彼が来なかったところをみると、途中で何か起こったに違いない。
85
Seeing that he did not come, something must have happened on the way.
85
パンくんは目を閉じてレコードを聞いていた。
86
Pan-kun was listening to the record with his eyes closed.
86
食事中に食べ物で口をいっぱいにして話すのは行儀が悪い。
87
It’s bad manners to speak with your mouth full at table.
87
5人の子育てを考えると、彼女には多くの金を蓄えることなどできはしなかった。
88
With five children to raise, she was not able to save much money.
88
「窓を開けていただけませんか。」「いいですとも。」
89
“Would you mind opening the window?” “Not at all.”
89
「窓を開けてもよろしいですか。」「どうぞ。」
90
“Do you mind my opening the window?” “Go ahead.”
90
私は初めてオーストラリアを訪れた時のことを決して忘れないだろう。
91
I’ll never forget visiting Australia for the first time.
91
何が起こるか分からない。
92
There is no knowing what will happen.
92
この本は少なくとも2,3回は読む価値がある。
93
The book is worth reading at least two or three times.
93
たぶんあなたの勉強法は改善する必要があります。
94
Perhaps your study technique needs [wants] improving.
94
こんな寒い夜に外出する気になれない。
95
I don't feel like going out on such a cold night.
95
私は彼の食欲に感心せずにはいられない。
96
I cannot help admiring his appetite.
96
彼は夜遅くまで起きていることに鳴れている。
97
He is used [accustomed] to sitting up late at night.
97
私は家に着くとすぐに眠った。
98
On reaching home, I went straight to bed.
98
道路を横断する時には、いくら注意してもしすぎることはない。
99
You cannot be too careful in crossing the street.
99
雪がとてもひどく降ったので、残念ながら私は間に合わなかった。
100
To my regret, a heavy snow prevented me from coming in time.
100