-
次の日本語を『前置詞 in の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は部屋の中にいる。
He is in the room. [文法: 前置詞 (in). 解説: 'in' は内部を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 in の用法』を使って英語に訳しなさい: 本はバッグの中にある。
The book is in the bag. [文法: 前置詞 (in). 解説: 'in' は内部に存在することを示します。]
-
次の日本語を『前置詞 on の用法』を使って英語に訳しなさい: 時計は机の上にある。
The clock is on the desk. [文法: 前置詞 (on). 解説: 'on' は表面に接している状態を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 on の用法』を使って英語に訳しなさい: 絵は壁の上に掛かっている。
The painting is on the wall. [文法: 前置詞 (on). 解説: 'on' は物が表面に接していることを示します。]
-
次の日本語を『前置詞 at の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は駅で待っている。
He is waiting at the station. [文法: 前置詞 (at). 解説: 'at' は特定の地点を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 at の用法』を使って英語に訳しなさい: 会議は10時に始まる。
The meeting starts at 10 o'clock. [文法: 前置詞 (at). 解説: 時刻を示す際に 'at' を使用します。]
-
次の日本語を『前置詞 by の用法』を使って英語に訳しなさい: この本は有名な作家によって書かれた。
This book was written by a famous author. [文法: 前置詞 (by). 解説: 'by' は動作の行為者を示すときに使います。]
-
次の日本語を『前置詞 by の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼はバスで通勤する。
He commutes by bus. [文法: 前置詞 (by). 解説: 'by' は手段を示す場合に使用します。]
-
次の日本語を『前置詞 for の用法』を使って英語に訳しなさい: 私は友達のためにプレゼントを買った。
I bought a present for my friend. [文法: 前置詞 (for). 解説: 'for' は目的・利益を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 for の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女はあなたのために料理を作った。
She cooked for you. [文法: 前置詞 (for). 解説: 'for' は対象や目的を示すときに使います。]
-
次の日本語を『前置詞 with の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は友達と一緒に来た。
He came with his friend. [文法: 前置詞 (with). 解説: 'with' は同行・付随を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 with の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女はペンを使って書く。
She writes with a pen. [文法: 前置詞 (with). 解説: 'with' は道具を示す場合に用います。]
-
次の日本語を『前置詞 of の用法』を使って英語に訳しなさい: それは金の指輪だ。
It is a ring of gold. [文法: 前置詞 (of). 解説: 'of' は所属・材質などを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 of の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は力のある男だ。
He is a man of strength. [文法: 前置詞 (of). 解説: 'of' を使って性質を表現します。]
-
次の日本語を『前置詞 from の用法』を使って英語に訳しなさい: 私は東京から来た。
I come from Tokyo. [文法: 前置詞 (from). 解説: 'from' は出発点・起源を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 from の用法』を使って英語に訳しなさい: この手紙は彼からのものだ。
This letter is from him. [文法: 前置詞 (from). 解説: 'from' は送信者を示すときに使います。]
-
次の日本語を『前置詞 to の用法』を使って英語に訳しなさい: 私は学校に行く。
I go to school. [文法: 前置詞 (to). 解説: 'to' は目的地を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 to の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は彼に手紙を送った。
She sent a letter to him. [文法: 前置詞 (to). 解説: 'to' は送付先を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 about の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼らは旅行について話している。
They are talking about the trip. [文法: 前置詞 (about). 解説: 'about' は話題を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 about の用法』を使って英語に訳しなさい: この本は歴史についてのものだ。
This book is about history. [文法: 前置詞 (about). 解説: 'about' で内容を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 against の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は暴力に反対している。
He is against violence. [文法: 前置詞 (against). 解説: 'against' は反対の意味を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 against の用法』を使って英語に訳しなさい: 私はその提案に反対だ。
I am against the proposal. [文法: 前置詞 (against). 解説: 'against' を用いて反対意見を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 among の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は友達の中で人気がある。
He is popular among his friends. [文法: 前置詞 (among). 解説: 'among' は複数の中から示す。]
-
次の日本語を『前置詞 among の用法』を使って英語に訳しなさい: 秘密は仲間内に留めるべきだ。
Secrets should be kept among friends. [文法: 前置詞 (among). 解説: 'among' は複数の対象間で使う。]
-
次の日本語を『前置詞 between の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼らは私と彼の間にいる。
They are between him and me. [文法: 前置詞 (between). 解説: 'between' は2者の間を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 between の用法』を使って英語に訳しなさい: 私たちは会議室とオフィスの間にあるカフェで会った。
We met at the cafe between the meeting room and the office. [文法: 前置詞 (between). 解説: 2地点の間を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 during の用法』を使って英語に訳しなさい: 私は休暇中に旅行した。
I traveled during my vacation. [文法: 前置詞 (during). 解説: 'during' は期間中を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 during の用法』を使って英語に訳しなさい: 雨の間、彼は家にいた。
He stayed home during the rain. [文法: 前置詞 (during). 解説: 'during' はある期間内を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 before の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は朝食の前に運動する。
He exercises before breakfast. [文法: 前置詞 (before). 解説: 'before' は前の時点を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 before の用法』を使って英語に訳しなさい: 私たちは出発する前に荷物をまとめた。
We packed our bags before leaving. [文法: 前置詞 (before). 解説: ある動作の前に行われたことを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 after の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は昼食の後、散歩に出かけた。
She went for a walk after lunch. [文法: 前置詞 (after). 解説: 'after' は後の時点を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 after の用法』を使って英語に訳しなさい: 会議の後、私たちはディナーを楽しんだ。
We enjoyed dinner after the meeting. [文法: 前置詞 (after). 解説: 後の出来事を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 over の用法』を使って英語に訳しなさい: 鳥が川の上を飛んでいる。
Birds are flying over the river. [文法: 前置詞 (over). 解説: 'over' は上方を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 over の用法』を使って英語に訳しなさい: 毛布はベッドの上にかけられている。
The blanket is spread over the bed. [文法: 前置詞 (over). 解説: 'over' は広がる様子を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 under の用法』を使って英語に訳しなさい: 猫はテーブルの下に隠れた。
The cat hid under the table. [文法: 前置詞 (under). 解説: 'under' は下に位置することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 under の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女はテーブルの下にある箱を探している。
She is looking for the box under the table. [文法: 前置詞 (under). 解説: 'under' は下の位置を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 through の用法』を使って英語に訳しなさい: 私たちは森を通り抜けた。
We walked through the forest. [文法: 前置詞 (through). 解説: 'through' は内部を通過することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 through の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は窓から光が差し込むのを見た。
He saw the light through the window. [文法: 前置詞 (through). 解説: 'through' は窓を通して光が入る様子を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 across の用法』を使って英語に訳しなさい: 川を渡った。
We went across the river. [文法: 前置詞 (across). 解説: 'across' は横断することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 across の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は通りの向こう側に住んでいる。
She lives across the street. [文法: 前置詞 (across). 解説: 'across' は向こう側を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 behind の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は家の後ろに隠れている。
He is hiding behind the house. [文法: 前置詞 (behind). 解説: 'behind' は後ろを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 behind の用法』を使って英語に訳しなさい: その車はビルの後ろにある。
The car is behind the building. [文法: 前置詞 (behind). 解説: 'behind' は位置関係を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 near の用法』を使って英語に訳しなさい: 学校は家の近くにある。
The school is near my house. [文法: 前置詞 (near). 解説: 'near' は近接を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 near の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は公園の近くに住んでいる。
She lives near the park. [文法: 前置詞 (near). 解説: 'near' は位置を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 toward の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は駅の方へ歩いている。
He is walking toward the station. [文法: 前置詞 (toward). 解説: 'toward' は方向を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 toward の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女はより良い未来に向かって努力している。
She is working toward a better future. [文法: 前置詞 (toward). 解説: 'toward' は目的や方向を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 along の用法』を使って英語に訳しなさい: 私たちは川沿いを歩いた。
We walked along the river. [文法: 前置詞 (along). 解説: 'along' は~に沿って進むことを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 along の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は通り沿いのカフェに入った。
She entered the cafe along the street. [文法: 前置詞 (along). 解説: 'along' は沿う方向を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 within の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は1時間以内に戻るだろう。
He will be back within an hour. [文法: 前置詞 (within). 解説: 'within' はある期間内を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 within の用法』を使って英語に訳しなさい: その問題は一週間以内に解決された。
The issue was resolved within a week. [文法: 前置詞 (within). 解説: 'within' は期限を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 without の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は助けなしで成功した。
He succeeded without any help. [文法: 前置詞 (without). 解説: 'without' は~なしでを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 without の用法』を使って英語に訳しなさい: 私は彼女なしでは生きられない。
I cannot live without her. [文法: 前置詞 (without). 解説: 'without' は欠如を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 despite の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は雨にもかかわらず外出した。
He went out despite the rain. [文法: 前置詞 (despite). 解説: 'despite' は~にもかかわらずを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 despite の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は失敗にもかかわらず前向きだ。
She remains positive despite the failures. [文法: 前置詞 (despite). 解説: 'despite' で逆境にも関わらずを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 except の用法』を使って英語に訳しなさい: 私を除いて全員が参加した。
Everyone participated except me. [文法: 前置詞 (except). 解説: 'except' は除外を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 except の用法』を使って英語に訳しなさい: この店はリンゴ以外の果物を売っている。
This store sells all fruits except apples. [文法: 前置詞 (except). 解説: 'except' で特定のものを除外。]
-
次の日本語を『前置詞 versus の用法』を使って英語に訳しなさい: この論争は真実対虚偽である。
This debate is truth versus falsehood. [文法: 前置詞 (versus). 解説: 'versus' は対比を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 versus の用法』を使って英語に訳しなさい: この問題は伝統対革新である。
This issue is tradition versus innovation. [文法: 前置詞 (versus). 解説: 'versus' により対立関係を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 around の用法』を使って英語に訳しなさい: 私たちは町中を歩いた。
We walked around town. [文法: 前置詞 (around). 解説: 'around' は周囲を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 around の用法』を使って英語に訳しなさい: 時計の周りに数字が並んでいる。
Numbers are arranged around the clock. [文法: 前置詞 (around). 解説: 'around' は周囲に配置されることを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 atop の用法』を使って英語に訳しなさい: その帽子は彼の頭の上にある。
The hat is atop his head. [文法: 前置詞 (atop). 解説: 'atop' は上に位置することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 atop の用法』を使って英語に訳しなさい: 山の頂上に城がある。
There is a castle atop the mountain. [文法: 前置詞 (atop). 解説: 'atop' は頂上に位置することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 per の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は1時間に10ドル稼ぐ。
He earns 10 dollars per hour. [文法: 前置詞 (per). 解説: 'per' は単位あたりを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 per の用法』を使って英語に訳しなさい: この車は1ガロンあたり20マイル走る。
This car runs 20 miles per gallon. [文法: 前置詞 (per). 解説: 'per' は比率を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 throughout の用法』を使って英語に訳しなさい: そのニュースは国中に広まった。
The news spread throughout the country. [文法: 前置詞 (throughout). 解説: 'throughout' は全域にわたってを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 throughout の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は一日中働いた。
She worked throughout the day. [文法: 前置詞 (throughout). 解説: 'throughout' は全期間を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 amid の用法』を使って英語に訳しなさい: 戦争の最中に平和を願う声があった。
There were calls for peace amid the war. [文法: 前置詞 (amid). 解説: 'amid' は~の最中にを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 amid の用法』を使って英語に訳しなさい: 混乱の中で彼は冷静だった。
He remained calm amid the chaos. [文法: 前置詞 (amid). 解説: 'amid' は混乱の中でを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 via の用法』を使って英語に訳しなさい: 私はインターネットを通じて情報を得る。
I get information via the internet. [文法: 前置詞 (via). 解説: 'via' は~を通じてを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 via の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は友人を通じてそのニュースを聞いた。
She heard the news via a friend. [文法: 前置詞 (via). 解説: 'via' は仲介手段を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 into の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は部屋に入った。
He walked into the room. [文法: 前置詞 (into). 解説: 'into' は内部への動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 into の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は深い思索にふけった。
She fell into deep thought. [文法: 前置詞 (into). 解説: 'into' は状態への変化を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 onto の用法』を使って英語に訳しなさい: 猫はソファの上に飛び乗った。
The cat jumped onto the sofa. [文法: 前置詞 (onto). 解説: 'onto' は上へ移動する動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 onto の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼はステージに上がった。
He went onto the stage. [文法: 前置詞 (onto). 解説: 'onto' はステージへの移動を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 off の用法』を使って英語に訳しなさい: 猫はテーブルから飛び降りた。
The cat jumped off the table. [文法: 前置詞 (off). 解説: 'off' は離れる動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 off の用法』を使って英語に訳しなさい: ボタンを押して電源を切ってください。
Press the button to turn off the power. [文法: 前置詞 (off). 解説: 'off' は電源を切る動作に用いられる。]
-
次の日本語を『前置詞 concerning の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は環境問題に関するレポートを書いた。
He wrote a report concerning environmental issues. [文法: 前置詞 (concerning). 解説: 'concerning' は~に関してを意味する。]
-
次の日本語を『前置詞 concerning の用法』を使って英語に訳しなさい: その決定は安全に関するものだ。
The decision is concerning safety. [文法: 前置詞 (concerning). 解説: 'concerning' で対象を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 regarding の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女はその問題に関して意見を述べた。
She expressed her opinion regarding the issue. [文法: 前置詞 (regarding). 解説: 'regarding' は~に関してを意味する。]
-
次の日本語を『前置詞 regarding の用法』を使って英語に訳しなさい: 会議は新製品に関して行われた。
The meeting was held regarding the new product. [文法: 前置詞 (regarding). 解説: 'regarding' で話題を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 beyond の用法』を使って英語に訳しなさい: その山は雲の向こうにある。
The mountain is beyond the clouds. [文法: 前置詞 (beyond). 解説: 'beyond' は~を超えていることを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 beyond の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼の能力は常識を超えている。
His ability is beyond the ordinary. [文法: 前置詞 (beyond). 解説: 'beyond' は~を超える、越える意味。]
-
次の日本語を『前置詞 plus の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は赤いドレスと青い靴を持っている。
She has a red dress plus blue shoes. [文法: 前置詞 (plus). 解説: 'plus' は追加情報を示す(口語的表現)。]
-
次の日本語を『前置詞 plus の用法』を使って英語に訳しなさい: そのパッケージには保証と無料サービスが含まれている。
The package includes a warranty plus free service. [文法: 前置詞 (plus). 解説: 'plus' で二つの要素を加える。]
-
次の日本語を『前置詞 excluding の用法』を使って英語に訳しなさい: 税金を除いて、この商品は50ドルです。
This product is 50 dollars excluding tax. [文法: 前置詞 (excluding). 解説: 'excluding' は~を除外する。]
-
次の日本語を『前置詞 excluding の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は休暇を除いて毎日働いている。
He works every day excluding his vacation. [文法: 前置詞 (excluding). 解説: 'excluding' で除外する。]
-
次の日本語を『前置詞 versus の用法』を使って英語に訳しなさい: この論争は真実対虚偽である。
This debate is truth versus falsehood. [文法: 前置詞 (versus). 解説: 'versus' は対比を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 versus の用法』を使って英語に訳しなさい: この論争は伝統対革新である。
This debate is tradition versus innovation. [文法: 前置詞 (versus). 解説: 'versus' で対立を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 around の用法』を使って英語に訳しなさい: 私たちは町中を歩いた。
We walked around town. [文法: 前置詞 (around). 解説: 'around' は周囲を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 around の用法』を使って英語に訳しなさい: 時計の周りに数字が並んでいる。
Numbers are arranged around the clock. [文法: 前置詞 (around). 解説: 'around' は周囲の配置を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 atop の用法』を使って英語に訳しなさい: 帽子は彼の頭の上にある。
The hat is atop his head. [文法: 前置詞 (atop). 解説: 'atop' は上に位置することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 atop の用法』を使って英語に訳しなさい: 山の頂上に城がある。
There is a castle atop the mountain. [文法: 前置詞 (atop). 解説: 'atop' は頂上に位置することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 per の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は1時間に10ドル稼ぐ。
He earns 10 dollars per hour. [文法: 前置詞 (per). 解説: 'per' は単位あたりを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 per の用法』を使って英語に訳しなさい: この車は1ガロンあたり20マイル走る。
This car runs 20 miles per gallon. [文法: 前置詞 (per). 解説: 'per' を用いて比率を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 throughout の用法』を使って英語に訳しなさい: そのニュースは国中に広まった。
The news spread throughout the country. [文法: 前置詞 (throughout). 解説: 'throughout' は全域にわたってを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 throughout の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は一日中働いた。
She worked throughout the day. [文法: 前置詞 (throughout). 解説: 'throughout' は全体を通してを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 amid の用法』を使って英語に訳しなさい: 戦争の最中に平和を願う声があった。
There were calls for peace amid the war. [文法: 前置詞 (amid). 解説: 'amid' は~の中でを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 amid の用法』を使って英語に訳しなさい: 混乱の中で彼は冷静だった。
He remained calm amid the chaos. [文法: 前置詞 (amid). 解説: 'amid' は状況の中でを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 via の用法』を使って英語に訳しなさい: 私はインターネットを通じて情報を得る。
I get information via the internet. [文法: 前置詞 (via). 解説: 'via' は~を通じてを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 via の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は友人を通してそのニュースを聞いた。
She heard the news via a friend. [文法: 前置詞 (via). 解説: 'via' は手段・経由を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 into の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は部屋に入った。
He walked into the room. [文法: 前置詞 (into). 解説: 'into' は内部へ向かう動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 into の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は深い思索にふけった。
She fell into deep thought. [文法: 前置詞 (into). 解説: 'into' は状態への変化を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 onto の用法』を使って英語に訳しなさい: 猫はソファに飛び乗った。
The cat jumped onto the sofa. [文法: 前置詞 (onto). 解説: 'onto' は上へ移動することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 onto の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼はステージに上がった。
He went onto the stage. [文法: 前置詞 (onto). 解説: 'onto' は上への動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 off の用法』を使って英語に訳しなさい: 猫はテーブルから飛び降りた。
The cat jumped off the table. [文法: 前置詞 (off). 解説: 'off' は~から離れる動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 off の用法』を使って英語に訳しなさい: ボタンを押して電源を切ってください。
Press the button to turn off the power. [文法: 前置詞 (off). 解説: 'off' は電源を切る動作に用いる。]
-
次の日本語を『前置詞 concerning の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は環境に関するレポートを書いた。
He wrote a report concerning the environment. [文法: 前置詞 (concerning). 解説: 'concerning' は~に関してを意味する。]
-
次の日本語を『前置詞 concerning の用法』を使って英語に訳しなさい: この決定は安全に関するものだ。
This decision is concerning safety. [文法: 前置詞 (concerning). 解説: 'concerning' で対象を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 regarding の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女はその問題に関して意見を述べた。
She expressed her opinion regarding the issue. [文法: 前置詞 (regarding). 解説: 'regarding' は~に関してを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 regarding の用法』を使って英語に訳しなさい: 会議は新製品に関して行われた。
The meeting was held regarding the new product. [文法: 前置詞 (regarding). 解説: 'regarding' で話題を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 beyond の用法』を使って英語に訳しなさい: その山は雲の向こうにある。
The mountain is beyond the clouds. [文法: 前置詞 (beyond). 解説: 'beyond' は~を超えていることを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 beyond の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼の能力は常識を超えている。
His ability is beyond the ordinary. [文法: 前置詞 (beyond). 解説: 'beyond' は限界を超えていることを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 plus の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は赤いドレスと青い靴を持っている。
She has a red dress plus blue shoes. [文法: 前置詞 (plus). 解説: 'plus' は追加を示す(口語的)。]
-
次の日本語を『前置詞 plus の用法』を使って英語に訳しなさい: そのパッケージには保証と無料サービスが含まれている。
The package includes a warranty plus free service. [文法: 前置詞 (plus). 解説: 'plus' で情報を追加します。]
-
次の日本語を『前置詞 excluding の用法』を使って英語に訳しなさい: 税金を除いて、この商品は50ドルです。
This product is 50 dollars excluding tax. [文法: 前置詞 (excluding). 解説: 'excluding' は~を除外する。]
-
次の日本語を『前置詞 excluding の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は休暇を除いて毎日働いている。
He works every day excluding his vacation. [文法: 前置詞 (excluding). 解説: 'excluding' で休暇を除外して示す。]
-
次の日本語を『前置詞 versus の用法』を使って英語に訳しなさい: この論争は伝統対革新である。
This debate is tradition versus innovation. [文法: 前置詞 (versus). 解説: 'versus' で対立を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 versus の用法』を使って英語に訳しなさい: この論争は真実対虚偽である。
This debate is truth versus falsehood. [文法: 前置詞 (versus). 解説: 'versus' は対比を示します。]
-
次の日本語を『前置詞 around の用法』を使って英語に訳しなさい: 私たちは町中を歩いた。
We walked around town. [文法: 前置詞 (around). 解説: 'around' は周囲を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 around の用法』を使って英語に訳しなさい: 時計の周りに数字が並んでいる。
Numbers are arranged around the clock. [文法: 前置詞 (around). 解説: 'around' は周囲の配置を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 atop の用法』を使って英語に訳しなさい: 帽子は彼の頭の上にある。
The hat is atop his head. [文法: 前置詞 (atop). 解説: 'atop' は上部を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 atop の用法』を使って英語に訳しなさい: 山の頂上に城がある。
There is a castle atop the mountain. [文法: 前置詞 (atop). 解説: 'atop' は頂上に位置することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 per の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は1時間に10ドル稼ぐ。
He earns 10 dollars per hour. [文法: 前置詞 (per). 解説: 'per' は単位あたりを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 per の用法』を使って英語に訳しなさい: この車は1ガロンあたり20マイル走る。
This car runs 20 miles per gallon. [文法: 前置詞 (per). 解説: 'per' は比率を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 throughout の用法』を使って英語に訳しなさい: そのニュースは国中に広まった。
The news spread throughout the country. [文法: 前置詞 (throughout). 解説: 'throughout' は全域に広がることを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 throughout の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は一日中働いた。
She worked throughout the day. [文法: 前置詞 (throughout). 解説: 'throughout' は全体を通じてを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 amid の用法』を使って英語に訳しなさい: 戦争の最中に平和を願う声があった。
There were calls for peace amid the war. [文法: 前置詞 (amid). 解説: 'amid' は~の中でを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 amid の用法』を使って英語に訳しなさい: 混乱の中で彼は冷静だった。
He remained calm amid the chaos. [文法: 前置詞 (amid). 解説: 'amid' は状況の中でを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 via の用法』を使って英語に訳しなさい: 私はインターネットを通じて情報を得る。
I get information via the internet. [文法: 前置詞 (via). 解説: 'via' は~を通じてを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 via の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は友人を通してそのニュースを聞いた。
She heard the news via a friend. [文法: 前置詞 (via). 解説: 'via' は経由を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 into の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は部屋に入った。
He walked into the room. [文法: 前置詞 (into). 解説: 'into' は内部に向かう動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 into の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は深い思索にふけった。
She fell into deep thought. [文法: 前置詞 (into). 解説: 'into' は状態への変化を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 onto の用法』を使って英語に訳しなさい: 猫はソファに飛び乗った。
The cat jumped onto the sofa. [文法: 前置詞 (onto). 解説: 'onto' は上へ移動する動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 onto の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼はステージに上がった。
He went onto the stage. [文法: 前置詞 (onto). 解説: 'onto' は上へ向かうことを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 off の用法』を使って英語に訳しなさい: 猫はテーブルから飛び降りた。
The cat jumped off the table. [文法: 前置詞 (off). 解説: 'off' は~から離れる動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 off の用法』を使って英語に訳しなさい: ボタンを押して電源を切ってください。
Press the button to turn off the power. [文法: 前置詞 (off). 解説: 'off' は電源を切る際に使う。]
-
次の日本語を『前置詞 concerning の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は環境に関するレポートを書いた。
He wrote a report concerning the environment. [文法: 前置詞 (concerning). 解説: 'concerning' は~に関してを意味する。]
-
次の日本語を『前置詞 regarding の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女はその問題に関して意見を述べた。
She expressed her opinion regarding the issue. [文法: 前置詞 (regarding). 解説: 'regarding' は~に関してを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 beyond の用法』を使って英語に訳しなさい: その山は雲の向こうにある。
The mountain is beyond the clouds. [文法: 前置詞 (beyond). 解説: 'beyond' は~を超えていることを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 beyond の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼の能力は常識を超えている。
His ability is beyond the ordinary. [文法: 前置詞 (beyond). 解説: 'beyond' は限界を超える意味。]
-
次の日本語を『前置詞 plus の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は赤いドレスと青い靴を持っている。
She has a red dress plus blue shoes. [文法: 前置詞 (plus). 解説: 'plus' は追加情報を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 excluding の用法』を使って英語に訳しなさい: 税金を除いて、この商品は50ドルです。
This product is 50 dollars excluding tax. [文法: 前置詞 (excluding). 解説: 'excluding' は~を除外する。]
-
次の日本語を『前置詞 versus の用法』を使って英語に訳しなさい: この論争は真実対虚偽である。
This debate is truth versus falsehood. [文法: 前置詞 (versus). 解説: 'versus' は対比を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 around の用法』を使って英語に訳しなさい: 私たちは町中を歩いた。
We walked around town. [文法: 前置詞 (around). 解説: 'around' は周囲を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 atop の用法』を使って英語に訳しなさい: 帽子は彼の頭の上にある。
The hat is atop his head. [文法: 前置詞 (atop). 解説: 'atop' は上部を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 per の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は1時間に10ドル稼ぐ。
He earns 10 dollars per hour. [文法: 前置詞 (per). 解説: 'per' は単位あたりを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 throughout の用法』を使って英語に訳しなさい: そのニュースは国中に広まった。
The news spread throughout the country. [文法: 前置詞 (throughout). 解説: 'throughout' は全域に広がることを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 amid の用法』を使って英語に訳しなさい: 混乱の中で彼は冷静だった。
He remained calm amid the chaos. [文法: 前置詞 (amid). 解説: 'amid' は~の中でを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 via の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は友人を通じて情報を得た。
He got information via a friend. [文法: 前置詞 (via). 解説: 'via' は~を通じてを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 into の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は部屋に入った。
He walked into the room. [文法: 前置詞 (into). 解説: 'into' は内部に向かう動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 onto の用法』を使って英語に訳しなさい: 猫はソファに飛び乗った。
The cat jumped onto the sofa. [文法: 前置詞 (onto). 解説: 'onto' は上に乗る動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 off の用法』を使って英語に訳しなさい: 猫はテーブルから飛び降りた。
The cat jumped off the table. [文法: 前置詞 (off). 解説: 'off' は離れる動作を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 concerning の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は環境に関する問題を議論した。
He discussed issues concerning the environment. [文法: 前置詞 (concerning). 解説: 'concerning' は~に関してを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 regarding の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女はその件についてコメントした。
She commented regarding the matter. [文法: 前置詞 (regarding). 解説: 'regarding' は~に関してを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 beyond の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼の成果は常識を超えている。
His achievements are beyond the ordinary. [文法: 前置詞 (beyond). 解説: 'beyond' は~を超えていることを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 plus の用法』を使って英語に訳しなさい: そのパッケージには保証がついている、さらに無料サービスも含まれている。
The package includes a warranty plus free service. [文法: 前置詞 (plus). 解説: 'plus' は追加情報を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 excluding の用法』を使って英語に訳しなさい: この値段は税金を除いてのものです。
This price is quoted excluding tax. [文法: 前置詞 (excluding). 解説: 'excluding' は~を除外する。]
-
次の日本語を『前置詞 alongside の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は有名な作家と並んで働いている。
He works alongside famous writers. [文法: 前置詞 (alongside). 解説: 'alongside' は~と並んでを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 aside from の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は数学以外に歴史も得意だ。
Aside from mathematics, she is good at history. [文法: 前置詞 (aside from). 解説: 'aside from' は~を除く、~以外を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 in front of の用法』を使って英語に訳しなさい: 車は家の前に止まっている。
The car is parked in front of the house. [文法: 前置詞 (in front of). 解説: 'in front of' は前に位置することを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 in spite of の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は雨にもかかわらず外出した。
He went out in spite of the rain. [文法: 前置詞 (in spite of). 解説: 'in spite of' は~にもかかわらずを示す。]
-
次の日本語を『前置詞 by means of の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼女は電子メールを使って連絡を取る。
She communicates by means of email. [文法: 前置詞 (by means of). 解説: 'by means of' は手段を示すフォーマルな表現。]
-
次の日本語を『前置詞 next to の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼は窓の隣に座っている。
He is sitting next to the window. [文法: 前置詞 (next to). 解説: 'next to' は隣接を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 according to の用法』を使って英語に訳しなさい: 報告書によると、売上は上昇している。
According to the report, sales are rising. [文法: 前置詞 (according to). 解説: 'according to' は情報の出所を示す。]
-
次の日本語を『前置詞 according to の用法』を使って英語に訳しなさい: 彼によれば、その計画は成功するだろう。
According to him, the plan will succeed. [文法: 前置詞 (according to). 解説: 'according to' で意見の出所を示す。]
-