lesson7 p110 Rakugo Goes Overseas共同編集

Nishi 2023年12月01日 カード30 いいね1

広告

単語カード

  • クラウンニュースのデイビット・ミラーです。

    I'm David Miller from the Crown News.

  • 希巳江さん、本日のパフォーマンスは本当に良かったです!

    Kimie-san, today's performance was really great!

  • ありがとうございます、デイビットさん。

    Thank you, David.

  • いくつか質問を伺いたいと思います。

    I'd like to ask you a few questions.

  • どうして落語を英語で演じ始めたのですか?

    Why did you start performing rakugo in English?

  • 私がアメリカに住んでいた時、多くの人に「日本の冗談は聞いたことがありません。1つ教えてくれませんか?」と言われたんです。

    When I lived in the United States, many people said, "I've never heard a Japanese joke. Could you tell me one?"

  • 彼らは日本人にユーモアの分かる心があるとは思っていませんでした。

    They didn't think the Japanese had a sense of humor.

  • 本当ですか?

    Really?

  • はい。なので、私は世界中の人たちと日本のユーモアを共有したかったのです。

    Yeah. So I wanted to share Japanese humor with people all over the world.

  • どのくらいの間演者をやっているんですか?

    How long have you been a performer?

  • 約25年間です。

    For about twenty-five years.

  • 私は落語会を開くために、多くの国を訪れてきました。

    I've been to many countries to give rakugo shows.

  • これらの旅はとてもわくわくするものでした。

    These tours have been very exciting.

  • 英語の落語で苦労したことはありますか?

    Have you had any difficulty with your rakugo performances in English?

  • はい、ありました。

    Yes, I have.

  • 時々日本と他国の文化的な違いがあります。

    Sometimes there are cultural differences between Japan and other countries.

  • 例えば、私たちは麺を食べる時に音を立てます。

    For example, we make sounds when we eat noodles.

  • 他国では、これは悪いマナーなんです。

    In other cultures, this is bad manners.

  • なので私はこのような日本の習慣を説明する必要があります。

    So I have to explain Japanese customs like this.

  • そうすれば、全員が会を楽しむことができます。

    Then everyone can enjoy the show.

  • 世界各地でのパフォーマンスから何を学んできましたか?

    What have you learned from your performances around the world?

  • まあ、私の意見では、私たちは違うけれど、笑いのような共通点もあるということです。

    Well, in my opinion, we're different, but we also have things in common, like laughter.

  • 私たちが落語の最中には、一緒に笑うことができます。

    We can laugh together during a rakugo performance.

  • そうなんですね。

    I see.

  • 将来の計画は何ですか?

    What's your future plan?

  • 笑いを広め続けることです。

    To continue spreading laughter.

  • これがより平和な世界をつくるのだと、私は思います。

    I think this will make a more peaceful world.

  • お時間を頂きありがとうございました。

    Thank you for your time.

  • あなたと話せて楽しかったです。

    I've enjoyed talking with you.

  • どういたしまして。

    My pleasure.

広告

コメント