私は留学するためのお金を貯めるためにコンビニでアルバイトしています。
I am doing a part-time job at a convenience store (in order) to save enough money to study abroad.
あなたが車を駐車できるように私の車を動かしましょう。
I will move my car so that you can park your car.
うちのおじいちゃんは時代に遅れないように毎日新聞を読んでいます。
My grandfather reads the newspaper every day so that he will not fall behind the times.
だれにも涙を見せないようにするために、アンは両手で顔を覆った。
Ann covered her face with her hands so that no one could see her tears.
最終バスに乗り遅れるといけないので、私は停留所までずっと走って行った。
I ran all the way to the bus stop so that I would not miss the last bus.
健康を維持するためには休息と睡眠が必要です。
[朝日大]
You need to rest and sleep enough (in order to) to stay healthy.
人前で話す場合は、他の人に聞こえるようにはっきりと話すようにしなさい。 [愛知県立大]
When you speak in public, you should speak clearly so that others can hear you.
太らないように、私はカロリーの高い食べ物は食べすぎないように心がけている。 [福島県立医大]
I try to avoid (eating) high-calorie food so that I will not gain weight.
人に失礼のないように、パーティでは言葉に気をつけなさい。 [愛知大]
You should watch your language at parties so that you will not offend others.
文章がうまく書けるようになるには、書くことを習慣づけることが大切である。 [愛知大]
In order to become able to write well, it is important to write regularly.
地震のあふぉ救済活動を手伝うために、多くのボランティアの人たちが国内各地からだけではなく海外からもその被災地にかけつけた。 [青山学院大]
After the earthquake, many volunteers came to the affected area(s) not only from other parts of the country but (also) from abroad to help with the relief effort(s).
気持ちよく暮らせるかどうかは、どんな人間関係を築いているかで決まります。 [岡山大]
In order to lead a pleasant life, you have to maintain good relationships with those around you.
料理をおいしく仕上げるためには豊かな想像力や手先の器用さが要求されるので、心身の健康にとても良い。 [京都大]
In order to become able to cook well, you have to use your imagination and be skillful with your hands. Therefore, cooking is mentally and physically good for your health.
親は、自分の子どもがほかの人たちに迷惑をかけないように、公共の場所での振るまい方を教えるべきである。 [大谷大]
Parents should teach their children how to behave in public so that they will not disturb others.
反応せずに、まず理解するーこれが、悩みを解決する秘訣です。 [鳥取大]
In order to solve your problems, the first thing (that) you have to do is (to) understand them before trying to deal with them.
#英語 #英作文