TeiouTheDarkness 2024年03月03日 カード148 いいね0

覚えたいやつ
#英語

広告

単語カード

  • 大体どれくらいかと言うと Just to give you...
    Just to give you a rough order of magnitude,
  • ある程度の期間をかけてやる必要がある You have to do it...
    You have to do it over a period of some time
  • これではうまくいくはずないと、ふと気が付いた。 It suddenly...
    It suddenly dawned on me that this would never work
  • 幸運は勇敢な者を好む
    Fortune favors the bold
  • 彼は一途だ
    He's a single-minded person:
  • 同情の余地なし There's...
    There's no room for sympathy
  • なぜわざわざこんなことを Why would you...
    Why would you go out of your way to do this?
  • ちなみに
    As a side-note,
  • 金欠だ
    I'm strapped for cash
  • 反応がいい Your...
    Your reflexes are good
  • もう少し説明を加えればうまくいく Adding a...
    Adding a little more explanation should do the trick
  • 見逃してやる I'll...
    I'll let you off the hook
  • 人殺しの罪で死刑 You'll be...
    You'll be sentensed to death for killing people
  • 少しも~と思わない
    I don't think for a second that ~
  • 何か選択を間違えてしまったようだ It seems...
    It seems as though I made the wrong decision
  • 早く早く!
    Chop-chop!
  • シッ、静かに
    Shush, be quiet
  • バーをはしごした I went...
    I went from one bar to the next
  • おまいう You're...
    You're the last person who can say that
  • 鬼ごっこしよう
    Let's play tag
  • とはいっても
    But then again,
  • 衝動買いした
    I bought it on a whim
  • 少しお時間宜しいですか May I...
    May I have a moment of your time?
  • 彼は楽天的だ He's...
    He's a happy-go-lucky kind of guy
  • 学位を取るために大学へ行った I went to...
    I went to college to get a degree
  • それはあなたを危険から守るでしょう It will...
    It will save your hide/skin
  • 彼は資産の獲得にがむしゃらだ He is...
    He is hell-bent on gaining the property
  • 文法警察
    Grammer Nazi
  • アニメは一気観派です I prefer...
    I prefer to watch anime in one sitting
  • 彼女は鋼のメンタルを持っている She has...
    She has steel nerves
  • 本人から直接聞いた I got it...
    I got it straight from the horse's mouth
  • 怪しい Seems...
    Seems fishy
  • 向いてるよ You're
    You're cut out for it
  • 奴らは卑怯だ They...
    They play dirty tricks
  • 間違いないよ(保証する)
    I guarantee you
  • 残りはおまけ(ボーナス)です The rest...
    The rest is icing on the cake
  • 日常的に英語を使っている I use...
    I use English on a daily basis
  • 釣られたクマー
    I was rickrolled
  • 癪に障る
    It bugs me
  • 先を越された
    You beat me to it
  • 見たくてウズウズしてる
    I'm itching to watch it
  • あなたのことはお見通しだ
    I can read you like a book
  • 急にどうした
    Why all of a sudden
  • よかったね
    Good for you
  • 様になったな You...
    You look the part now
  • とは言っても/というわけで、~ That...
    That being said, ~
  • 勝つこともあれば負けることもある You win...
    You win some, you lose some
  • 心の底から信じている I believe
    I believe in it from the bottom of my heart
  • 時間の心配がないなら If...
    If time is no object
  • 行ったり来たりするな! Stop...
    Stop moving to and fro!
  • 単語を一度に覚えようとした I tried...
    I tried to memorize the whole words in one go
  • プロジェクトが軌道にのった This project...
    This project is now on track
  • しつこくしてすみません Sorry...
    Sorry to ride you about it
  • 彼は私の申し出を断った He...
    He turned down my offer
  • そんなこんなで With..
    With one thing and another
  • 彼はすごくやる気がある He has...
    He has a lot of get‐up‐and‐go
  • 寝たい (hitする方) I'd...
    I'd love to hit the hay
  • もう寝る!(Z使う方) I'm...
    I'm off to catch some Z's!
  • 寝ます (inする方) I'm going...
    I'm going to turn in for the night
  • 彼はすごくやる気がある He has...
    He has a lot of get‐up‐and‐go
  • 構えよ
    En garde
  • もちろん You...
    You bet
  • 古いことわざに「説法より手本」という諺がある The old...
    The old adage says that example is better than precept
  • 彼の信用は地に落ちた His trust...
    His trust has reached rock bottom
  • あんた以外と抜けてるよね(仲間から?) You're...
    You're surprisingly out of the loop
  • とりあえず誰かに探りを入れるか? Should we...
    Should we probe someone for the time being?
  • 軽蔑しないんだね
    Aren't you going to hold me in contempt for it?
  • 問題解決に対する彼のno-nonsenceなapproachはかなりイカしていると、社内の誰もが認めていた。 Everyone...
    Everyone in the office agreed that his no-nonsense approach to solving problems was pretty badass.
  • GGWP
    Good Game Well Played いいゲームだった
  • 敵さんのお出ましだ
    We've got company!
  • ごくり
    Gulp
  • あぁ、遅かった…
    Alas, a bit late...
  • 今日はとても楽しかったです funではない
    I had a blast today
  • そのボスはphase2でめちゃくちゃな攻撃をたくさん追加してくる The boss...
    The boss added so much bullshit to phase 2
  • 一瞬の喜びだった It was...
    It was happy for a split second
  • なんて?
    You what?
  • 誰が運転してる?
    Who's at the wheel?
  • お前の軟弱な偽善的な振る舞いも忘れてはいけないな!
    Let's not forget your wimpy goody-two-shoes-schtick!
  • 良いコーヒーはその日を良くする A good coffee...
    A good coffee can turn any day around
  • 2人にはスレ違いがあったようだ It sounds like...
    It sounds like you two got off on the wrong foot
  • あんたは特別だよ! You're...
    You're the bee's knees!
  • 彼は話を鵜呑みにし易いため、詐欺やペテンのターゲットになりやすかった。
    His gullible nature made him an easy target for scams and frauds
  • ここまで来た者への慣例として、私はわが民族の悲劇的な物語を語ろう
    As is customary for those who make it this far I shall tell you the tragic tale of our people
  • ゲームには疎いんだ I'm...
    I'm not much of a game person
  • 心配しないで。損はさせないから
    Don't worry. I'll make it worth your while
  • よう、来てくれて嬉しいよ
    Hey, it's great to have you here!
  • 大人というのは結局のところ汚いものだ
    Adults are all dirty in one way or another
  • 何が不満なんだ?
    Why are you against it?
  • 無鉄砲な体力バカで、ゴリラみたいなやつだった
    He was a reckless ball of energy. It was as if he was a gorilla
  • 誰にだってあるくだらない夢だ
    It was like any other stupid dream that kids fantasize about
  • やば!このままじゃ負けちゃう!運に任せよう
    Crap! I’m gonna lose at this rate. Time to pray to RNJesus
  • 勘違いしないでほしい
    I don't want you to get the wrong idea
  • 青春(の悩み)だねぇ
    Oh, The woes of youth
  • 盗み聞きか?いい趣味だなw
    You're spying on them? How classy of you
  • そっちこそ
    Right back at you
  • 今まで苦労しただろう(あいつらには)
    I bet they've been a handful
  • 恩に着るよ
    You're a life saver
  • それまで空は魔物と魔族の独壇場だったんだ
    Up until then, the sky was monopolized by demons and mosters
  • その術の中でも人類が未だ解明できていないものを”呪い”と呼んでいるんだ
    Among those spells, we refer to the ones that mankind has yet to decipher as "curses"
  • こうしてる間にも現在進行系で呪われてるってこと!?
    Are you saying that we are being cursed as we speak!?
  • 自宅と会社を行ったり来たりしている
    I've gone back and forth between house and work
  • テミーは抱きつこうとしている(タックル気味に)
    Temmie is trying to glomp you
  • そういえば魔法で動きを封じていたね
    Now that I think about it, you stopped it using magic
  • これだけ派手に暴れたということは、奴らにはStilleを捕獲する算段があるということだ
    Seeng how much of a ruckus they made, they must have worked out a plan to catch a Stille
  • 時代遅れも甚だしいな
    Talk about being behind the times
  • どうやら、この時代の魔法使いと戦うならそれで充分だと
    Apparently, that is more than enough to fight mages of this era
  • 彼の実力は一級魔法使いと比べても遜色ない
    His abilities are on a par with that of a first-class mage
  • 現に、お前はわしらのことを煩わしく思っておる
    In fact, you must be rather annoyed that we're holding you
  • もしかしたらとは思っていた
    I had an inkling that it was her
  • いい加減覚えてよもう
    Learn it already for crying out loud
  • 女の子ばっかで居心地悪いなぁ
    I feel so out of place amongst all these girls
  • ひどい! 無慈悲な!
    How ruthless!
  • それだけで充分(な動機になりうる)
    That's all it takes
  • 私が担当する試験に関しては、これまでの結果から実に様々な憶測が飛び交っていると聞く
    I've been told that there is all sorts of speculation going around about the exams which I oversee, based on past results
  • 旅が進めば命がけのダンジョンも出てくる
    Dungeons will become more dangerous down the road
  • あれ相手に高度な命令の条件を満たすのは無理じゃな
    There is no way I can meet the requirements to use high-level orders against that thing
  • 正々堂々陸上競技で勝負だ!
    Let's compete fair and square, with track-and-field items!
  • だっさ! くだらない、つまらない
    Too corny!
  • これだけ海外に行くチャンスがあったのは本当にラッキーだった。感謝している。
    I am really lucky to have had the chance to go abroad so much. I’m grateful for it.
  • mother fxxker or sth like that in Spanish
    come mierda culeros
  • ありがとう、とても嬉しい。けどまだ学ぶことがたくさんある
    Oh thank you, That means a lot to me! but I don’t know about that. I still have a lot to learn!
  • リヴァイは無愛想に見えて実は仲間思いだ
    Levi comes off (appears to be) cold, but he actually cares a lot about his comrades
  • 睡眠不足
    sleep deprivation
  • ありえない! No wayではない
    As if! As if I’d wear that! It’s not my style at all
  • これについてのあなたの考えは?
    What are your thoughts on this?
  • 平日最後の仕事、がんばれ! カジュアルなほう
    Push through the last bit of work on a weekday!
  • 平日最後の仕事、がんばってね!
    Hang in there for the last bit of work on a weekday!
  • 気取るためにそれを持ち歩いているのか?
    Are you just carrying that around to look sophisticated?
  • 応援します/しています
    I'll be rooting for you
  • 彼には出くわさないだろう
    We won't run into him He won't come across us
  • 超汚い筆跡
    Chicken Scratch
  • これはあまり正確とは思えなかった
    This doesn't strike me as very accurate.
  • ツンデレ飛行機は鼻を小刻みに振っている
    Tsundere plane shakes its nose dimissively at you
  • 膨大な間お待ち下さい
    Wait a million seconds
  • いやいや頑張ったんだよ?
    Don't get me wrong. I tried my best
  • 呪いによる被害ってよくあるの?
    Is it common to have casualties from curses?
  • (酒とかろくでもない選択肢の中から)好きなものを選んでよ
    pick your poison
  • 英語で伺いたいことがあるんですが宜しいでしょうか?
    Could I trouble you to please teach me something in English?
  • いつもは家で食べてるから、趣向を変えて出前を頼もうか
    Well, we usually eat at home. Let’s mix it up and get takeout.
  • この宿題は本当にくだらない。なんの役に立つっていうんだ
    This homework assignment is so fucking stupid. When will I ever need to know this?
  • 遠回りするのはやめろ、彼女の家は醜い。
    Stop beating around the bush, her house is ugly.
  • まーたはじまったよ…
    There you go again... againなしだと「それでいいよ」「よくやったね」「はいどうぞ」「その通り」
  • 先にどうぞ
    Go ahead
  • それなんて言うのか(正確には)わからない
    I don't know the exact word for it.
  • 今日なにするの?
    What are you up to today?
  • 感想聞かせて!
    Let me know what you think of it!
  • 無理しないで
    Don't over do it
  • 熱い日本オタク
    prod ass big weeb
広告

コメント