的に正式な契約書を作成することになったので、よかったと思います。
-
The police ordered the suspect to get out of the premises.
警察は容疑者に敷地から出るように命じた。
-
She never managed to live up to her parent's expectations.
彼女は両親の期待に応えることができなかった。
-
I believe you will pull off the competition.
あなたがこの競争を勝ち抜くと信じています。
-
The coach used his discretion to let the injured student play.
コーチは自分の判断で負傷した生徒を出場させた。
-
The company gave workers a two percent wage increase this year.
今年、会社は労働者に2パーセントの賃上げをしました。
-
You must endorse the check before you deposit it in the bank.
小切手は銀行に預ける前に裏書をする必要がある。
-
I can't believe he passed up the chance to go to New York.
彼がニューヨークへ行くチャンスを逃したなんて信じられない。
-
I think the hotel we're staying in is accessible by train and bus.
私達が泊まっているホテルは電車とバスで行けると思います。
-
The school will provide accommodation for the students.
学校は学生のための宿舎を提供する。
-
According to rumors、 she was fired for selling the company's data.
噂によると、彼女は会社の情報を売ったからクビにされたらしいです。
-
After school、 she started working part-time as an accountant.
学校卒業後、彼女は会計士のアルバイトを始めました。
-
Why did she say I stole the money?
なぜ彼女は私がお金を盗んだと言ったのでしょう?
-
Getting the project done on time was a real achievement.
このプロジェクトを期限内に完成させることができたのは、本当に大きな成果でした。
-
You can borrow my car as long as you are careful.
気をつけるなら、私の車を貸してあげます。
-
She entered an adjacent room and waited for the announcement.
彼女は隣の部屋に入り、アナウンスを待っていました。
-
I think you should stop mumbling when you talk.
話すときにブツブツ言うのは止めた方がいいと思います。
-
Would you book the plane ticket for me?
航空券を予約してくれませんか?
-
Her adolescent son spends hours on the phone every night.
彼女の思春期の息子は毎晩何時間も電話をかけている。
-
He likes to adorn his office with expensive paintings.
彼は高価な絵画を自分のオフィスに飾るのが好きです。
-
There are a variety of health issues that afflict our son.
息子には様々な健康問題があります。
-
Her child was sick、 but the family was too poor to afford a doctor.
彼女の子供が病気になったが、貧しくて医者にかかれない。
-
He went through a lot to keep the company afloat.
彼は会社を存続させるために、いろいろと苦労したようだ。
-
I've been to the doctor、 but we can't find the cause of my sudden ailment.
医者に行ったが、急病の原因がわからない。
-
She has amazed audiences around the world with her dance tricks.
彼女は自分のダンスで世界中の聴衆を驚かせました。
-
Please convey my congratulations to the birthday boy.
誕生日の男の子にお祝いの言葉を伝えてください。
-
Most people were critically injured in an earthquake yesterday.
昨日の地震で多くの人が重症を負いました。
-
A few years ago、 my company was in crisis.
数年前、私の会社は危機に瀕していました。
-
He had been an ambassador for our country for ten years.
彼は10年間、我が国の大使を務めていました。
-
They tried to amend the situation by running a strike.
彼らはストライキを実行して状況を改善しようとしました。
-
They had ample time to do the exam、 and most finished within the time.
十分な試験時間があり、ほとんどの人が時間内に試験を終えました。
-
His dog likes to bark loudly just to annoy him.
彼の愛犬は、彼を困らせようと大きな声で吠えます。
-
Did you know that candy is full of artificial sweeteners?
キャンディーには人工甘味料がたくさん使われているのを知っていますか?
-
She became the overly strict authoritarian that she needs to be.
彼女は必要以上に厳しい権威主義者になりました。
-
He went bankrupt after spending so much on her girlfriend.
彼は恋人に散財して破産した。
-
Looking at the result、 the wait was worthwhile.
結果を見ると、待った甲斐があると思います。
-
She beamed as she told us she was getting married.
彼女は結婚すると言って、顔をほころばせました。
-
The couple has a relationship that is beneficial to both.
二人は互いにとって有益な関係を築いています。
-
She needs to succeed in this to boost her confidence.
これを成功させることが、彼女の自信につながるのです。
-
Never was she more bitterly disappointed than today.
今日ほど、彼女が失望した日はありません。
-
After his retirement、 he started to breed sheep.
定年退職後、彼は羊の飼育を始めました。
-
I was going to browse around the bookstore.
本屋で立ち読みしようと思っていたんです。
-
We don't have enough budget to have a wedding party.
私たちには結婚式をする予算はありません。
-
She used to hide her wallet in her drawer.
彼女は昔、財布を引き出しに隠していました。
-
The school bully used to force the other kids to give him money.
学校のいじめっ子が、他の子にお金を渡すように強要していたんです。
-
I don't think we can capture the suspect by ourselves.
私たちだけでは、容疑者を捕まえられないと思います。
-
The team's supporters sang a victory chant.
チームのサポーターが勝利の歌を歌いました。
-
The baby panda clung to its mother's back.
赤ちゃんパンダは母親の背中にしがみついていた。
-
The bridge collapsed under a heavy load of snow.
橋は雪の重みで崩壊しました。
-
The new law didn't come into effect until next year.
その新しい法律は来年まで施行されません。
-
He uses compound fertilizer.
彼は複合肥料を使っている。
-
Our teacher concluded her speech by wishing us all a happy summer holiday.
先生は私達に「楽しい夏休みを」と言ってスピーチを終えました。
-
The doctor confined the patient to his hospital room.
医者は患者を病室に閉じ込めました。
-
After a long war、 they conquered all their enemies.
長い戦いの末、彼らはすべての敵を征服した。
-
There have been some contradictions in their statements.
彼らの発言には幾つか矛盾があります。
-
She bought some new comics at the anime convention.
彼女はアニメ・コンベンションで新しいマンガを買いました。
-
She was the victim of the terrible car crash.
彼女はひどい自動車事故の犠牲者だった。
-
My mother became more cynical in her old age.
母は高齢になってから、より皮肉屋になった。
-
He deluded her with a false promise.
彼はうその約束で彼女を欺いた。
-
Why are they going to demolish the old building?
なぜ、古い建物を取り壊すのですか?
-
We were disappointed that they couldn't see the show.
私たちは、彼らがショーを見ることができず残念に思っていました。
-
I think the dinner party was a complete disaster.
ディナーパーティーは大失敗だったと思います。
-
We hoped the diagnosis would be disproven by another doctor.
私たちはこの診断が他の医師によって否定されることを望みました。
-
She earned her high school diploma by attending classes online.
彼女はオンラインで授業を受けて高校卒業資格を得ました。
-
He was completely disgusted by the way she spoke.
彼は、彼女の話し方にすっかり嫌気がさしていました。
-
To go to the village、 the king was disguised as a servant.
村に行くために、王は召使に変装しました。
-
The dogs doze in the sun while their owners played at the park.
飼い主が公園で遊んでいる間、犬たちは日向で居眠りをしていました。
-
After years of unhappiness、 my brother decided to get a divorce.
何年も不和が続いたので、兄は離婚を決意しました。
-
After draining the beans、 put them in a heavy pot.
豆を水切りした後、重い鍋に入れてください。
-
A drowning man will catch at a straw.
おぼれる者はわらをもつかむ
-
My husband bought me a rose for our wedding anniversary.
結婚記念日に夫がバラを買ってくれました。
-
That is the only difference between the twins.
それが双子の唯一の違いです。
-
She drew an alternative design for the new dress.
彼女は新しいドレスのために別のデザインを描きました。
-
The suspect was able to elude the police.
容疑者は警察から逃れることができました。
-
He embarked on their trip to England with high hopes.
彼は期待に胸を膨らませながら、イギリスへの旅に出た。
-
I was so embarrassed I never wanted to see them again.
恥ずかしくて、もう二度と見たくないと思いました。
-
The national flag is supposed to embody the pride of our country.
国旗は国の誇りを表現してるはずです。
-
The old man embraced each of his children as they arrived.
その老人は、到着した子供たちを一人一人抱きしめました。
-
The warehouse has been badly destroyed by the typhoon.
倉庫は台風でひどく破壊されてしまいました。
-
It is my pleasure to commend all my students for their achievements.
すべての生徒の功績を称えるのは私の喜びです。
-
Please read the handout you have in front of you.
お手元の資料を読んでください。
-
You should work independently as a worker.
あなたは労働者として自立して働くべきです。
-
The country has a stable supply of water.
この国には安定した水の供給があります。
-
I am going to enroll our daughter in an American school.
私は娘をアメリカンスクールに入学させるつもりです。
-
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur anymore.
このような間違いがもう起こらないように、最善を尽くします。
-
Imagine how long it will take to go around the equator.
赤道を一周するのにどれだけの時間がかかるか想像してみてください。
-
There were millions of submissions from the readers.
読者から何万もの投稿がありました。
-
I forgot to buy cooking utensils for her new home.
彼女の新居のための調理器具を買うのを忘れました。
-
She was looking forward to the banquet tonight.
彼女は今夜の宴会が楽しみだったようです。
-
We guarantee to refund your money if you didn't like the taste.
味が気に入らない場合は返金することを約束します。
-
I want you to install a new printer for me.
新しいプリンターを設置してほしいです。
-
This restaurant makes a great venue for a casual party.
このレストランは、カジュアルなパーティに最適な場所です。
-
I wanted to provide quality service at an affordable price.
私は質のよいサービスを手ごろな価格で提供したかった。
-
I'm attending my new employee orientation.
私は新入社員のオリエンテーションに参加しています。
-
My father was a well-renowned psychologist.
私の父は有名な心理学者でした。
-
The company pays for a medical checkup every year.
毎年会社が健康診断の費用を負担してくれます。
-
As a novice artist、 this is something I'm interested in.
新人アーティストにとって、これは興味のあることです。
-
The audience is coming into the auditorium soon.
そろそろ観客が客席に入ってきます。
-
My sister told me she chose to pursue a legal career.
妹は法律家の道を選んだと言いました。
-
The school regularly conducts safety inspections for the students.
学校では定期的に生徒の安全確認を行っています。
-
I called in theater、 but they didn't have any vacant seats.
劇場に電話したのですが、空席がありませんでした。
-
I need to buy some appropriate clothes for a date.
デートに着ていく服を買いに行かなければいけません。
-
Do you have storage bigger than this?
これより大きい収納はありませんか?
-
His book is boring and outdated by a decade.
彼の本は退屈で、10年くらい時代遅れです。
-
She was relieved after completing her exam.
彼女は試験を終えた後、ほっとしました。
-
Japanese foods are healthy because their cuisine is low in fat.
日本食は脂肪分が少ないので健康的です。
-
He met with representatives of the university.
彼は大学の代表者と会った。
-
I was too exhausted could do anything.
私は疲れきって何もできませんでした。
-
All the applicants must complete a detailed questionnaire.
応募者は全員、詳細なアンケートに答えなければならない。
-
I've prepared a seasonal ingredient for dinner.
夕食に旬の食材を用意しました。
-
Don't forget to submit a summary of the meeting.
会議の要約を提出するのを忘れないでください。
-
He was very emphatic about what he saw.
彼は自分が見たことを強調していました。
-
I assumed she was coming、 so I was surprised when she didn't show up.
彼女が来ると思っていたので、来なかった時は驚きました。
-
Do you want me to get anything from the grocery store?
スーパーで何か買ってきましょうか?
-
She was able to get an extended warrant.
彼女は保証の延長を受けることができた。
-
Her name is listed in the telephone directory.
彼女の名前は、電話帳に載っています。
-
My passport expired during the stay-home period.
ステイホーム期間中にパスポートの期限が切れてしまいました。
-
She's a book lover and is a frequent patron of my bookstore.
彼女は本が好きで、私の書店をよく利用しています。
-
I hoped the university would give me a tuition fee.
大学が私の授業料を出してくれるといいのですが。
-
Our daughter turns 18、 so her room is being remodeled.
娘が18歳になったので、部屋を模様替えすることになりました。
-
The teacher will illustrate how to do it to her students.
先生が生徒にやり方を説明してくれます。
-
I think we must allocate the money carefully.
私達はお金を注意深く配分しなければならないと思います。
-
My brother has a bad reputation in his relationship with women.
私の兄は女性関係で評判が悪いです。
-
I was surprised to see numerous people appearing on stage.
私は多数の人がステージに登場するのを見て驚きました。
-
I don't think he deserves to win the prize.
私は彼が賞を取るに値しないと思います。
-
He cannot get used to the new payroll system.
彼は新しい給与システムに馴染めない。
-
My brother started writing his biography for the job interview.
兄は就職の面接のために自分の経歴を書き始めました。
-
I must have been unlucky today、 I had such an awful day.
ひどい一日だったから、今日は運が悪かったに違いない。
-
I don't know how I can be qualified for this role.
私にこの役目を担う資格があるのかどうか分かりません。
-
I am honored to be able to contribute to the company.
私は会社に貢献できることを光栄に思います。
-
She was very enthusiastic about her new school.
彼女は新しい学校に対してとても熱心でした。
-
He should think about improving productivity.
彼は生産性を向上させることを考えなければなりません。
-
I wanted to devote my life to acting on stage.
私は舞台で演じることに人生を捧げたいと思いました。
-
My boss was planning to hold a luncheon next week.
上司は来週、昼食会を開く予定です。
-
What a coincidence、 we graduated from the same high school.
偶然にも私たちは同じ高校を卒業したようです。
-
Don't forget to attach a reference for your resume.
履歴書に参考資料を忘れずに添付してください。
-
I had a frightening encounter with a huge bear.
巨大な熊に遭遇して怖い思いをしました。
-
My love life was complicated and involved intense relationships.
私の恋愛は複雑で、面倒な人間関係がありました。
-
My doctor said it's crucial that I take these pills at the same time every day.
主治医は毎日同じ時間にこの錠剤を飲むのがとても大切だと言った。
-
Please specify what you want me to do today.
私に今日何をして欲しいかを具体的に言ってください。
-
We would need a household product today.
家庭用品が今日必要になると思います。
-
We're be accompanied by a tour guide for three hours.
ツアーガイドが私たちに3時間案内をしてくれます。
-
It's difficult to help people who can't admit their problems.
自分の問題を認めることができない人を助けるのは難しいです。
-
There were several important items on the agenda.
いくつかの重要な議題がありました。
-
I think you're going to have a hard time negotiating with that client.
あなたはそのクライアントと交渉するのに苦労すると思います。
-
You could always substitute your drink with low-fat milk.
いつでも飲み物を低脂肪乳に置き換えることができます。
-
Thank you for inviting me to such a superb meal.
このような素晴らしい食事に招待していただきありがとうございます。
-
I was interested in all aspects of the school here.
私はこの学校のあらゆる面に興味を持ちました。
-
Several local companies are bidding for the same job.
地元のいくつかの会社が同じ仕事を取り合っています。
-
I'm planning to go to a Mexican restaurant、 but do you have any preference?
メキシコ料理のレストランに行こうと思っているのですが、なにか希望はありますか?
-
There is a big demand for organic food in America.
アメリカでは、オーガニック食品の需要が大きいようです。
-
His efforts should generate greater profits for the company
彼の努力は会社に大きな利益をもたらすだろう。
-
Try to stay alert while swimming in the river.
川で泳いでいるときは十分注意してください。
-
I tried to justify his behavior because I knew his situation.
彼の状況を知っていたので、私は彼の行動を正当化しようとした。
-
The procedure of making the table is not as hard.
テーブルを作る手順はそれほど難しくはないです。
-
I especially want you to highlight these differences.
特にこの違いを強調してほしいです。
-
I don't feel like doing the laundry tonight.
今夜は洗濯をする気になれません。
-
It's easier to write an essay if you write an outline beforehand.
あらかじめ枠組みを書いておけば、エッセイを書くのが楽になります。
-
She used to put three packets of sugar in her tea.
彼女は紅茶に砂糖を3つ入れていました。
-
The family was in a hurry、 they didn't bring their belonging.
その家族は急いでいたせいか、持ち物を持ってきませんでした。
-
I found the job overwhelming but I got used to it.
仕事は大変でしたが、すぐに慣れました。
-
Do you know most urban areas are close to a park?
ほとんどの大都市は公園が近くにあるのをご存知ですか?
-
She loves to eat sweet pastries and coffee for a snack.
彼女はおやつにコーヒーと甘いお菓子を食べるのが好きです。
-
I think you should reduce the worker's workload.
従業員の仕事量を減らすべきだと思います。
-
My aunt hated to change their daily routine and lifestyle.
叔母は自分たちの日常生活やライフスタイルを変えることを嫌がります。
-
He started working as a physician after graduating from college.
彼は大学を卒業後、医師として働き始めました。
-
I can't believe he wanted a bigger paycheck.
彼がもっと給料を増やしたいと思っていたなんて信じられません。
-
It had rained so hard that the surrounding area was flooded.
大雨で周囲が水浸しになっていました。
-
How much is the postage for this package in Japan?
この荷物の送料は日本ではいくらですか?
-
Could you please translate this article into English?
この記事を英語に訳していただけませんか?
-
Make sure to not expose this artwork to the sun.
この作品を太陽に当てないように注意してください。
-
Babies can only eat a small portion at once.
赤ちゃんは一度に少量しか食べられません。
-
He made a huge mistake and is under intense pressure to resign.
彼は大きな間違いを犯したので辞任するように強い圧力を受けていました。
-
The doctor urged me to stop smoking.
医者は私に禁煙を勧めた。
-
I had trouble being awake from a lack of sleep.
寝不足で起きているのが辛かったです。
-
It was sad to know none of the candidates got a majority of the votes.
どの候補者も過半数の票を得られなかったのは残念なことです。
-
She just ignored my warning and went inside the woods.
私の警告を無視して、彼女は森の中に入っていきました。
-
I think she felt a huge sense of loss and betrayal.
彼女は大きな喪失感と裏切りを感じたと思います。
-
She blew out all her candles on her birthday cake.
彼女は誕生日ケーキのろうそくを全部吹き消しました。
-
My mom couldn't make her appointment without me.
母は私がいないと予約も入れられません。
-
He noted that the results would be announced next month.
結果は来月に発表されると彼から報告がありました。
-
He was taking advanced classes in high school.
彼は高校で上級クラスを取っていました。
-
Another school was invited to participate in the event.
別の学校もイベントに招待されました。
-
My baby cried while I was doing the laundry.
私が洗濯をしている間、赤ちゃんが泣いていました。
-
Virtue is not confined to those who follow faith.
美徳とは信仰に従う者に限られるものではありません。
-
I took a day off to do to the wilderness campsite.
私は野外キャンプ場に行くために休みを取った。
-
He took my measurements to make my uniform.
彼は私の制服を作るために寸法を測ってくれました。
-
People always modify their behavior if people are around.
周りに人がいれば人は自分の行動を正すものです。
-
I think sport became the perfect outlet for his energy.
スポーツが彼にぴったりのはけぐちだったのでしょう。
-
I don't like the fact that our new school is situated in the suburbs.
新しい学校が郊外にあるのが気に食わない。
-
You should understand that digging the garden was a backbreaking job.
庭を掘り起こすのは骨の折れる仕事だと理解すべきです。
-
She told me that her only concern was the children's welfare.
彼女は子どもたちの幸せだけを考えていると言っていた。
-
The restaurant specializes in vegetarian foods.
そのレストランはベジタリアン料理を専門にしています。
-
I don't watch TV because most of the programs are broadcast in English.
ほとんどの番組が英語で放送されるのでテレビは見ません。
-
In the meantime、 I am going to take a nap.
その間に私は昼寝をしようと思っています。
-
I designed the blueprint for the new library.
私は新しい図書館の設計図をデザインしました。
-
He was in a complete panic because the boat was leaking water.
船が水漏れして彼は完全にパニックに陥りました。
-
The book tells the story of his sudden rise to fame.
この本は、彼が突然有名になるまでの物語である。
-
She had her dress made by a Japanese tailor.
彼女は日本の仕立屋でドレスを作ってもらいました。
-
He is fluent in English because he lived in California.
彼はカリフォルニアに住んでいたので、英語は堪能です。
-
I had heard such an inspiring story that changed my life.
人生を変えるような感動的な話を聞いた。
-
You should be more logical when you choose your job.
仕事を選ぶときはもっと論理的であるべきです。
-
The news said police are still investigating the murder.
警察はまだ犯人を捜査中だとニュースが伝えていた。
-
I was caught in heavy traffic because I woke up late.
寝坊したので、大渋滞に巻き込まれた。
-
The new plan seemed to be desirable for both companies.
この新しい計画は両社にとって望ましいものであったようです。
-
During the concert、 the audience was dancing in the aisles.
コンサートの間、観客は通路で踊っていました。
-
I joined the fund-raising dinner with my husband.
私は夫と一緒に募金活動の夕食会に参加しました。
-
They should pay for the overtime I worked.
私が働いた分の残業代を支払うべきです。
-
We are already planning for the first phase of the project.
私たちはすでにプロジェクトの第一段階を計画しています。
-
She worked as a nurse while freelancing as a translator.
彼女は看護師として働きながら、フリーランスで翻訳家として活動した。
-
Do you have anything sugar-free?
砂糖不使用のものはありますか?
-
Right now eating out is a luxury that I can't afford.
今、外食は贅沢で、とても手が出せない。
-
This is a small token of my appreciation to you.
これはあなたへのささやかな感謝のしるしです。
-
The teacher cannot tolerate sleeping in class.
先生は授業中のいねむりが許せません。
-
I wanted to transfer my money to the bank.
お金を銀行に振り込みたかった。
-
The insurance company paid for our stolen car.
保険会社が私たちの盗まれた車の代金を支払ってくれました。
-
I have time this week and my schedule is flexible.
今週は時間があるのでスケジュールは柔軟に対応できます。
-
This paper is so thin that they are quite transparent.
この紙はとても薄いので、かなり透けます。
-
We had been together for four turbulent years of rows.
私たちは、激動の4年間を共に歩んできました。
-
I'm sorry but your credit card is no longer valid.
残念ですが、あなたのクレジットカードはもう無効です。
-
She wanted to build a good relationship at her new workplace.
彼女は新しい職場で良好な人間関係を築きたいと考えていました。
-
The vitamin was added as a supplement to her diet.
彼女のダイエットのためにビタミンが補助として加えられた。
-
The financial markets overreacted to the news.
金融市場はこのニュースに過剰反応しました。
-
As children、 I taught them to be frugal and hard-working.
子供の頃、私は彼らに質素で勤勉であるよう教えました。
-
If you ever get lost、 head towards the light.
もし道に迷ったら、光のあるほうへ行きなさい。
-
Poor hygiene caused many of the soldiers to get sick.
衛生状態が悪いと、多くの兵士が病気になります。
-
https://open.spotify.com/episode/7DRDlp4XIOnmSzWlbohe57?si=e-M3C6qYQjaBcW89BlNZ2Q
https://www.youtube.com/watch?v=fmJmO0iijpA
https://music.amazon.co.jp/podcasts/634573e8-d774-448b-aff7-d6cf6e2f3fbc/episodes/34e25e58-be73-4cad-9221-96bce423b809