-
大体どれくらいかと言うと
Just to give you...
Just to give you a rough order of magnitude,
-
ある程度の期間をかけてやる必要がある
You have to do it...
You have to do it over a period of some time
-
これではうまくいくはずないと、ふと気が付いた。
It suddenly...
It suddenly dawned on me that this would never work
-
幸運は勇敢な者を好む
Fortune favors the bold
-
彼は一途だ
He's a single-minded person:
-
同情の余地なし
There's...
There's no room for sympathy
-
なぜわざわざこんなことを
Why would you...
Why would you go out of your way to do this?
-
ちなみに
As a side-note,
-
金欠だ
I'm strapped for cash
-
反応がいい
Your...
Your reflexes are good
-
もう少し説明を加えればうまくいく
Adding a...
Adding a little more explanation should do the trick
-
見逃してやる
I'll...
I'll let you off the hook
-
人殺しの罪で死刑
You'll be...
You'll be sentensed to death for killing people
-
少しも~と思わない
I don't think for a second that ~
-
何か選択を間違えてしまったようだ
It seems...
It seems as though I made the wrong decision
-
早く早く!
Chop-chop!
-
シッ、静かに
Shush, be quiet
-
バーをはしごした
I went...
I went from one bar to the next
-
おまいう
You're...
You're the last person who can say that
-
鬼ごっこしよう
Let's play tag
-
とはいっても
But then again,
-
衝動買いした
I bought it on a whim
-
少しお時間宜しいですか
May I...
May I have a moment of your time?
-
彼は楽天的だ
He's...
He's a happy-go-lucky kind of guy
-
学位を取るために大学へ行った
I went to...
I went to college to get a degree
-
それはあなたを危険から守るでしょう
It will...
It will save your hide/skin
-
彼は資産の獲得にがむしゃらだ
He is...
He is hell-bent on gaining the property
-
文法警察
Grammer Nazi
-
アニメは一気観派です
I prefer...
I prefer to watch anime in one sitting
-
彼女は鋼のメンタルを持っている
She has...
She has steel nerves
-
本人から直接聞いた
I got it...
I got it straight from the horse's mouth
-
怪しい
Seems...
Seems fishy
-
向いてるよ
You're
You're cut out for it
-
奴らは卑怯だ
They...
They play dirty tricks
-
間違いないよ(保証する)
I guarantee you
-
残りはおまけ(ボーナス)です
The rest...
The rest is icing on the cake
-
日常的に英語を使っている
I use...
I use English on a daily basis
-
釣られたクマー
I was rickrolled
-
癪に障る
It bugs me
-
先を越された
You beat me to it
-
見たくてウズウズしてる
I'm itching to watch it
-
あなたのことはお見通しだ
I can read you like a book
-
急にどうした
Why all of a sudden
-
よかったね
Good for you
-
様になったな
You...
You look the part now
-
とは言っても/というわけで、~
That...
That being said, ~
-
勝つこともあれば負けることもある
You win...
You win some, you lose some
-
心の底から信じている
I believe
I believe in it from the bottom of my heart
-
時間の心配がないなら
If...
If time is no object
-
行ったり来たりするな!
Stop...
Stop moving to and fro!
-
単語を一度に覚えようとした
I tried...
I tried to memorize the whole words in one go
-
プロジェクトが軌道にのった
This project...
This project is now on track
-
しつこくしてすみません
Sorry...
Sorry to ride you about it
-
彼は私の申し出を断った
He...
He turned down my offer
-
そんなこんなで
With..
With one thing and another
-
彼はすごくやる気がある
He has...
He has a lot of get‐up‐and‐go
-
寝たい (hitする方)
I'd...
I'd love to hit the hay
-
もう寝る!(Z使う方)
I'm...
I'm off to catch some Z's!
-
寝ます (inする方)
I'm going...
I'm going to turn in for the night
-
彼はすごくやる気がある
He has...
He has a lot of get‐up‐and‐go
-
構えよ
En garde
-
もちろん
You...
You bet
-
古いことわざに「説法より手本」という諺がある
The old...
The old adage says that example is better than precept
-
彼の信用は地に落ちた
His trust...
His trust has reached rock bottom
-
あんた以外と抜けてるよね(仲間から?)
You're...
You're surprisingly out of the loop
-
とりあえず誰かに探りを入れるか?
Should we...
Should we probe someone for the time being?
-
軽蔑しないんだね
Aren't you going to hold me in contempt for it?
-
問題解決に対する彼のno-nonsenceなapproachはかなりイカしていると、社内の誰もが認めていた。
Everyone...
Everyone in the office agreed that his no-nonsense approach to solving problems was pretty badass.
-
GGWP
Good Game Well Played
いいゲームだった
-
敵さんのお出ましだ
We've got company!
-
ごくり
Gulp
-
あぁ、遅かった…
Alas, a bit late...
-
今日はとても楽しかったです
funではない
I had a blast today
-
そのボスはphase2でめちゃくちゃな攻撃をたくさん追加してくる
The boss...
The boss added so much bullshit to phase 2
-
一瞬の喜びだった
It was...
It was happy for a split second
-
なんて?
You what?
-
誰が運転してる?
Who's at the wheel?
-
お前の軟弱な偽善的な振る舞いも忘れてはいけないな!
Let's not forget your wimpy goody-two-shoes-schtick!
-
良いコーヒーはその日を良くする
A good coffee...
A good coffee can turn any day around
-
2人にはスレ違いがあったようだ
It sounds like...
It sounds like you two got off on the wrong foot
-
あんたは特別だよ!
You're...
You're the bee's knees!
-
彼は話を鵜呑みにし易いため、詐欺やペテンのターゲットになりやすかった。
His gullible nature made him an easy target for scams and frauds
-
ここまで来た者への慣例として、私はわが民族の悲劇的な物語を語ろう
As is customary for those who make it this far I shall tell you the tragic tale of our people
-
ゲームには疎いんだ
I'm...
I'm not much of a game person
-
心配しないで。損はさせないから
Don't worry. I'll make it worth your while
-
よう、来てくれて嬉しいよ
Hey, it's great to have you here!
-
大人というのは結局のところ汚いものだ
Adults are all dirty in one way or another
-
何が不満なんだ?
Why are you against it?
-
無鉄砲な体力バカで、ゴリラみたいなやつだった
He was a reckless ball of energy. It was as if he was a gorilla
-
誰にだってあるくだらない夢だ
It was like any other stupid dream that kids fantasize about
-
やば!このままじゃ負けちゃう!運に任せよう
Crap! I’m gonna lose at this rate. Time to pray to RNJesus
-
勘違いしないでほしい
I don't want you to get the wrong idea
-
青春(の悩み)だねぇ
Oh, The woes of youth
-
盗み聞きか?いい趣味だなw
You're spying on them? How classy of you
-
そっちこそ
Right back at you
-
今まで苦労しただろう(あいつらには)
I bet they've been a handful
-
恩に着るよ
You're a life saver
-
それまで空は魔物と魔族の独壇場だったんだ
Up until then, the sky was monopolized by demons and mosters
-
その術の中でも人類が未だ解明できていないものを”呪い”と呼んでいるんだ
Among those spells, we refer to the ones that mankind has yet to decipher as "curses"
-
こうしてる間にも現在進行系で呪われてるってこと!?
Are you saying that we are being cursed as we speak!?
-
自宅と会社を行ったり来たりしている
I've gone back and forth between house and work
-
テミーは抱きつこうとしている(タックル気味に)
Temmie is trying to glomp you
-
そういえば魔法で動きを封じていたね
Now that I think about it, you stopped it using magic
-
これだけ派手に暴れたということは、奴らにはStilleを捕獲する算段があるということだ
Seeng how much of a ruckus they made, they must have worked out a plan to catch a Stille
-
時代遅れも甚だしいな
Talk about being behind the times
-
どうやら、この時代の魔法使いと戦うならそれで充分だと
Apparently, that is more than enough to fight mages of this era
-
彼の実力は一級魔法使いと比べても遜色ない
His abilities are on a par with that of a first-class mage
-
現に、お前はわしらのことを煩わしく思っておる
In fact, you must be rather annoyed that we're holding you
-
もしかしたらとは思っていた
I had an inkling that it was her
-
いい加減覚えてよもう
Learn it already for crying out loud
-
女の子ばっかで居心地悪いなぁ
I feel so out of place amongst all these girls
-
ひどい!
無慈悲な!
How ruthless!
-
それだけで充分(な動機になりうる)
That's all it takes
-
私が担当する試験に関しては、これまでの結果から実に様々な憶測が飛び交っていると聞く
I've been told that there is all sorts of speculation going around about the exams which I oversee, based on past results
-
旅が進めば命がけのダンジョンも出てくる
Dungeons will become more dangerous down the road
-
あれ相手に高度な命令の条件を満たすのは無理じゃな
There is no way I can meet the requirements to use high-level orders against that thing
-
正々堂々陸上競技で勝負だ!
Let's compete fair and square, with track-and-field items!
-
だっさ!
くだらない、つまらない
Too corny!
-
これだけ海外に行くチャンスがあったのは本当にラッキーだった。感謝している。
I am really lucky to have had the chance to go abroad so much. I’m grateful for it.
-
mother fxxker or sth like that in Spanish
come mierda culeros
-
ありがとう、とても嬉しい。けどまだ学ぶことがたくさんある
Oh thank you, That means a lot to me! but I don’t know about that. I still have a lot to learn!
-
リヴァイは無愛想に見えて実は仲間思いだ
Levi comes off (appears to be) cold, but he actually cares a lot about his comrades
-
睡眠不足
sleep deprivation
-
ありえない!
No wayではない
As if!
As if I’d wear that! It’s not my style at all
-
これについてのあなたの考えは?
What are your thoughts on this?
-
平日最後の仕事、がんばれ!
カジュアルなほう
Push through the last bit of work on a weekday!
-
平日最後の仕事、がんばってね!
Hang in there for the last bit of work on a weekday!
-
気取るためにそれを持ち歩いているのか?
Are you just carrying that around to look sophisticated?
-
応援します/しています
I'll be rooting for you
-
彼には出くわさないだろう
We won't run into him
He won't come across us
-
超汚い筆跡
Chicken Scratch
-
これはあまり正確とは思えなかった
This doesn't strike me as very accurate.
-
ツンデレ飛行機は鼻を小刻みに振っている
Tsundere plane shakes its nose dimissively at you
-
膨大な間お待ち下さい
Wait a million seconds
-
いやいや頑張ったんだよ?
Don't get me wrong. I tried my best
-
呪いによる被害ってよくあるの?
Is it common to have casualties from curses?
-
(酒とかろくでもない選択肢の中から)好きなものを選んでよ
pick your poison
-
英語で伺いたいことがあるんですが宜しいでしょうか?
Could I trouble you to please teach me something in English?
-
いつもは家で食べてるから、趣向を変えて出前を頼もうか
Well, we usually eat at home. Let’s mix it up and get takeout.
-
この宿題は本当にくだらない。なんの役に立つっていうんだ
This homework assignment is so fucking stupid. When will I ever need to know this?
-
遠回りするのはやめろ、彼女の家は醜い。
Stop beating around the bush, her house is ugly.
-
まーたはじまったよ…
There you go again...
againなしだと「それでいいよ」「よくやったね」「はいどうぞ」「その通り」
-
先にどうぞ
Go ahead
-
それなんて言うのか(正確には)わからない
I don't know the exact word for it.
-
今日なにするの?
What are you up to today?
-
感想聞かせて!
Let me know what you think of it!
-
無理しないで
Don't over do it
-
熱い日本オタク
prod ass big weeb
-
覚えたいやつ
#英語