つくる
さがす
ログイン
登録
ゲスト
ログインしていません
ログイン
登録
メニュー
通知
検索
単語帳をつくる
マニュアル
フィードバック
お問い合わせ
開発者を支援
サービス稼働状況
Ankilotについて
ログイン
通知はありません
ホーム
医療英語
医療英語フレーズ スピーキング
医療英語フレーズ スピーキング
暗記
テスト
出力
違反報告
表示設定
お気に入り
フルスクリーン表示
み
2025年05月01日
カード
85
いいね
0
患者さんへの声掛け
暗記
テスト
出力
広告
単語カード
設定
全面表示
フルネームをはっきり述べていただけますか?
Can you state your full name please?
本人確認のために、フルネームを言っていただけますか?
For identity checking, can you say your full name, please?
調子はどうですか?
How are you doing?
How are you feeling?
(それを聞いて)良かったです
Good to hear that.
How are you feeling? と尋ねて、I'm feeling better.と返ってきた時など
腋で体温を測りますね
I'm going to take your temperature under your arm.
Let me take your temperature under your arm.
腋に体温計を入れるので、動かないようにしてください
動かさない→その場所で保持する
I'll put the thermometer under your arm, so please keep it in place.
keep it in place: 動かさないようにする
keep it thereでもOK
音がするまで脇の下に挟んでください
音がするまで→あなたが音を聞くまで
Keep it under your arm, until you hear a sound.
(測定が)終わりました
Okay it's done.
今体温計を外しますね
I'll remove the thermometer now.
あなたの体温は36.5℃です。
Your temperature is 36.5 degrees.
熱はありませんよ
You don't have a fever.
熱がありますよ→You have a fever.
(体温の)確認のためにもう一度測らせてください
Let me take another one to be sure of your temperature.
熱があるみたいですね
seem to
You seem to have a fever.
何か風邪の症状はありますか?
Do you have any cold symptoms?
咳や喉の痛みはありますか?
咳:cough
喉の痛み:sore throat
Do you have a cough or sore throat?
腕で血圧を測りますね
I'm going to take your blood pressure on your arm.
Let me take your blood pressure on your arm.
上着を脱いでいただけますか?
Could you please take off your jacket?
Could→CanでもOK
袖を捲ってもらってもいいですか?
Could you roll up your sleeve, please?
腕に血圧計(カフ)を巻きますね
I'm going to put the blood pressure cuff on your arm.
少し締め付けられますよ
feel some tightening
You will feel some tightening.
深呼吸してリラックスしてください
Take a deep breath and relax.
いつもどのくらいの血圧ですか
What is your usual blood pressure?
What is your usual blood pressure range? にすると、大体の範囲を聞ける
血圧は120/80mmHgです。正常値ですよ。
Your blood pressure is 120 over 80. It's normal.
It's perfectly normalだと強調できる。
mmHgの読みはエムエムエイチジーまたはmillimetersなど
正常範囲内です。
It's just within the normal range.
血圧は170/95です。少し高いですね。
少し、やや:slightly
Your blood pressure is 180 over 95. It's slightly high.
何か薬を飲んでいますか?(何か服薬中ですか)
Are you taking any medication?
Are you on any medication?
指で酸素レベルを測りますね
I'm going to measure your oxygen level with your finger.
Let me measure your oxygen level with your finger.
ここに指を入れてください
Put your finger in here please.
脈を測るので手首を触りますね
I’m going to touch your wrist to check your pulse.
Let me touch your wrist to check your pulse.
これで終わりです。ご協力ありがとうございました。
That's all. Thank you for your cooperation.
これまでに大きな病気をしたことはありますか?
大きな病気:major illness
Have you ever had any major illness before?
何かアレルギーはありますか?
Do you have any allergies?
手術したことはありますか?
Have you ever had surgery?
Do you have experience of any surgeries?
シャツを捲って胸を見せてください
Please pull up your undershirt and show your chest.
仰向けになってください
Please lie on your back.
うつ伏せになってください
Please lie on your stomach.
横向きになってください
Please lie on your side.
右向き→right side
左向き→left side
採血をしますね
I'm going to take a blood test.
Let me take a blood test.
これまでに採血で気分が悪くなったことはありますか?
気分が悪くなる:feel sick
Have you ever felt sick during a blood test?
消毒用のアルコールでかぶれたことはありますか?
かぶれる→develop a rash
消毒用アルコール→rubbing alcohol
Have you ever developed a rash because of rubbing alcohol?
アルコール綿で問題が起こったことがありますか?
Have you ever had problems with alcohol wipes?
すぐに終わりますよ
It will be over quickly.
利き腕はどちらですか
Which is your dominant hand?
血管を確認しますね
血管(静脈):vein
I'll check your vein.
Let me check your vein.
親指を中にして手を握ってください。
拳を握る→make a first
親指→thumb
Make a first with your thumb inside.
腕を縛りますね
I'll tie your arm.
駆血帯を付けますね
I'll apply the tourniquet.
I'll put on the tourniquet.
(その部分を)アルコールで拭きますね
I'm going to wipe the area with alcohol.
Let me wipe the area with alcohol.
採血に慣れた相手なら、Let me wipe with alcoholでもいいかも。
(その部分を)消毒しますね
I'm going to disinfect the area.
Let me disinfect the area.
いま針を刺しますね
刺す:insert
I'm going to insert the needle now.
少しチクッとするかもしれません
チクッとする、チクッとした痛み→prick
This might prick a little.
チクッとしますね
You feel a little prick.
針を刺しているところに痛みや痺れはありませんか?
痺れ:numbness
Do you feel any pain or numbness where the needle is inserted?
駆血帯を外しますね
I'll remove the tourniquet now.
針を抜きますね
I'll remove the needle now.
I'll take the needle out now.
ここを押さえていただけますか?
Could you press here, please?
ここを5分間押さえていてください
Please press here for five minutes.
絆創膏をここに貼ります。
I'm going to put a bandage here.
絆創膏↓
Band-Aid[米、元々商品名], patch,
plaster[英]
30分から60分後に、出血が止まっているか確認して外してください
しているか確認する:check if SV
出血:[the] bleeding
After 30 to 60 minutes, please check if the bleeding has stopped and remove it.
血糖値を測りますね
I'm going to check your blood sugar.
Let me check your blood sugar.
こちらでお待ちください
Please wait here.
名前を呼ばれるまでこちらでお待ちください
Please wait here until your name is called.
この用紙に記入をお願いします
Please fill out this form.
こちらの同意書をお読みの上、サインをお願いできますか
Could you please~?
同意書:consent form
Could you please read this consent form and sign it?
こちらの問診票に記入をお願いします。
問診票:questionnaire
Please fill out this questionnaire.
排便は毎日ありますか
排便:bowel movement
Do you have a bowel movement every day?
最後に排便があったのはいつですか
排便:bowel movement
When was your last bowel movement?
水分は十分に摂れていますか
水分:fluids
Are you able to drink enough fluids?
こまめに水分補給をしましょう
水分:fluids
こまめに:frequently
Let's drink fluids frequently.
できればもう少し多く水分を摂ってください
Please try to drink more fluids if you can.
軽い低血圧だったときなど
主治医に伝えますね
I'll let your doctor know.
Dr.Moriに確認しておきますね
(人)に確認する:check with 人
I'll check with Dr. Mori.
そのことは主治医にもう相談していますか?
相談する:consult
Have you already consulted your doctor about that?
それらの症状について、Dr. Smithに相談してみませんか
Why don't〜?
相談する:consult
Why don't you consult Dr. Smith about those symptoms?
深呼吸して力を抜いてみましょう
Take a deep breath and try to relax.
いつから(どのくらいの間)それらの症状がありますか
How long have you been experiencing those symptoms?
お腹のどのあたりが痛いですか
Where exactly is the pain in your stomach?
どっちの足が痛いですか
Which leg hurts?
どのくらい痛いですか?
How severe is your pain?
⭐︎これまで感じた最悪の痛みを10とすると、今の痛みを1から10までの10段階でどう評価しますか?
If 10 is the worst pain you've ever felt, how would you rate your pain now on a scale of 1 to 10?
痛み止めが飲めますが、どうしますか?
痛み止め:painkiller
You can take a painkiller. Would you like to?
薬を忘れず飲んでくださいね
Please remember to take your medicine.
この薬は必ず飲み切ってくださいね
Please make sure to finish all of this medicine.
背中に湿布を貼りますね
湿布:patch
I'll put a patch on your back.
軟膏を塗りますね
I'll apply the ointment now.
the ointment→some ointment
I'll→I'm going to/ Let me
広告
コメント
コメントを送信
単語帳を共有
Twitter
LINE
はてな
アプリ
QRコード
URLコピー
キャンセル
表示設定
文字の色
デフォルト
白
シルバー
グレー
黒
赤
オレンジ
黄
黄緑
緑
水
青
紫
ピンク
文字の太さ
デフォルト
太字
文字の大きさ
デフォルトの文字サイズに加算・減算します。
px
チェック済を非表示
暗記でチェックをつけたカードを非表示にします。
カードの一部を隠す
カードの一部を指定して隠します。
表の文字
表のヒント
表の画像
裏の文字
裏のヒント
裏の画像
設定を適用する
つくる
さがす
ホーム
リスト
メニュー
患者さんへの声掛け