つくる
さがす
ログイン
登録
ゲスト
ログインしていません
ログイン
登録
メニュー
通知
検索
単語帳をつくる
マニュアル
フィードバック
お問い合わせ
開発者を支援
サービス稼働状況
Ankilotについて
ログイン
通知はありません
ホーム
2学期期末考査
lesson7 p110 Rakugo Goes Overseas
lesson7 p110 Rakugo Goes Overseas
共同編集
暗記
テスト
出力
違反報告
表示設定
お気に入り
フルスクリーン表示
Nishi
2023年12月01日
カード
30
いいね
1
暗記
テスト
出力
広告
単語カード
設定
全面表示
クラウンニュースのデイビット・ミラーです。
I'm David Miller from the Crown News.
希巳江さん、本日のパフォーマンスは本当に良かったです!
Kimie-san, today's performance was really great!
ありがとうございます、デイビットさん。
Thank you, David.
いくつか質問を伺いたいと思います。
I'd like to ask you a few questions.
どうして落語を英語で演じ始めたのですか?
Why did you start performing rakugo in English?
私がアメリカに住んでいた時、多くの人に「日本の冗談は聞いたことがありません。1つ教えてくれませんか?」と言われたんです。
When I lived in the United States, many people said, "I've never heard a Japanese joke. Could you tell me one?"
彼らは日本人にユーモアの分かる心があるとは思っていませんでした。
They didn't think the Japanese had a sense of humor.
本当ですか?
Really?
はい。なので、私は世界中の人たちと日本のユーモアを共有したかったのです。
Yeah. So I wanted to share Japanese humor with people all over the world.
どのくらいの間演者をやっているんですか?
How long have you been a performer?
約25年間です。
For about twenty-five years.
私は落語会を開くために、多くの国を訪れてきました。
I've been to many countries to give rakugo shows.
これらの旅はとてもわくわくするものでした。
These tours have been very exciting.
英語の落語で苦労したことはありますか?
Have you had any difficulty with your rakugo performances in English?
はい、ありました。
Yes, I have.
時々日本と他国の文化的な違いがあります。
Sometimes there are cultural differences between Japan and other countries.
例えば、私たちは麺を食べる時に音を立てます。
For example, we make sounds when we eat noodles.
他国では、これは悪いマナーなんです。
In other cultures, this is bad manners.
なので私はこのような日本の習慣を説明する必要があります。
So I have to explain Japanese customs like this.
そうすれば、全員が会を楽しむことができます。
Then everyone can enjoy the show.
世界各地でのパフォーマンスから何を学んできましたか?
What have you learned from your performances around the world?
まあ、私の意見では、私たちは違うけれど、笑いのような共通点もあるということです。
Well, in my opinion, we're different, but we also have things in common, like laughter.
私たちが落語の最中には、一緒に笑うことができます。
We can laugh together during a rakugo performance.
そうなんですね。
I see.
将来の計画は何ですか?
What's your future plan?
笑いを広め続けることです。
To continue spreading laughter.
これがより平和な世界をつくるのだと、私は思います。
I think this will make a more peaceful world.
お時間を頂きありがとうございました。
Thank you for your time.
あなたと話せて楽しかったです。
I've enjoyed talking with you.
どういたしまして。
My pleasure.
広告
コメント
コメントを送信
単語帳を共有
Twitter
LINE
はてな
アプリ
QRコード
URLコピー
キャンセル
表示設定
文字の色
デフォルト
白
シルバー
グレー
黒
赤
オレンジ
黄
黄緑
緑
水
青
紫
ピンク
文字の太さ
デフォルト
太字
文字の大きさ
デフォルトの文字サイズに加算・減算します。
px
チェック済を非表示
暗記でチェックをつけたカードを非表示にします。
カードの一部を隠す
カードの一部を指定して隠します。
表の文字
表のヒント
表の画像
裏の文字
裏のヒント
裏の画像
設定を適用する
つくる
さがす
ホーム
リスト
メニュー