月曜日までに報告書を仕上げてください。
Please finish the report by Monday.
彼は午後5時までに戻ると約束しました。
He promised to return by 5 PM.
映画は午後7時までに始まります。
The movie will start by 7 PM.
彼女は週の終わりまでに課題を提出する必要があります。
She needs to submit her assignment by the end of the week.
月の15日までに請求書を支払わなければなりません。
I have to pay the bill by the 15th of the month.
プロジェクトは期限までに完了しなければなりません。
The project must be completed by the deadline.
彼は正午までに到着すると言いました。
He said he would arrive by noon.
私たちが到着した時には、会議はすでに始まっていました。
By the time we arrived, the meeting had already started.
彼女は翌朝までにその本を読み終えていました。
She had finished reading the book by the next morning.
店は午後9時までに閉店します。
The store closes by 9 PM.
店は午後8時まで開いています。
The store is open till 8 PM.
私たちは真夜中まで話し続けました。
We stayed up till midnight talking.
ジムは午後10時まで利用できます。
You can use the gym till 10 PM.
彼女は夜遅くまで勉強しました。
She studied till late at night.
彼は疲れ果てるまで働きました。
He worked till he was exhausted.
彼らは暗くなるまで外で遊んでいました。
hey played outside till it got dark.
あなたが戻るまで待っています。
I will wait till you come back.
会議は正午まで続きました。
The meeting lasted till noon.
彼女は声が枯れるまで歌い続けました。
She kept singing till she lost her voice.
店は追って通知があるまで閉店します。
The shop is closed till further notice.
図書館は午後9時まで開いています。
The library is open until 9 PM.
彼は明日まで到着しません。
はe won't arrive until tomorrow.
私たちは雨が止むまで待ちました。
We waited until the rain stopped.
彼女は真夜中まで寝ませんでした。
She didn't go to bed until midnight.
店は月末まで営業します。
店は月末まで営業します。
あなたが戻るまでここにいます。
I will stay here until you come back.
映画は夜遅くまで続きました。
The movie lasted until late at night.
彼はすべてを理解するまで勉強しました。
He studied until he understood everything.
展示会は週末まで開かれています。
The exhibition is open until the end of the week.
彼らは暗くなるまで外で遊んでいました。
They played outside until it got dark.
"By" はある期限までに何かが完了することを示します。
"Till" と "Until" は、ある特定の時間や出来事が起こるまでの期間を示します。"Till" は口語的で、"Until" はより正式な表現です。"By" indicates that something will be completed by a certain deadline.
"Till" and "Until" indicate a period of time until a particular time or event occurs. "Till" is colloquial, "Until" is more formal.