電話を合わせてこの技術を使えば私達は頻繁にちょっとしたメモやメッセージを送ったり、全員が接続しているときにはチャットまでして、毎日子どもたちと連絡できる。() (), () () () () , would enable us to reach the children on daily basis by sending frequent notes and messages, and even shatting togetherwhen we were all on-line.
(This) (techology), (combined) (with) (the) (telephone) , would enable us to reach the children on daily basis by sending frequent notes and messages, and even shatting togetherwhen we were all on-line.
皮肉なことに、こうした現代のコミュニケーションの道具は疎外な道具にもなって、私達は離れ離れになった気持ちになり、本当の人間的なふれあいの必要性をますます感じるようになる。(), these modern tools of communication () also be tools of alienation, () () () () () () () , () () () () () () () () ( ).
(Ironically), these modern tools of communication (can) also be tools of alienation, (making) (us) (feel) (so) (out) (of) (touch) , (so) (much) (more) (in) (need) (of) (real) (human) (contact).
このような「おしゃべり」をしているときには、キーボードーを操作しているのが私なのか、あるいは彼女のお父さんなのか、彼女は必ずしもわかっているわけではなかっただろう。When we would "chat" like that, she () () know if () () () () () () () () ().
When we would "chat" like that, she (would't) (necessarily) know if (it) (was) (me) (or) (her) (dad) (operating) (the) (keyboard).