暗記

ginger 2024年06月27日 カード100 いいね0

個人的にわからなかった単語のメモです.
管理且つ学びやすくするために様々なテストするのでフォーマットは定まっていません.

ビューア設定

[Enter]でカードをめくります。キーボードショートカット

DUO3.0
  • passege

    quoted

    fable
    【意味(日本語)】 通路、通り道 (文章や音楽の)一節、一段落 通過、移動 経過、進行

    【意味(日本語)】
    引用された、引用として使われた

    【意味(日本語)】
    寓話、たとえ話
    作り話、架空の物語


  • 【例文】The following passage is quoted from a well-known fable.
    【例文】
    以下の一節は有名な寓話からの引用です。
  • familiar (with)
    【品詞】
    形容詞

    【意味(日本語)】
    よく知っている、見慣れた、馴染みのある
    親しい、親しみのある

    【豆知識】
    "familiar"は、何かがよく知っている、見慣れているという意味を持つ形容詞です。これは、人、場所、物事が馴染み深く、親しみを感じる際に使われます。また、人間関係においては、親しい友人や家族のように親密な関係を示すためにも使われます。
  • contemporary
    【形容詞】
    現代の、今時の
    同時代の、同時期の

    【名詞】
    同時代の人、同年代の人
    現代の人

    【例文】
    【形容詞】

    Contemporary art often challenges traditional boundaries.
    (現代アートはしばしば伝統的な境界に挑戦します。)
    He was a contemporary writer of Shakespeare.
    (彼はシェイクスピアと同時代の作家でした。)

    【豆知識】
    "Contemporary"という言葉は、ある時代の出来事や人物を指すときに使われます。形容詞としては、現代の文化や現象、または特定の歴史的時期を示すために使用されます。名詞としては、同時代に生きた人々や同年代の人々を指します。現代の芸術、文学、音楽などの分野で頻繁に使用され、現在のトレンドや動向を表す際にも役立ちます。
  • next to
    【品詞】
    前置詞、句動詞

    【意味(日本語)】
    ~の隣に、~のすぐそばに
    ほとんど~

    【豆知識】
    "Next to"は、位置や順序を表す際に使われます。例えば、物理的な場所を示すときには「隣に」という意味で使い、可能性や程度を表すときには「ほとんど」という意味で使われます。この表現は日常会話や文章で非常によく使われ、場所や状況を説明する際に便利です。

    【例文】
    The library is next to the coffee shop.
    (図書館はカフェの隣にあります。)
    The project is next to impossible to complete within a week.
    (そのプロジェクトを1週間以内に完成させるのはほとんど不可能です。)
  • “Are you familiar with contemporary literature?” “I know next to nothing about it.
    「現代文学に詳しいですか?」 「ほとんど知りません。」
  • carve
    【意味(日本語)】
    彫る、刻む
    切り分ける

    【品詞】
    動詞

    【豆知識】
    "Carve"は、彫刻や装飾を目的として硬い材料を切り取ったり形作ったりする行為を指します。これは、木、石、氷、または他の硬い素材に対して行われます。また、食事の場面では、大きな肉の塊を切り分けて提供する行為も指します。彫刻家や料理人にとって重要な技術であり、芸術や料理の分野で広く使用されています。

    【例文】
    He learned to carve beautiful sculptures out of wood.
    (彼は木から美しい彫刻を彫ることを学びました。)
    She carved the turkey at the Thanksgiving dinner.
    (彼女は感謝祭のディナーで七面鳥を切り分けました。)
  • At times I confuse “curve” with “carve.”

    confuse A with B
    時々,“curve”と“carve”を混同してしまう

    AとBを混同する
  • pronunciation

    Her pronunciation of English words is very clear and easy to understand.
    【意味(日本語)】
    発音、発音の仕方

    【品詞】
    名詞

    【発音】
    /prəˌnʌnsiˈeɪʃən/

    【例文】
    Her pronunciation of English words is very clear and easy to understand.
    (彼女の英単語の発音はとても明瞭で理解しやすいです。)

    【豆知識】
    "Pronunciation"は、特定の言葉や言語の音の発音方法を指します。これは、言語学や教育の分野で重要な概念であり、正確な発音はコミュニケーションを円滑にするために不可欠です。特に第二言語を学ぶ際には、正しい発音を身につけることが重要です。音声学の研究では、発音は音素、イントネーション、リズムなど多くの要素から成り立っています。
  • fabulous

    We had a fabulous time at the party last night.

    The book is filled with fabulous tales of mythical creatures.
    【品詞】
    形容詞

    【発音】
    /ˈfæbjʊləs/

    【意味(日本語)】
    素晴らしい、すてきな
    伝説的な、架空の

    【例文】
    We had a fabulous time at the party last night.
    (昨晩のパーティーは素晴らしかったです。)
    The book is filled with fabulous tales of mythical creatures.
    (その本は伝説的な生き物の架空の物語でいっぱいです。)

    【豆知識】
    "Fabulous"という言葉は、何かが非常に優れている、または素晴らしいと感じる際に使われます。日常会話では、魅力的な出来事や物、人を表現するためによく使用されます。また、架空の物語や伝説に関連する文脈でも使われることがあります。例えば、古代の神話や伝説の話をする際には、その物語が現実的ではなく、想像の産物であることを示します。
  • beyond description

    The beauty of the sunset was beyond description.
    【意味(日本語)】
    言葉では表現できないほど、筆舌に尽くしがたい

    【品詞】


    【発音】
    /bɪˈjɒnd dɪˈskrɪpʃən/

    【例文】
    The beauty of the sunset was beyond description.
    (その夕日の美しさは言葉では表現できないほどでした。)

    【豆知識】
    "Beyond description"は、何かが非常に美しい、感動的、恐ろしい、またはその他の極端な感情や状態であることを強調するために使用されます。この表現は、通常の言葉や描写ではそのものの本質を完全には伝えられないほどの強烈さや素晴らしさを示します。文学や詩、日常会話などで、印象的な経験や光景を表現する際に頻繁に使われます。
  • His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
    彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉にできないほど素敵よ。
  • move over

    Can you move over a bit so I can sit down?
    【意味(日本語)】
    席を詰める、場所を空ける

    【例文】
    Can you move over a bit so I can sit down?
    (私が座れるように少し席を詰めてくれますか?)

    【豆知識】
    "Move over"は、誰かが座る場所やスペースを空けるために、体の位置を変えることを意味します。この句動詞は、電車やバスの中など、人が多い場所でよく使われます。また、比喩的に使って、既存の考えややり方を新しいものに置き換えるための余地を作るという意味でも使われます。
  • realize

    [例文]
    She suddenly realized that she had left her keys at home.

    He worked hard to realize his dream of becoming a doctor.
    【意味(日本語)】
    気づく、理解する
    実現する、達成する

    【例文】
    She suddenly realized that she had left her keys at home.
    (彼女は突然、自分が家に鍵を置いてきたことに気づきました。)
    He worked hard to realize his dream of becoming a doctor.
    (彼は医者になる夢を実現するために一生懸命働きました。)

    【豆知識】
    "Realize"は、何かに気づく、認識するという意味と、目標や夢を実現するという意味の両方で使われる動詞です。最初の意味では、状況や事実をはっきりと理解することを表し、例えば、問題や重要な情報に気づいたときに使います。二つ目の意味では、計画や夢が実際に現実のものとなることを表します。この単語は日常会話やビジネスの場面で頻繁に使われ、重要な発見や成果を表現する際に役立ちます。
  • take up



    【英英訳】
    To begin to engage in or study a particular activity or topic.
    To occupy or fill (space, time, or attention).
    To accept or assume a duty or responsibility.
    【意味(日本語)】
    始める、取りかかる
    占める、消費する
    引き受ける

    【例文】
    She decided to take up painting as a hobby.
    (彼女は趣味として絵を描き始めることにしました。)
    This couch takes up too much space in the living room.
    (このソファはリビングルームのスペースを取りすぎます。)
    He was asked to take up the role of team leader.
    (彼はチームリーダーの役割を引き受けるように頼まれました。

    【豆知識】
    "Take up"は、さまざまな文脈で使われる多目的な句動詞です。新しい趣味や活動を始める際に使われるほか、物理的なスペースや時間を占めること、または責任や役割を引き受けることを表す際に使用されます。この句動詞は日常会話で非常に頻繁に使われ、多くの意味を持つため、コンテキストに応じて適切に解釈することが重要です
  • eager

    be eager to do

    【英英訳】
    Showing keen interest, intense desire, or enthusiasm.
    Impatient or anxious to do or get something.

    【例文】
    She was eager to start her new job.
    The children were eager for their vacation to begin.
    【意味(日本語)】
    熱心な、熱望している、切望している
    せっかちな、待ちきれない

    しきりに...したがっている

    【例文】
    She was eager to start her new job.
    (彼女は新しい仕事を始めることを熱望していました。)
    The children were eager for their vacation to begin.
    (子供たちは休暇が始まるのを待ちきれなかった。)

    【豆知識】
    "eager"は、熱心で興味深いことを意味し、しばしば期待や欲求の高まりを表します。また、何かを待ちきれない、せっかちな様子も表現します。この言葉は、新しい経験やチャンスに対する興味や意欲、または何かを達成したいという強い願望を表すときに使われます。例えば、新しいプロジェクトや挑戦への取り組み、または期待されるイベントへの参加を待ち遠しく思っている人々を表現するのに適しています。
  • This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
    この記事には,語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています
  • vocabulary

    【英英訳】
    The body of words used in a particular language or subject area.

    A list or collection of words or of words and phrases usually alphabetically arranged and explained or defined.

    【例文】
    Reading regularly can help expand your vocabulary.

    Medical students need to learn a large vocabulary of medical terms.
    【意味(日本語)】
    語彙、単語の集まり
    (特定の分野や言語の)用語集、専門用語

    【例文】
    Reading regularly can help expand your vocabulary.
    (定期的に読書することは、あなたの語彙を拡大するのに役立ちます。)
    Medical students need to learn a large vocabulary of medical terms.
    (医学生は多くの医学用語を学ぶ必要があります。)

    【豆知識】
    "Vocabulary"は、ある言語または特定の分野で使用される単語の集まりを指します。日常会話や文章で使われる一般的な単語から、特定の専門分野や学問領域で使用される専門用語までを含みます。言語学習者は、より豊富な語彙を獲得することで、コミュニケーション能力を向上させることができます。また、特定の分野での専門用語を理解することは、その分野での理解とコミュニケーション能力を高めるのに役立ちます。
  • beg

    【英英訳】
    To ask for something earnestly or desperately, especially for money or food.
    To ask someone to do something in an urgent or sincere manner.

    【例文】
    The homeless man begged for food on the street corner.
    She begged her parents to let her go to the concert.
    【意味(日本語)】動詞
    (食べ物やお金などを)求める、乞う
    (何かを強く)お願いする、懇願する

    【例文】
    The homeless man begged for food on the street corner.
    (そのホームレスの男性は通りの角で食べ物を求めていました。)
    She begged her parents to let her go to the concert.
    (彼女はコンサートに行かせてほしいと両親に懇願しました。)

    【豆知識】
    "Beg"は、緊急性や強い願望を持って何かを求める行為を指します。この単語は、物乞いをする人々や緊急のお願いをする状況でよく使われます。また、比喩的に使われることもあり、例えば「I beg to differ」(異議を申し立てたい)や「I beg your pardon」(お許しください)のように、礼儀正しく意見を述べたり謝罪したりする場合にも使用されます。
  • shake one's head

    【英英訳】
    To move one's head from side to side as a way of indicating refusal, denial, disapproval, or disbelief.

    【例文】
    When asked if she wanted more dessert, she shook her head.
    【意味(日本語)】
    (否定・反対・不満などの意を示して)首を横に振る

    【例文】
    When asked if she wanted more dessert, she shook her head.
    (もっとデザートが欲しいか尋ねられたとき、彼女は首を横に振りました。)

    【豆知識】
    "Shake one's head"は、言葉を使わずに否定的な意思表示をする一般的なジェスチャーです。この行為は、文化や言語を超えて広く認識されており、多くの国で否定や反対、不満、驚きを表すために使用されます。例えば、質問に対する否定の回答や何かに対する不賛成の意を示す際に使われます。このジェスチャーは、視覚的なコミュニケーション手段として非常に効果的です。
  • be (flat) broke

    【英英訳】
    To have no money; to be out of funds.

    【例文】
    After paying all my bills this month, I'm completely broke.
    【意味(日本語)】
    お金がない、一文無しである

    【例文】
    After paying all my bills this month, I'm completely broke.
    (今月のすべての請求書を支払った後、私は完全に一文無しです。)

    【豆知識】
    "Be broke"は、特に口語で頻繁に使われる表現で、経済的に困窮している状況を表します。多くの人々が一時的にお金が不足することを経験するため、この表現は日常会話で広く理解されています。また、"flat broke"や"stone broke"といった強調表現も存在し、より強い意味合いを持たせるために使われます。
  • I begged Richie to lend me a hundred bucks, but he shook his head, saying, “Iʼm broke, too.”
    100ドル貸してくれとリッチーに頼んだら,彼は「俺もお金がないんだよ!」と言って首を横に振った。
  • apt

    be apt to

    【英英訳】
    Suitable or appropriate in the circumstances.
    Having a tendency to do something.
    Quick to learn or understand.

    【例文】
    That was an apt description of the situation.
    Children are apt to imitate their parents.
    She is an apt student who quickly understands new concepts.
    【意味(日本語)】
    適切な、ふさわしい
    ~しがちな、~しやすい
    才能がある、物覚えが良い

    【例文】
    That was an apt description of the situation.
    (それは状況を適切に説明していました。)
    Children are apt to imitate their parents.
    (子供は親の真似をしがちです。)
    She is an apt student who quickly understands new concepts.
    (彼女は新しい概念をすぐに理解する才能のある生徒です。)


    【豆知識】
    "apt"は、状況に適したものを表現するために使われる形容詞です。この単語は、何かが状況にふさわしい場合や、特定の行動や結果が起こりやすい傾向を持っている場合に使用されます。また、学習能力が高く、理解が早い人を指す際にも使われます。例えば、「apt pupil」(優秀な生徒)や「apt example」(適切な例)のように使います。この単語は短くシンプルですが、さまざまな状況で便利に使える表現です。
  • impulse
    【発音】
    /ˈɪmpʌls/

    on impulse

    【英英訳】
    A sudden strong and unreflective urge or desire to act.
    A driving or motivating force.
    (Physics) A force acting briefly on a body and producing a finite change of momentum.

    【例文】
    She felt an irresistible impulse to laugh during the serious meeting.
    His speech gave an impulse to the new project.
    The impulse transmitted through the material was measured by the sensor.

    【意味(日本語)】
    衝動、一時的な感情
    推進力、動機
    (物理)インパルス、瞬間的な力

    衝動的に

    【例文】
    She felt an irresistible impulse to laugh during the serious meeting.
    (彼女は真面目な会議中に笑いたい衝動を抑えられなかった。)
    His speech gave an impulse to the new project.
    (彼のスピーチが新しいプロジェクトの推進力となった。)
    The impulse transmitted through the material was measured by the sensor.
    (その物質を通じて伝わるインパルスがセンサーで測定された。)

    【豆知識】
    "Impulse"は、心理学や日常生活、物理学など多くの分野で使用される多義的な言葉です。心理学や行動科学では、人が突然感じる衝動や一時的な感情を指します。物理学では、インパルスは物体に瞬間的に作用する力の変化を意味し、運動量の変化を引き起こします。マーケティングの分野では、「衝動買い」(impulse buying)という用語も広く知られています。これは、計画せずに突発的に行われる購買行動を指します。
  • “Iʼm apt to buy things on impulse whenever something is on sale.”
    “So am I.”
    「安売りをしているといつも衝動買いしてしまうたちです。」
    「私も。」
  • as it is

    【英英訳】
    In its current state or condition; without changes or additions.

    【例文】
    We don't need to add anything to the project; it's fine as it is.
    【意味(日本語)】
    そのままで、現状のままで

    【例文】
    We don't need to add anything to the project; it's fine as it is.
    (このプロジェクトに何も追加する必要はありません。そのままで大丈夫です。)

    【豆知識】
    "As it is"は、しばしば変更や追加が不要であることを強調するために使われます。この表現は、物事の現状をそのまま保つことを推奨する際に非常に便利です。また、ネガティブな文脈で、すでに状況が悪いためこれ以上の悪化を避けるべきだという意味で使われることもあります。例えば、「I can't take on more work as it is」(現状でこれ以上の仕事を引き受けることはできません)のように使われます。
  • can afford

    can afford to do

    【英英訳】
    To have enough money to buy something.
    To have enough time or resources to do something.

    【例文】
    I can finally afford to buy a new car.
    We can't afford to make any mistakes in this project.
    【意味(日本語)】
    ~を買う余裕がある、~を持つ余裕がある
    ~する余裕がある

    【例文】
    I can finally afford to buy a new car.
    (私はやっと新しい車を買う余裕ができました。)
    We can't afford to make any mistakes in this project.
    (このプロジェクトでミスをする余裕はありません。)

    【豆知識】
    "Can afford"は、何かを購入するための経済的な余裕があることを示す一般的な表現です。この表現は、金銭的な余裕だけでなく、時間や資源に余裕がある場合にも使われます。例えば、忙しい時期に追加のプロジェクトを引き受けることができない場合に「We can't afford to take on another project」(もう一つのプロジェクトを引き受ける余裕はありません)と言います。この表現は、日常生活やビジネスの場面で頻繁に使用されます。
  • luxuries

    【英英訳】
    Items or services that are not necessary but provide pleasure and comfort, often being expensive and of high quality.

    【例文】
    They spent a lot of money on luxuries like expensive cars and jewelry.
    (彼らは高価な車や宝石のような贅沢品に多くのお金を使いました。)
    【意味(日本語)】
    贅沢品、豪華なもの

    【例文】
    They spent a lot of money on luxuries like expensive cars and jewelry.
    (彼らは高価な車や宝石のような贅沢品に多くのお金を使いました。)

    【豆知識】
    "Luxuries"は、日常生活に必ずしも必要ではないが、生活の質や快適さを向上させるものを指します。これには、高級車、高級ファッション、宝石、贅沢な旅行、グルメ料理などが含まれます。一般的に、贅沢品は高価であり、経済的に余裕のある人々が楽しむものとされています。また、"luxury"という単語は、ブランドや商品の宣伝において、品質やステータスを強調するために頻繁に使用されます。
  • As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
    実際のところ,普通の人々にはそんな贅沢品を購入する余裕はない。
  • 【単語】
    anticipate
    【発音】
    /ænˈtɪsɪˌpeɪt/
    【英英訳】
    To expect or predict.
    To look forward to something with pleasure.
    To deal with or prepare for something before it happens.

    【例文】
    We anticipate that the project will be completed by the end of the month.
    She eagerly anticipated the arrival of her new baby.
    The company needs to anticipate changes in the market to stay competitive.
    【意味(日本語)】動詞
    予期する、予想する
    期待する、楽しみにする
    先取りする、前もって対処する

    【例文】
    (私たちはそのプロジェクトが月末までに完了することを予期しています。)
    (彼女は新しい赤ちゃんの到着を心待ちにしていました。)
    (その会社は市場の変化を予測して競争力を維持する必要があります。)

    【豆知識】
    "Anticipate"は、未来の出来事や状況を予測し、それに備える行為を指します。この単語は、ビジネスや計画の文脈で特によく使われ、将来のリスクや機会に対する準備の重要性を強調します。また、日常生活では、待ち遠しい出来事を楽しみにする意味でも使われます。例えば、特定のイベントや休日を待ち望む気持ちを表現する際に使用されます。
  • in a row

    【発音】
    /ɪn ə roʊ/

    【英英訳】
    One after another without a break.

    【例文】
    She won the championship three years in a row.
    【意味(日本語)】
    連続して、続けて

    【例文】
    (彼女は3年連続でチャンピオンシップを勝ち取りました。)

    【豆知識】
    "In a row"は、何かが連続して起こることを表す非常に一般的な表現です。例えば、スポーツチームが何試合も連続で勝つ場合や、誰かが数日間続けて何かを行う場合に使われます。また、この表現は達成感や一貫性を強調するために使われることが多いです。例えば、「He has worked late three nights in a row」(彼は3晩連続で遅くまで働いた)のように、連続性を示すために使用されます。
  • cut down on

    【英英訳】
    To reduce the amount or quantity of something.

    【例文】
    I need to cut down on sugar to improve my health.
    【意味(日本語)】
    ~を減らす、~の量を減少させる

    【例文】
    (私は健康を改善するために砂糖の摂取量を減らす必要があります。


    【豆知識】
    "Cut down on"は、生活習慣や消費の習慣を改善するために何かの量を減らす際に使われる表現です。例えば、健康管理のためにカロリー摂取量を減らす、予算を節約するために支出を減らす、環境保護のためにエネルギー消費を減らすなど、さまざまな場面で使用されます。このフレーズは、健康的な生活や持続可能な行動を促進するために日常的に使われることが多いです。

    【語源】
    "Cut down"は、物理的に切り倒すことから派生しており、"on"は対象を指定する前置詞です。全体として「~を減らす」という意味になります。
  • expense (noun)

    【英英訳】
    The cost required for something; the money spent on something.

    【例文】
    Travel expenses for the business trip will be reimbursed by the company.
    【意味(日本語)】
    費用、出費、経費

    【例文】
    (出張の旅行費用は会社が払い戻します。)

    【豆知識】
    "Expense"は、個人や企業が商品やサービスを購入する際に発生する費用を指します。家計簿や企業の会計において、日々の支出を管理するために重要な概念です。例えば、交通費、食費、光熱費など、さまざまな種類の費用があります。ビジネスの文脈では、従業員が仕事のためにかかった費用を報告し、会社がその費用を払い戻す「経費精算」などで使われることが多いです。
  • keep track of

    【英英訳】
    To monitor or record the progress or development of something.

    【例文】
    It's important to keep track of your expenses to manage your budget effectively.
    【意味(日本語)】
    ~を把握する、~を記録する、~の動向を追う

    【例文】
    (予算を効果的に管理するためには、出費を把握することが重要です。)

    【豆知識】
    "Keep track of"は、情報や物事の進捗を継続的に追跡し、管理する行為を指します。これは個人の生活やビジネス、学習の場面など、さまざまな状況で重要です。例えば、スケジュールを管理する、健康状態を記録する、プロジェクトの進行状況を監視するなどが挙げられます。デジタル時代においては、アプリやツールを使って「keep track of」することが一般的です。例えば、フィットネスアプリで運動の記録をつけたり、家計簿アプリで支出を管理したりすることがこれに当たります。
  • I have to cut down on my expenses, so from now on, Iʼm going to keep track of them on a daily basis.
    出費を切り詰めないと。だから,これからは使ったお金は一日単位で記録していくつもりだ。
  • union
    【発音】
    /ˈjuːniən/

    【英英訳】
    An organized association of workers formed to protect and further their rights and interests.
    The action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
    The state of being united or joined as a whole.

    【例文】
    The workers formed a union to protect their rights and negotiate better wages.
    【意味(日本語)】
    組合、労働組合
    結合、連合、統合
    団結、一体化

    【例文】
    (労働者たちは自分たちの権利を守り、より良い賃金を交渉するために組合を結成しました。)

    【豆知識】
    "Union"は、さまざまな文脈で使用される多義的な言葉です。労働組合(trade union)として、労働者が団結して労働条件や賃金の改善を目指す組織を指します。また、国家や団体が政治的、経済的に結合することを表す場合もあります。例えば、アメリカ合衆国(the Union)や欧州連合(European Union)のように使われます。さらに、「団結」や「一体化」という意味で、家族やコミュニティが強い絆で結ばれている状態を指すこともあります。
  • compromise

    【発音】
    /ˈkɒmprəˌmaɪz/

    【英英訳】
    An agreement or settlement of a dispute that is reached by each side making concessions.
    To settle a dispute by mutual concession.
    To cause the impairment of (something) through disloyalty or treachery.

    【例文】
    After a long discussion, they finally reached a compromise.
    Both sides need to compromise to resolve the conflict.
    The security of the system was compromised due to a cyber attack.
    【意味(日本語)】
    妥協、妥協案(名詞)
    妥協する、譲歩する(動詞)
    (信頼や価値を)損なう(動詞)

    【例文】
    (長い議論の末、彼らはついに妥協に達しました。)
    (両方の側が対立を解決するために妥協する必要があります。)
    (サイバー攻撃によりシステムのセキュリティが損なわれました。)

    【豆知識】
    "Compromise"は、相互の譲歩によって合意や解決を図る方法を表します。ビジネスや外交、個人間の関係など、さまざまな場面で重要な概念です。ポジティブな文脈では、対立を解決し、相互に受け入れ可能な解決策を見つけるプロセスとして捉えられます。しかし、ネガティブな文脈では、「妥協する」ことが信念や価値を損なうことを意味する場合もあります。例えば、セキュリティが「compromised」された場合、それはシステムの信頼性や安全性が侵害されたことを意味します。
  • to a certain extent

    to extent

    【英英訳】
    To some degree; to a limited extent.

    【例文】
    To a certain extent, I believe that his actions were justified.
    【意味(日本語)】
    ある程度まで、ある程度は

    ・・・の程度

    【例文】
    (ある程度までは、彼の行動が正当化されると信じています。)

    【豆知識】
    "To a certain extent"は、完全な同意や全面的な受け入れではなく、部分的な同意やある程度の範囲での受け入れを示す表現です。柔軟な姿勢やニュアンスを伝えるのに役立ちます。例えば、「To a certain extent, the new policy has improved the company's performance」(ある程度まで新しい方針は会社の業績を改善しました)のように、成功や同意の一部を認めつつも、完全ではないことを示します。この表現は、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使用されます。
  • In any case, the union has to compromise to a certain extent
    いずれにせよ,組合側はある程度妥協しなければならない。
  • competent
    【発音】
    /ˈkɒmpɪtənt/

    【英英訳】
    Having the necessary ability, knowledge, or skill to do something successfully.

    【例文】
    She is a competent lawyer who has won many cases.
    【意味(日本語)】形容詞
    有能な、適任の、十分な能力のある

    【例文】
    (彼女は多くの訴訟に勝った有能な弁護士です。)

    【豆知識】
    "Competent"という言葉は、職場や学術、スポーツなどのさまざまな分野で、人がその職務や役割を遂行するために必要な能力やスキルを持っていることを示します。この言葉は、特定のスキルセットや知識を持つことを意味し、しばしば信頼性やプロフェッショナリズムを伴います。例えば、コンピュータープログラミングやプロジェクト管理など、特定の技術や役割に関する「有能さ」を指す場合に使われます。
  • be in demand

    【英英訳】
    To be sought after or wanted, often because of being useful or valuable.

    【例文】
    Skilled software developers are always in demand in the tech industry.
    【意味(日本語)】
    需要がある、人気がある

    【例文】
    (熟練したソフトウェア開発者は技術業界で常に需要があります。)

    【豆知識】
    "Be in demand"という表現は、物やサービス、スキル、人材などが多くの人々に必要とされている状態を示します。例えば、新しい技術やトレンドに対応できるスキルを持った労働者は、多くの企業から引き合いがあるため「in demand」とされます。また、特定の製品が市場で人気がある場合や、季節ごとのイベントで特定の商品がよく売れる場合にも使われます。この表現は、経済やビジネスの文脈で頻繁に使われますが、日常会話でも広く使われる一般的なフレーズです。
  • decent
    /ˈdiːsənt/

    【英英訳】
    Conforming with generally accepted standards of respectable or moral behavior.
    Of an acceptable standard; satisfactory.
    Fairly good; adequate.

    【例文】
    He found a decent job that pays well and offers good benefits.
    【意味(日本語)】
    まともな、きちんとした、礼儀正しい
    かなり良い、満足できる
    そこそこの、適当な

    【例文】
    (彼は良い給料と良い福利厚生があるまともな仕事を見つけました。)

    【豆知識】
    "Decent"という言葉は、多くの場面で使える多義的な形容詞です。人の行動や服装が礼儀正しく、社会的に受け入れられる範囲であることを示すときに使われます。また、物やサービスの質が良いが、必ずしも最高ではない場合にも使用されます。例えば、「decent meal」(そこそこの食事)や「decent living standard」(まともな生活水準)のように使います。この言葉は、過度に高い評価を避けつつ、ポジティブな評価を伝えたいときに便利です。
  • wages

    【英英訳】
    A fixed regular payment, typically paid on a daily or weekly basis, made by an employer to an employee, especially to a manual or unskilled worker.

    【例文】
    The company decided to increase the wages of its employees to match the rising cost of living.
    【意味(日本語)】
    賃金、給料

    【例文】
    (会社は生活費の上昇に合わせて従業員の賃金を引き上げることに決めました。)

    【豆知識】
    "Wages"は通常、時間給や日給として支払われる労働者の報酬を指します。一般的には、肉体労働やスキルを要しない仕事に対して支払われることが多いです。月給や年俸(salaries)とは異なり、賃金は頻繁に(週単位や日単位で)支払われることが一般的です。また、"minimum wage"(最低賃金)という法律で定められた最低限の賃金額もあり、労働者の生活水準を保護するために重要な役割を果たしています。
  • Competent mechanics are in great demand, so they earn decent wages.
    有能な整備士は引っ張りだこだから,なかなかの賃金を稼げる。


  • policy

    【発音】
    /ˈpɒləsi/

    【英英訳】
    A course or principle of action adopted or proposed by an organization or individual.
    A document detailing the terms and conditions of a contract of insurance.

    【例文】
    The company's policy on remote work allows employees to work from home two days a week.

    You should review your insurance policy to understand what is covered.
    【意味(日本語)】
    方針、政策
    保険証書

    【例文】
    (その会社のリモートワークに関する方針は、従業員が週に2日自宅で働くことを許可しています。)
    (何が補償されているかを理解するために、あなたの保険証書を確認するべきです。

    【豆知識】
    "Policy"という言葉は、政府や企業、組織が取るべき行動や方針を示す際に使われます。企業の方針(corporate policy)、公共政策(public policy)、個人の行動方針など、さまざまなレベルでのルールやガイドラインを指します。また、保険に関しても使われ、保険契約の詳細を記した書類を「保険証書(insurance policy)」と呼びます。このように、"policy"は広範な文脈で使用される多義的な言葉です。
  • no doubt

    【英英訳】
    Used to emphasize that something is certainly true or very likely.

    【例文】
    There is no doubt that she is the best candidate for the job.
    【意味(日本語)】
    疑いなく、確かに

    【例文】
    (彼女がその仕事の最適な候補者であることは間違いありません。)

    【豆知識】
    "No doubt"は、確信をもって何かを述べる際に使われます。例えば、「No doubt about it, we need to finish this project by the end of the month」(これについては間違いなく、今月末までにこのプロジェクトを終える必要があります)というように、何かが確かであることを強調するのに使われます。この表現は、口語でも文語でも頻繁に使用され、意見や事実を強調するのに非常に便利です。
  • dismal
    /ˈdɪzməl/

    【英英訳】
    Causing a mood of gloom or depression; dreary.

    【例文】
    The weather was dismal, with constant rain and dark clouds.
    【意味(日本語)】
    陰鬱な、悲惨な、みじめな

    【例文】
    (天気は陰鬱で、絶え間ない雨と暗い雲が広がっていました。)

    【豆知識】
    "Dismal" は、天気や状況、雰囲気が陰鬱で悲惨であることを表すために使用されます。例えば、「a dismal failure」(悲惨な失敗)や「a dismal room」(暗くて陰気な部屋)などのように使われます。もともとは特定の日が不吉であることを意味していましたが、現在ではより広く、何かが非常に落ち込んだり、元気をくじかれたりするような状況を表現するために使われています。この言葉は、文学や詩などの表現で特によく使われ、物語のトーンや雰囲気を強調するための効果的な手段です。
  • thorough
    θɜːroʊ


    【英英訳】
    Complete with regard to every detail; not superficial or partial.

    【例文】
    The investigator conducted a thorough examination of the crime scene.
    【意味(日本語)】
    徹底的な、完全な、細部まで行き届いた

    【例文】
    (捜査官は犯罪現場の徹底的な調査を行いました。)

    【豆知識】
    "Thorough" という言葉は、何かが細部にわたって完全であることを示すために使われます。これは、調査、検査、準備などが入念に行われ、何も見逃されないことを意味します。例えば、「a thorough cleaning」(徹底的な掃除)や「a thorough understanding」(完全な理解)のように使用されます。この言葉は、仕事や学習、調査など、精度や完全性が求められる場面で特に重要です。英語では、"thorough" の発音が地域や方言によって異なる場合がありますが、意味は一貫して「徹底的な」というニュアンスを持ちます。
  • His policy will no doubt lead to dismal consequences. It needs a thorough review.
    彼の政策はきっと暗い結果を招くだろう。徹底的な見直しが必要だ。
  • It goes without saying that

    【英英訳】
    It is so obvious or self-evident that it doesn't need to be stated.

    【例文】
    It goes without saying that you should back up your data regularly.
    【意味(日本語)】
    言うまでもなく、もちろんのことだが

    【例文】
    (言うまでもなく、データは定期的にバックアップすべきです。)

    【豆知識】
    "It goes without saying that" という表現は、話し手が述べようとしていることが明らかであり、特に強調する必要がない場合に使われます。この表現は、前提として受け入れられている事実や常識を導入する際に便利です。例えば、「It goes without saying that hard work is essential for success」(成功するためには努力が不可欠であることは言うまでもありません)のように、一般的に認められている事実やアドバイスを強調するために使用されます。
  • inevitable
    /ɪˈnevɪtəbl/

    【英英訳】
    Certain to happen; unavoidable.

    【例文】
    Death is an inevitable part of life.
    【意味(日本語)】
    避けられない、必然的な

    【例文】
    (死は人生の避けられない一部です。)

    【豆知識】
    "Inevitable" は、何かが確実に起こることを意味し、特に避けることができない状況や結果を表すために使われます。例えば、「The inevitable consequence of poor planning is failure」(計画の不備の必然的な結果は失敗です)や「With such severe weather conditions, delays were inevitable」(このような厳しい気象条件では、遅延は避けられませんでした)のように使用されます。この言葉は、哲学的な議論や未来予測においても頻繁に登場し、運命や必然性について語る際にも重要です。
  • juvenile

    /ˈdʒuːvənaɪl/

    【英英訳】
    Adjective: Of, for, or relating to young people; immature.
    Noun: A young person, particularly a minor.

    【例文】
    The juvenile delinquent was sent to a reform school.
    【意味(日本語)】
    形容詞: 若い、未熟な、少年の、少女の
    名詞: 少年、少女、若者

    【例文】
    (その非行少年は更生施設に送られました。)

    【豆知識】
    "Juvenile" は法律、教育、心理学などの分野でよく使われる言葉です。形容詞としては、未成年や若者に関連する事物や行動を示します。例えば、「juvenile court」(少年裁判所)や「juvenile behavior」(未熟な行動)のように使用されます。名詞としては、特に法律用語として、未成年者や若者を指します。非行や犯罪に関する文脈で使われることが多く、「juvenile delinquency」(少年非行)という表現も一般的です。自然界でも、動物の若い個体を指す際に使われます。
  • delinquency
    /dɪˈlɪŋkwənsi/

    【英英訳】
    Minor crime, especially that committed by young people; neglect of one's duty or obligations.


    【例文】
    Juvenile delinquency is a significant issue in many urban areas.
    【意味(日本語)】
    非行、怠慢、過失

    【例文】
    (少年非行は多くの都市部で重大な問題です。)

    【豆知識】
    "Delinquency" は、特に若者が犯す軽犯罪や非行行為を指す際に使われることが多いです。例えば、「juvenile delinquency」(少年非行)は、法律や社会規範に反する行為をする未成年者を指します。さらに、この言葉は義務や責任を怠る行為も意味し、例えば「tax delinquency」(税金の滞納)や「mortgage delinquency」(住宅ローンの滞納)というように使用されます。この用語は社会科学や法学の分野で頻繁に登場し、特に未成年者の犯罪行為の研究や対策において重要です。
  • alarming
    /əˈlɑːrmɪŋ/

    【英英訳】
    Causing fear, anxiety, or concern; worrying.

    【例文】
    The rate of deforestation in the Amazon is alarming.
    【意味(日本語)】形容詞
    驚くべき、不安にさせる、心配させる

    【例文】
    (アマゾンの森林伐採の速度は驚くべきものだ。)

    【豆知識】
    "Alarming" は、状況や出来事が人々に心配や恐怖を引き起こすときに使われます。この形容詞は、急速な変化や深刻な問題を強調するために使われることが多く、ニュース記事や報告書で頻繁に目にします。例えば、「alarming statistics」(驚くべき統計)や「alarming trend」(不安を抱かせる傾向)のように、問題の緊急性や重要性を強調するために使用されます。
  • be on the increase

    【英英訳】
    To be becoming more frequent or numerous.

    【例文】
    Cases of cybercrime are on the increase worldwide.
    【意味(日本語)】
    増加している、増加傾向にある

    【例文】
    (サイバー犯罪の件数は世界中で増加している。)

    【豆知識】
    "Be on the increase" という表現は、統計や報告書などで、特定の現象や数値が増加していることを示すために使われます。例えば、「Unemployment is on the increase」(失業率が増加している)や「Reports of illness are on the increase」(病気の報告が増加している)のように使用されます。このフレーズは、経済、健康、犯罪など、さまざまな分野での変化や傾向を述べる際に便利です。また、"be on the rise" という類似の表現もあり、同様の意味で使用されます。

    「be on the increase」は現在進行形の増加傾向を示す表現で、増加が進行中であることを強調します。
    「increase」は増加そのものを指し、名詞としても動詞としても使えるため、文脈に応じて具体的な増加の行為やその結果を表現します。
  • Please take a look at this chart. It indicates that juvenile delinquency is on the increase at an alarming rate.
    この表をご覧になって下さい。少年非行が深刻な割合で増加していることを示しています。
  • district
    /ˈdɪstrɪkt/

    【英英訳】
    An area of a country or city, especially one regarded as a distinct unit because of a particular characteristic or function.

    【例文】
    The school district decided to implement new educational policies.
    【意味(日本語)】
    地区、区域、地域

    【例文】
    (学区は新しい教育方針を実施することに決めました。)

    【豆知識】
    "District" という言葉は、特定の目的や特性を持つ区域や地域を指します。都市計画、行政、教育などの文脈で頻繁に使用されます。例えば、行政区域(administrative district)、学区(school district)、商業地区(commercial district)、歴史地区(historic district)などがあります。これらの地区は、それぞれ異なる役割や機能を持ち、特定の規制や方針が適用されることが多いです。また、旅行や観光の際にも「観光地区」(tourist district)という表現が使われることがあります。
  • lot
    /lɒt/

    【英英訳】
    A large number or amount (noun).
    A plot of land assigned for a particular use (noun).
    A method of deciding something by choosing from pieces of paper, etc. (noun).
    Many, a large number (adjective).
    Very much, to a great extent (adverb).

    【例文】
    There were a lot of people at the concert.
    They bought a lot in the new housing development.
    He won the prize by drawing the winning lot.
    【意味(日本語)】
    【名詞】
    多量、多数
    一区画、土地
    くじ
    【形容詞】
    多くの
    【副詞】
    非常に、多く

    【例文】
    (コンサートには多くの人がいました。)
    (彼らは新しい住宅地に一区画の土地を購入しました。)
    (彼はくじを引いて賞品を獲得しました。)

    【豆知識】
    "Lot"は、多くの意味を持つ多義語で、文脈によって異なる使い方をされます。名詞としては、多量や多数を表すほか、土地の一区画やくじを指します。例えば、「parking lot」(駐車場)や「building lot」(建築用地)のように使われます。また、形容詞として「a lot of」として多くの人や物を示す場合や、副詞として「a lot」として非常にや多くを意味する場合に使われます。日常会話で非常によく使われる表現であり、様々な場面で活用されます。
  • be for sale

    【英英訳】
    Available to be bought.

    【例文】
    The house next door is for sale.
    【意味(日本語)】
    売りに出されている、販売されている

    【例文】
    (隣の家が売りに出されています。)

    【豆知識】
    "Be for sale" という表現は、商品や不動産などが購入可能な状態であることを示します。この表現は、店頭や広告、不動産情報などでよく見かけます。例えば、「This car is for sale」(この車は売りに出されています)や「The furniture is for sale at a discounted price」(その家具は割引価格で販売されています)のように使われます。不動産の文脈では、売却可能な家や土地を示すために頻繁に使用されます。また、特定の時期やイベント(例えば、セール期間中)に販売されている商品についても使われることがあります。
  • In many business districts, there are a lot of vacant lots which have been for sale for years.
    多くの商業地区では,数年間売りに出されている空き地がたくさんある。
  • in all likelihood

    【英英訳】
    Very probably; almost certainly.

    【例文】
    In all likelihood, the team will win the championship
    【意味】
    ほぼ間違いなく

    【例文】
    十中八九、そのチームはチャンピオンシップで勝つでしょう

    【豆知識】
    "In all likelihood" という表現は、将来の出来事や状況が高い確率で起こると予測される場合に使われます。このフレーズは、予測や期待を表現する際に非常に便利です。例えば、「In all likelihood, the team will win the championship」(十中八九、そのチームはチャンピオンシップで勝つでしょう)のように使います。この表現は、報道やビジネス文書、日常会話など、さまざまな場面で頻繁に使用されます。また、同様の意味を持つ表現には "most likely" や "probably" があります。 
  • to come

    【英英訳】
    In the future; yet to happen.

    【意味(日本語)】
    これから、未来に、今後

    【豆知識】
    "To come" という表現は、未来の出来事や時間を指す際に使用されます。例えば、「years to come」(これからの年々)や「days to come」(これからの日々)のように使います。このフレーズは、将来に関する話題や予測、期待を表現するために非常に便利です。特にポジティブな未来の展望や希望を示す際によく使われます。また、ニュースや報告書、予測文書などで未来のイベントや状況を述べる際にも頻繁に使用されます。
  • In all likelihood, the birthrate will continue to decline steadily for years to come.
    ほぼ間違いなくこの先数年,出生率は減少の一途をたどるだろう
  • One cannot emphasize too much the potential danger of nuclear energy.
    核エネルギーの潜在的な危険性は,いくら強調してもし過ぎるということはない。

    cannot do ... too much: いくら...してもし過ぎることはない
    one:不特定多数の一般人を指す代名詞
  • press
    (The press)

    【英英訳】
    【名詞】
    The media, including newspapers, magazines, and news organizations.
    The act of applying pressure to something.
    A machine used for printing.
    【動詞】
    To apply pressure to something.
    To urge or push for something.
    To print (a book, magazine, etc.).


    【例文】
    The press covered the event extensively.
    She felt the press of the crowd around her.
    The book went to press last week.
    【意味(日本語)】
    【名詞】
    報道機関、新聞、雑誌
    押すこと、圧力
    印刷機、印刷

    【動詞】
    押す、圧力をかける
    強く求める、促す
    印刷する

    【例文】
    【名詞】
    (報道機関はそのイベントを広範に報道しました。)
    (彼女は周りの群衆の圧力を感じました。)
    (その本は先週印刷されました。)

    【豆知識】
    "Press"という言葉は多くの異なる文脈で使用される多義語です。報道機関やメディアを指す場合には「the press」として使われ、ニュース報道やジャーナリズムに関連します。圧力や押す動作を指す場合には、物理的な力を加える行為を示します。また、印刷に関連する場合には、書籍やパンフレットの印刷を指します。この言葉は多様な意味を持つため、文脈に応じて適切に理解することが重要です。
  • overlook

    【英英訳】
    To fail to notice or consider something.
    To have a view of something from above.
    To forgive or ignore a mistake or fault.

    【例文】
    The teacher overlooked a mistake in the student's homework.
    The balcony overlooks a beautiful garden.
    He decided to overlook her lateness this time.
    【動詞】
    見落とす,見過ごす
    見渡す、見下ろす
    大目に見る、許す

    【例文】
    (先生は生徒の宿題の間違いを見落としました。)
    (そのバルコニーは美しい庭を見渡せます。)
    (彼は今回は彼女の遅刻を大目に見ることにしました。)

    【豆知識】
    "Overlook" は、多くの意味を持つ動詞であり、文脈に応じて異なる使い方をされます。見落とすという意味では、重要なことや細かいことに気づかない場合に使用されます。見渡すという意味では、高い場所から広い範囲を見下ろす場合に使われます。大目に見るという意味では、小さな過ちや失敗を許す、または見逃す場合に使用されます。この言葉は、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われるため、その多様な意味を理解することが重要です。
  • if anything

    【英英訳】
    If at all; on the contrary.

    【例文】
    He isn't unfriendly; if anything, he's just shy.
    【意味(日本語)】
    むしろ、どちらかといえば

    【例文】
    (彼は無愛想ではありません。むしろ、ただ内気なだけです。)

    【豆知識】
    "If anything" は、前に述べたことを補足して、より正確に説明するために使われます。この表現は、強調したいことが「もし何かあるならば」という前提に基づいている場合に使用されます。特に、反対の立場を示す際や、前の言葉に対して控えめに異議を唱える際に便利です。例えば、「The weather isn't too hot; if anything, it's a bit chilly」(天気はそれほど暑くありません。むしろ、少し肌寒いくらいです)のように使われます。この表現は、微妙なニュアンスを伝えるのに非常に役立ちます。
  • make of A
    Aに対して...を判断する
  • For years the press overlooked the problem. But now, if anything, they are making too much of it.
    過去数年間その問題を見過ごしていた報道機関が,今ではどちらかと言えばそのことを重視し過ぎている。
  • As well as

    【英英訳】
    In addition to; and also.

    【例文】
    She is skilled in painting as well as in drawing.
    【意味(日本語)】
    ~だけでなく、~と同様に

    【例文】
    (彼女は絵を描くことだけでなく、スケッチも得意です。)

    【豆知識】
    "As well as" は、何かを追加的に述べる際に使用される便利な表現です。このフレーズは、同等の重要性を持つ複数の項目や行為を結びつけるために使われます。例えば、「He enjoys reading as well as writing」(彼は読むことと同様に書くことも楽しんでいます)というように、二つの活動や特徴を並べて述べる際に使用されます。また、「as well as」には「~だけでなく」と「~も」の両方の意味を含むため、文脈に応じて柔軟に使うことができます。この表現は、文章や会話で情報を追加的に提供する際に非常に役立ちます。
  • cultivate

    【英英訳】
    To prepare and use (land) for crops or gardening.
    To develop or improve (a skill, talent, etc.) through education and training.
    To promote the growth or development of (something, especially relationships or qualities).

    【例文】
    Farmers cultivate their fields to grow crops.
    She worked hard to cultivate her musical talent.
    The organization aims to cultivate a sense of community among its members.
    【意味(日本語)】
    耕す、栽培する
    伸ばす、育成する
    促進する、育む

    【例文】
    (農民は作物を育てるために畑を耕します。)
    (彼女は音楽の才能を伸ばすために一生懸命努力しました。)
    (その組織はメンバーの間にコミュニティ意識を育むことを目指しています。)

    【豆知識】
    "cultivate" という言葉は、農業や園芸における土地の耕作や作物の栽培を指す場合に使われるだけでなく、個人の才能や能力を育成すること、または人間関係やコミュニティの発展を促進することを表すためにも使用されます。このように、"cultivate"は物理的な作業から抽象的な成長や発展まで、さまざまな文脈で使用される多義的な動詞です。例えば、「cultivating a positive work environment」(前向きな職場環境を育む)という表現では、雰囲気や文化を育成するという意味で使われます。
  • grocery

    【英英訳】
    Food and other items sold in a grocery store.
    A store that sells food and other household goods.

    【例文】
    She went to the grocery to buy some fresh vegetables.
    I need to make a list of groceries we need for the week.
    【意味(日本語)】
    食料品、日用品
    食料品店

    【例文】
    (彼女は新鮮な野菜を買うために食料品店に行きました。)
    (今週必要な食料品のリストを作る必要があります。)

    【豆知識】
    "grocery" という言葉は、食料品や日用品を指す場合と、それらを販売する店舗を指す場合の両方に使用されます。例えば、「grocery shopping」(食料品の買い物)や「grocery store」(食料品店)のように使われます。食料品店は、食品や飲料、家庭用品などの日常生活に必要な商品を販売する場所で、スーパーマーケット(supermarket)やコンビニエンスストア(convenience store)もこれに含まれます。また、食料品自体を指す場合には、週末の買い物リストを作成する際や、料理の材料を揃える際に頻繁に使われます。
  • As well as cultivating grain, the farmer runs a grocery store.
    穀物を栽培するだけでなく,その農場経営者は食料雑貨店も経営している
  • why don't you do ...?

    【英英訳】
    Used to suggest or recommend an action to someone.

    【例文】
    Why don't you try the new restaurant downtown?
    ...したらどうですか

    【例文】
    (新しいダウンタウンのレストランに行ってみたらどうですか?)

    【豆知識】
    "Why don't you do ...?" という表現は、相手に提案や勧誘をする際に使われます。これは、相手がまだ試していないが試してみる価値がある行動を提案する丁寧な方法です。例えば、「Why don't you take a break?」(休憩してみたらどうですか?)や「Why don't you call her and apologize?」(彼女に電話して謝ってみたらどうですか?)のように使います。このフレーズは、日常会話で相手にアイデアやアドバイスを提供する際に非常に便利です。
  • consult

    【英英訳】
    To seek advice or information from someone, especially an expert.
    To refer to (a source of information) to ascertain something.

    【例文】
    You should consult a doctor if you have any health concerns.
    He consulted the manual to fix the machine.
    【意味(日本語)】
    相談する、助言を求める
    (本や資料を)参照する

    【例文】
    (健康上の問題があれば、医師に相談すべきです。)
    (彼は機械を修理するためにマニュアルを参照しました。)

    【豆知識】
    "Consult" という言葉は、専門家や信頼できる情報源からアドバイスや情報を求める行為を示します。例えば、医師や弁護士に相談する場合、あるいは参考書やマニュアルを参照する場合に使われます。この言葉は、ビジネスや医療、教育などさまざまな分野で広く使われます。例えば、「consult an expert」(専門家に相談する)や「consult a dictionary」(辞書を引く)のように使います。また、名詞形の "consultation" は、相談や会議を指します。
  • in person

    【英英訳】
    Physically present; not by phone, email, or other remote means.

    【例文】
    She decided to deliver the news in person rather than by phone.
    【意味(日本語)】
    直接に、本人が直接

    【例文】
    (彼女は電話ではなく直接そのニュースを伝えることに決めました。)

    【豆知識】
    "In person" という表現は、何かを電話や電子メールなどの遠隔手段ではなく、直接対面で行うことを示します。このフレーズは、重要な情報やニュースを伝える際、または会議や面接などで物理的に出席する必要がある場合に頻繁に使用されます。例えば、「I need to meet you in person to discuss this matter」(この問題について直接会って話す必要があります)や「She received the award in person」(彼女は賞を直接受け取りました)のように使います。この表現は、直接のコミュニケーションや対面での行動を強調する際に非常に便利です。
  • by far

    【英英訳】
    By a great amount; very much.

    【例文】
    She is by far the best player on the team.
    【意味(日本語)】
    (比較級・最上級を強めて)はるかに,圧倒的に、断然

    【例文】
    (彼女はチームで断然一番の選手です。)

    【豆知識】
    "By far" という表現は、比較の際に特定のものが他と比べて圧倒的に優れている、または劣っていることを強調するために使われます。例えば、「This is by far the most interesting book I have ever read」(これは私が今まで読んだ中で断然最も興味深い本です)や「He is by far the tallest person in the class」(彼はクラスで断然一番背が高い人です)のように使用されます。このフレーズは、強調表現として日常会話や書き言葉で頻繁に使用されます。また、同様の意味を持つ表現として "far and away" もあります。
  • prominent(形容詞)
    【発音】
    /ˈprɒmɪnənt/

    【英英訳】
    Important and well-known.
    Easily noticeable or conspicuous.
    Sticking out or projecting.

    【例文】
    He is a prominent figure in the field of medicine.
    The statue is in a prominent place in the town square.
    The prominent feature of the landscape is the tall mountain.
    【意味(日本語)】
    卓越した、有名な
    目立つ、顕著な
    突き出た

    【例文】
    (彼は医学の分野で卓越した人物です。)
    (その像は町の広場の目立つ場所にあります。)
    (その風景の目立つ特徴は高い山です。)

    【豆知識】
    "Prominent"という言葉は、さまざまな文脈で使用されます。人や物が他と比べて重要で目立つ場合に使われます。例えば、「prominent scientist」(卓越した科学者)や「prominent location」(目立つ場所)のように使います。また、地理的な特徴や身体的な特徴が顕著である場合にも使われます。例えば、「prominent nose」(突き出た鼻)や「prominent hill」(突き出た丘)のように使用されます。この単語は、物理的な突起や社会的な卓越性を表現するために非常に便利です。

  • attorney 名詞
    【発音】
    /əˈtɜːrni/

    【英英訳】
    A person appointed to act for another in business or legal matters; a lawyer.

    【例文】
    She hired an attorney to help her with the legal matters.
    【意味(日本語)】
    弁護士

    【例文】
    (彼女は法律問題を助けてもらうために弁護士を雇いました。)

    【豆知識】
    "Attorney"という言葉は、特に米国で弁護士を指すのに使われます。英国では、弁護士を指す用語として "barrister" や "solicitor" が使われます。弁護士は、法律に関する助言を提供し、依頼人を法廷で代理し、法的書類を作成する役割を果たします。また、「district attorney」(地方検事)や「defense attorney」(弁護人)など、特定の役割や職務を指す場合にも使われます。この単語は、法律や司法の分野で非常に重要な用語です。
  • why don't you consult Starr in person?
    He's by far the most prominent attorney around here.
    スターさんに直接的に相談しては以下かですか?
    彼はこの辺ではかなり有名な弁護士ですよ
  • just in case

    【発音】
    /dʒʌst ɪn keɪs/

    【英英訳】
    To be prepared for something that might happen; as a precaution.

    【例文】
    You should bring an umbrella, just in case it rains.
    【意味(日本語)】
    念のために、万が一に備えて

    【例文】
    (念のために傘を持って行った方がいいですよ、雨が降るといけないので。)

    【豆知識】
    "Just in case" という表現は、何か予期せぬ事態に備えるために使われる便利なフレーズです。この表現は、リスク回避や予防措置を講じる際によく使われます。例えば、「Bring a jacket, just in case it gets cold.」(寒くなるといけないので、ジャケットを持って行きなさい)や「Save your work frequently, just in case the computer crashes.」(コンピュータがクラッシュするといけないので、頻繁に作業を保存しなさい)のように使います。このフレーズは、予期しない事態に備えるための行動や準備を強調するために日常生活で広く使用されます。
  • have a bad memory

    【英英訳】
    To have poor recall ability or be prone to forgetting things easily.

    【例文】
    He often forgets things because he has a bad memory.

    【意味(日本語)】
    記憶力が悪い、物覚えが悪い

    【例文】
    (彼は記憶力が悪いので、しばしば物事を忘れてしまいます。)

    【豆知識】
    "Have a bad memory" という表現は、記憶力が悪く、情報や出来事を思い出すのが難しい状態を示します。これは、単に一時的な忘れやすさを表す場合もあれば、年齢や健康状態などに起因する慢性的な記憶力の低下を意味する場合もあります。例えば、「I have a bad memory for names.」(私は名前を覚えるのが苦手です)や「She struggles with daily tasks because she has a bad memory.」(彼女は記憶力が悪いため、日常のタスクに苦労しています)のように使います。このフレーズは、日常生活での不便や挑戦を表現するために広く使用されます。
  • insurance (名詞)

    【発音】
    /ɪnˈʃʊərəns/

    【例文】
    It's important to have health insurance to cover medical expenses.

    【英英訳】
    A contract in which an individual or entity receives financial protection or reimbursement against losses from an insurance company.

    【意味(日本語)】
    保険

    【例文】
    (医療費をカバーするために健康保険に加入することは重要です。)

    【豆知識】
    "Insurance" という言葉は、リスクを管理し、不測の事態に備えるために重要な概念です。保険契約により、保険会社は契約者に対して特定のリスクに関する保障を提供し、契約者はその対価として保険料を支払います。保険にはさまざまな種類があり、健康保険、生命保険、車両保険、住宅保険などがあります。それぞれの保険は異なるリスクをカバーし、個人や企業が予期しない損失や費用から保護される手段を提供します。例えば、「car insurance」(車両保険)や「travel insurance」(旅行保険)のように使います。この概念は、日常生活やビジネスにおいて不可欠な要素となっています。
  • entitle (動詞)

    【発音】
    /ɪnˈtaɪtl/

    【英英訳】
    To give someone the right to do or have something.
    To give a book, movie, etc., a particular title.

    【例文】
    The scholarship entitles him to a free education.
    The author decided to entitle the book "The Journey".
    【意味(日本語)】
    権利,資格を与える
    題名をつける

    【例文】
    (その奨学金は彼に無料の教育を受ける資格を与えます。)
    (著者はその本に『旅』という題名をつけることに決めました。)

    【豆知識】
    "Entitle"という動詞は、二つの主要な意味を持ちます。一つは、誰かに特定の権利や資格を与えることです。例えば、「This card entitles you to free access to the gym」(このカードはあなたにジムの無料利用権を与えます)のように使われます。もう一つは、本や映画などに題名をつけることです。例えば、「He decided to entitle his autobiography 'My Life Story'」(彼は自伝に『私の人生物語』という題名をつけることに決めました)のように使います。この言葉は、法律や文学、ビジネスなどさまざまな分野で広く使用されます。
  • compensate (A) for B (動詞句)

    【発音】
    /ˈkɒmpɛnseɪt (eɪ) fɔːr biː/

    【英英訳】
    To provide (A) with something, typically money, in recognition of loss, suffering, or injury incurred; to make up for (B).

    【例文】
    The company will compensate the employees for their extra hours of work.
    【意味(日本語)】
    Bに対してAに補償する、Bに対してAに埋め合わせをする

    【例文】
    (会社は従業員の残業に対して補償します。)

    【豆知識】
    "Compensate" という動詞は、特に金銭的な補償や償いを意味する場合に使われます。この表現は、損失や不利益を受けた人に対して、それを埋め合わせるための何かを提供することを指します。例えば、「The insurance company compensated him for the damage to his car」(保険会社は彼の車の損傷に対して補償しました)のように使われます。また、"compensate" は心理的な意味で使われることもあります。例えば、「She tries to compensate for her lack of confidence by being overly friendly」(彼女は自信のなさを埋め合わせるために過剰にフレンドリーになろうとします)のように使用されます。この言葉は、法律やビジネス、心理学などさまざまな分野で広く使用されます。
  • injury (動詞)

    【発音】
    /ˈɪndʒəri/

    【英英訳】
    Harm or damage to a person's body, typically as a result of an accident or physical violence.

    【例文】
    He sustained a serious injury during the football match.
    【意味(日本語)】
    けが、負傷、損傷

    【例文】
    (彼はサッカーの試合中に重傷を負いました。)

    【豆知識】
    "Injury"という言葉は、身体的な損傷や痛みを指します。これは、事故、スポーツ、暴力などによって引き起こされることが多いです。例えば、「He had to be taken to the hospital because of his injury」(彼はけがのため病院に運ばれなければなりませんでした)のように使われます。また、"injury" は心理的なダメージや権利の侵害を表すこともあります。例えば、「The company’s actions caused injury to his reputation」(会社の行為は彼の評判に損害を与えました)のように使用されます。スポーツや医療、法律の分野で特に頻繁に使われる言葉です。
  • epidemic (名詞,形容詞)

    【発音】
    /ˌɛpɪˈdɛmɪk/

    【英英訳】
    Noun: A widespread occurrence of an infectious disease in a community at a particular time.
    Adjective: Relating to or of the nature of an epidemic.

    【例文】
    The city is struggling to contain the flu epidemic.
    【意味(日本語)】
    名詞:伝染病、流行病
    形容詞:伝染性の、流行性の

    【例文】
    (その都市はインフルエンザの流行を抑えるのに苦労しています。)

    【豆知識】
    "Epidemic"は、特定の地域や集団内で急速に広がる感染症を指します。例えば、「During the 19th century, there were several cholera epidemics」(19世紀にはいくつかのコレラの流行がありました)のように使われます。また、"epidemic"は比喩的に使われることもあり、病気以外の急激な増加や広がりを指す場合もあります。例えば、「There is an epidemic of obesity in many countries」(多くの国で肥満が急増しています)のように使用されます。公衆衛生や医療の分野で特に重要な概念です。
  • so far (副詞)
    【発音】
    /soʊ fɑːr/

    【例文】
    So far, we haven't encountered any problems.


    【英英訳】
    Up to this point in time or progress.


    【意味(日本語)】
    これまでのところ

    【例文】
    (これまでのところ、私たちは何の問題も遭遇していません。)

    【豆知識】
    "So far"は、進行中の状況や行動の現在までの状態を表現するために使われます。この表現は、通常、何かがどの程度進んでいるか、または何がこれまでに達成されたかを示すために使われます。例えば、「So far, the project is on schedule」(これまでのところ、プロジェクトは予定通りです)のように使われます。このフレーズは、ビジネスや日常会話において進捗状況を報告する際によく使用されます。
  • So far, no less than 200 people have died of the flu epidemic.
    インフルエンザの流行で,現在までに200人もの人が亡くなっている。
  • Iʼll write it down just in case, because I have a bad memory.
    念のためにメモしておきます。記憶力が悪いから。

  • The lawyer recommended that his client take legal action against the insurance company.
    弁護士は依頼人に,保険会社に対して法的手段を取ることを勧めた。
  • They are entitled to be compensated for their injuries.
    彼らには,けがに対する補償を受ける権利がある。
  • 【単語】
    intense (adjective)

    【発音】
    /ɪnˈtɛns/

    【例文】
    The heat during the summer was incredibly intense.

    【英英訳】
    Of extreme force, degree, or strength.
    【意味(日本語)】
    激しい、強烈な

    【例文】

    (夏の暑さは非常に強烈でした。)

    【豆知識】
    "Intense"は感情、経験、または行動が非常に強い、または極端なことを表現するために使用されます。例えば、感情について話す場合、「She felt an intense fear」(彼女は強烈な恐怖を感じた)のように使われます。また、自然現象や物理的な状態についても使用されます。例えば、「The sunlight was intense」(日光は強烈だった)のように使います。
  • The effect of those pills is intense but brief.
    それらの錠剤の効果は強烈だが持続性はない。
  • 【単語】
    disgusting (adjective)

    【発音】
    /dɪsˈɡʌstɪŋ/


    【例文】
    The smell from the garbage was absolutely disgusting.

    【英英訳】
    Causing a strong feeling of dislike or disapproval.
    【意味(日本語)】
    不快な、気持ち悪い

    【例文】
    (ゴミの臭いは本当に気持ち悪かった。)

    【豆知識】
    "Disgusting" は、強い嫌悪感や不快感を引き起こすものを説明するために使われます。たとえば、食べ物の味や臭い、あるいは不衛生な環境について話すときに使われます。また、人の行動や態度が受け入れられない場合にも使用されることがあります。例えば、「His behavior at the party was disgusting」(彼のパーティーでの行動は不快だった)のように使います。
  • 【単語】
    have a habit of doing ... (verb phrase)

    【発音】
    /hæv ə ˈhæbɪt əv ˈduːɪŋ .../

    【例文】
    She has a habit of biting her nails when she's nervous.

    【英英訳】
    To regularly or often do something as a habit.
    【意味(日本語)】
    ...する習慣がある

    【例文】
    (彼女は緊張すると爪を噛む習慣があります。)

    【豆知識】
    "Have a habit of doing ..."は、特定の行動や行為を頻繁に行うことを示すために使われます。これは、無意識に行うことが多い行動や、長期間にわたって繰り返し行う行動について話すときに使われます。例えば、「He has a habit of checking his phone every few minutes」(彼は数分ごとに携帯電話を確認する習慣がある)のように使用されます。これは良い習慣にも悪い習慣にも言及できます。
  • He has a habit of biting his nails. Itʼs absolutely disgusting.
    彼は爪を嚙む癖がある。あれには本当にぞっとするよ。
  • 【単語】
    strain (noun, verb)

    【発音】
    /streɪn/

    【例文】
    1. The constant deadlines put a lot of strain on the employees.
    2. She strained her back while lifting the heavy box.

    【英英訳】
    1. (Noun) A force or influence that stretches, pulls, or puts pressure on something, sometimes causing damage.
    2. (Verb) To stretch or exert oneself to the limit, often causing injury or fatigue.
    【意味(日本語)】
    名詞:緊張、負担、張力
    動詞:引っ張る、緊張させる、酷使する,痛める

    【例文】
    (継続的な締め切りは従業員に多くの負担をかけます。)
    (彼女は重い箱を持ち上げている間に背中を痛めました。)

    【豆知識】
    "Strain"は多義語で、物理的な力が物体に作用して張力を生じさせる状況や、精神的または感情的な緊張やストレスを指します。例えば、「The strain of the exam period was evident in the students' behavior」(試験期間のストレスは学生の行動に明らかでした)のように使われます。また、動詞としては、無理をして身体の一部を酷使することを指します。例えば、「He strained his eyes from reading in the dim light」(彼は薄暗い光の中で読書をして目を痛めました)のように使用されます。
  • 【単語】
    bend down [over] (verb phrase)

    【発音】
    /bɛnd daʊn [ˈoʊvər]/

    【英英訳】
    To lower the upper part of the body by bending at the waist or by inclining forward.

    【例文】
    She bent down to pick up the coin she dropped.
    【意味(日本語)】
    かがむ、身をかがめる

    【例文】
    (彼女は落としたコインを拾うためにかがみました。)

    【豆知識】
    "Bend down"は、上半身を腰から曲げるか、前方に傾ける動作を指します。「over」を付けることで、特定の対象物や場所に向かって身をかがめることを強調することができます。例えば、「He bent over the table to get a better look at the map」(彼は地図をよく見るためにテーブルの上に身をかがめました)のように使われます。この表現は、物を拾うときや何かを詳しく見るときなど、日常的な動作を表すのに便利です。
  • My grandma strained her back when she bent down to hug my son.
    うちの息子を抱こうとしてかがんだときに,おばあちゃんは腰を痛めた。
  • テストする
よく頑張りました
暗記スタート