つくる
さがす
ログイン
登録
ゲスト
ログインしていません
ログイン
登録
メニュー
通知
検索
単語帳をつくる
マニュアル
フィードバック
お問い合わせ
開発者を支援
サービス稼働状況
Ankilotについて
ログイン
通知はありません
ホーム
英作文練習用 2月
英作文練習用 2月
暗記
テスト
出力
違反報告
表示設定
お気に入り
フルスクリーン表示
TeiouTheDarkness
2024年03月03日
カード
148
いいね
0
覚えたいやつ
#英語
暗記
テスト
出力
広告
単語カード
設定
全面表示
大体どれくらいかと言うと
Just to give you...
Just to give you a rough order of magnitude,
ある程度の期間をかけてやる必要がある
You have to do it...
You have to do it over a period of some time
これではうまくいくはずないと、ふと気が付いた。
It suddenly...
It suddenly dawned on me that this would never work
幸運は勇敢な者を好む
Fortune favors the bold
彼は一途だ
He's a single-minded person:
同情の余地なし
There's...
There's no room for sympathy
なぜわざわざこんなことを
Why would you...
Why would you go out of your way to do this?
ちなみに
As a side-note,
金欠だ
I'm strapped for cash
反応がいい
Your...
Your reflexes are good
もう少し説明を加えればうまくいく
Adding a...
Adding a little more explanation should do the trick
見逃してやる
I'll...
I'll let you off the hook
人殺しの罪で死刑
You'll be...
You'll be sentensed to death for killing people
少しも~と思わない
I don't think for a second that ~
何か選択を間違えてしまったようだ
It seems...
It seems as though I made the wrong decision
早く早く!
Chop-chop!
シッ、静かに
Shush, be quiet
バーをはしごした
I went...
I went from one bar to the next
おまいう
You're...
You're the last person who can say that
鬼ごっこしよう
Let's play tag
とはいっても
But then again,
衝動買いした
I bought it on a whim
少しお時間宜しいですか
May I...
May I have a moment of your time?
彼は楽天的だ
He's...
He's a happy-go-lucky kind of guy
学位を取るために大学へ行った
I went to...
I went to college to get a degree
それはあなたを危険から守るでしょう
It will...
It will save your hide/skin
彼は資産の獲得にがむしゃらだ
He is...
He is hell-bent on gaining the property
文法警察
Grammer Nazi
アニメは一気観派です
I prefer...
I prefer to watch anime in one sitting
彼女は鋼のメンタルを持っている
She has...
She has steel nerves
本人から直接聞いた
I got it...
I got it straight from the horse's mouth
怪しい
Seems...
Seems fishy
向いてるよ
You're
You're cut out for it
奴らは卑怯だ
They...
They play dirty tricks
間違いないよ(保証する)
I guarantee you
残りはおまけ(ボーナス)です
The rest...
The rest is icing on the cake
日常的に英語を使っている
I use...
I use English on a daily basis
釣られたクマー
I was rickrolled
癪に障る
It bugs me
先を越された
You beat me to it
見たくてウズウズしてる
I'm itching to watch it
あなたのことはお見通しだ
I can read you like a book
急にどうした
Why all of a sudden
よかったね
Good for you
様になったな
You...
You look the part now
とは言っても/というわけで、~
That...
That being said, ~
勝つこともあれば負けることもある
You win...
You win some, you lose some
心の底から信じている
I believe
I believe in it from the bottom of my heart
時間の心配がないなら
If...
If time is no object
行ったり来たりするな!
Stop...
Stop moving to and fro!
単語を一度に覚えようとした
I tried...
I tried to memorize the whole words in one go
プロジェクトが軌道にのった
This project...
This project is now on track
しつこくしてすみません
Sorry...
Sorry to ride you about it
彼は私の申し出を断った
He...
He turned down my offer
そんなこんなで
With..
With one thing and another
彼はすごくやる気がある
He has...
He has a lot of get‐up‐and‐go
寝たい (hitする方)
I'd...
I'd love to hit the hay
もう寝る!(Z使う方)
I'm...
I'm off to catch some Z's!
寝ます (inする方)
I'm going...
I'm going to turn in for the night
彼はすごくやる気がある
He has...
He has a lot of get‐up‐and‐go
構えよ
En garde
もちろん
You...
You bet
古いことわざに「説法より手本」という諺がある
The old...
The old adage says that example is better than precept
彼の信用は地に落ちた
His trust...
His trust has reached rock bottom
あんた以外と抜けてるよね(仲間から?)
You're...
You're surprisingly out of the loop
とりあえず誰かに探りを入れるか?
Should we...
Should we probe someone for the time being?
軽蔑しないんだね
Aren't you going to hold me in contempt for it?
問題解決に対する彼のno-nonsenceなapproachはかなりイカしていると、社内の誰もが認めていた。
Everyone...
Everyone in the office agreed that his no-nonsense approach to solving problems was pretty badass.
GGWP
Good Game Well Played
いいゲームだった
敵さんのお出ましだ
We've got company!
ごくり
Gulp
あぁ、遅かった…
Alas, a bit late...
今日はとても楽しかったです
funではない
I had a blast today
そのボスはphase2でめちゃくちゃな攻撃をたくさん追加してくる
The boss...
The boss added so much bullshit to phase 2
一瞬の喜びだった
It was...
It was happy for a split second
なんて?
You what?
誰が運転してる?
Who's at the wheel?
お前の軟弱な偽善的な振る舞いも忘れてはいけないな!
Let's not forget your wimpy goody-two-shoes-schtick!
良いコーヒーはその日を良くする
A good coffee...
A good coffee can turn any day around
2人にはスレ違いがあったようだ
It sounds like...
It sounds like you two got off on the wrong foot
あんたは特別だよ!
You're...
You're the bee's knees!
彼は話を鵜呑みにし易いため、詐欺やペテンのターゲットになりやすかった。
His gullible nature made him an easy target for scams and frauds
ここまで来た者への慣例として、私はわが民族の悲劇的な物語を語ろう
As is customary for those who make it this far I shall tell you the tragic tale of our people
ゲームには疎いんだ
I'm...
I'm not much of a game person
心配しないで。損はさせないから
Don't worry. I'll make it worth your while
よう、来てくれて嬉しいよ
Hey, it's great to have you here!
大人というのは結局のところ汚いものだ
Adults are all dirty in one way or another
何が不満なんだ?
Why are you against it?
無鉄砲な体力バカで、ゴリラみたいなやつだった
He was a reckless ball of energy. It was as if he was a gorilla
誰にだってあるくだらない夢だ
It was like any other stupid dream that kids fantasize about
やば!このままじゃ負けちゃう!運に任せよう
Crap! I’m gonna lose at this rate. Time to pray to RNJesus
勘違いしないでほしい
I don't want you to get the wrong idea
青春(の悩み)だねぇ
Oh, The woes of youth
盗み聞きか?いい趣味だなw
You're spying on them? How classy of you
そっちこそ
Right back at you
今まで苦労しただろう(あいつらには)
I bet they've been a handful
恩に着るよ
You're a life saver
それまで空は魔物と魔族の独壇場だったんだ
Up until then, the sky was monopolized by demons and mosters
その術の中でも人類が未だ解明できていないものを”呪い”と呼んでいるんだ
Among those spells, we refer to the ones that mankind has yet to decipher as "curses"
こうしてる間にも現在進行系で呪われてるってこと!?
Are you saying that we are being cursed as we speak!?
自宅と会社を行ったり来たりしている
I've gone back and forth between house and work
テミーは抱きつこうとしている(タックル気味に)
Temmie is trying to glomp you
そういえば魔法で動きを封じていたね
Now that I think about it, you stopped it using magic
これだけ派手に暴れたということは、奴らにはStilleを捕獲する算段があるということだ
Seeng how much of a ruckus they made, they must have worked out a plan to catch a Stille
時代遅れも甚だしいな
Talk about being behind the times
どうやら、この時代の魔法使いと戦うならそれで充分だと
Apparently, that is more than enough to fight mages of this era
彼の実力は一級魔法使いと比べても遜色ない
His abilities are on a par with that of a first-class mage
現に、お前はわしらのことを煩わしく思っておる
In fact, you must be rather annoyed that we're holding you
もしかしたらとは思っていた
I had an inkling that it was her
いい加減覚えてよもう
Learn it already for crying out loud
女の子ばっかで居心地悪いなぁ
I feel so out of place amongst all these girls
ひどい!
無慈悲な!
How ruthless!
それだけで充分(な動機になりうる)
That's all it takes
私が担当する試験に関しては、これまでの結果から実に様々な憶測が飛び交っていると聞く
I've been told that there is all sorts of speculation going around about the exams which I oversee, based on past results
旅が進めば命がけのダンジョンも出てくる
Dungeons will become more dangerous down the road
あれ相手に高度な命令の条件を満たすのは無理じゃな
There is no way I can meet the requirements to use high-level orders against that thing
正々堂々陸上競技で勝負だ!
Let's compete fair and square, with track-and-field items!
だっさ!
くだらない、つまらない
Too corny!
これだけ海外に行くチャンスがあったのは本当にラッキーだった。感謝している。
I am really lucky to have had the chance to go abroad so much. I’m grateful for it.
mother fxxker or sth like that in Spanish
come mierda culeros
ありがとう、とても嬉しい。けどまだ学ぶことがたくさんある
Oh thank you, That means a lot to me! but I don’t know about that. I still have a lot to learn!
リヴァイは無愛想に見えて実は仲間思いだ
Levi comes off (appears to be) cold, but he actually cares a lot about his comrades
睡眠不足
sleep deprivation
ありえない!
No wayではない
As if!
As if I’d wear that! It’s not my style at all
これについてのあなたの考えは?
What are your thoughts on this?
平日最後の仕事、がんばれ!
カジュアルなほう
Push through the last bit of work on a weekday!
平日最後の仕事、がんばってね!
Hang in there for the last bit of work on a weekday!
気取るためにそれを持ち歩いているのか?
Are you just carrying that around to look sophisticated?
応援します/しています
I'll be rooting for you
彼には出くわさないだろう
We won't run into him
He won't come across us
超汚い筆跡
Chicken Scratch
これはあまり正確とは思えなかった
This doesn't strike me as very accurate.
ツンデレ飛行機は鼻を小刻みに振っている
Tsundere plane shakes its nose dimissively at you
膨大な間お待ち下さい
Wait a million seconds
いやいや頑張ったんだよ?
Don't get me wrong. I tried my best
呪いによる被害ってよくあるの?
Is it common to have casualties from curses?
(酒とかろくでもない選択肢の中から)好きなものを選んでよ
pick your poison
英語で伺いたいことがあるんですが宜しいでしょうか?
Could I trouble you to please teach me something in English?
いつもは家で食べてるから、趣向を変えて出前を頼もうか
Well, we usually eat at home. Let’s mix it up and get takeout.
この宿題は本当にくだらない。なんの役に立つっていうんだ
This homework assignment is so fucking stupid. When will I ever need to know this?
遠回りするのはやめろ、彼女の家は醜い。
Stop beating around the bush, her house is ugly.
まーたはじまったよ…
There you go again...
againなしだと「それでいいよ」「よくやったね」「はいどうぞ」「その通り」
先にどうぞ
Go ahead
それなんて言うのか(正確には)わからない
I don't know the exact word for it.
今日なにするの?
What are you up to today?
感想聞かせて!
Let me know what you think of it!
無理しないで
Don't over do it
熱い日本オタク
prod ass big weeb
広告
コメント
コメントを送信
単語帳を共有
X
LINE
はてな
アプリ
QRコード
URLコピー
キャンセル
表示設定
文字の色
デフォルト
白
シルバー
グレー
黒
赤
オレンジ
黄
黄緑
緑
水
青
紫
ピンク
文字の太さ
デフォルト
太字
文字の大きさ
デフォルトの文字サイズに加算・減算します。
px
チェック済を非表示
暗記でチェックをつけたカードを非表示にします。
カードの一部を隠す
カードの一部を指定して隠します。
表の文字
表のヒント
表の画像
裏の文字
裏のヒント
裏の画像
設定を適用する
つくる
さがす
ホーム
リスト
メニュー
覚えたいやつ
#英語