DUO 第二十回 文章
テスト
ビューア設定
[Enter]で回答、[Shift + Enter]で改行します。キーボードショートカットテスト結果は全て回答すると保存されます。
-
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説している。
He contends that primitive life once existed on Mars.
-
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
-
彼らは無重力状態で一連の実験を行った。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
-
多くの天文学者は宇宙は無限に誇張を続けていくものと考えている。
Many astronomers assume that the universe will expand infinitely.
-
宇宙飛行士たちは自然と沸き起こった拍手で迎えられた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
-
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうとある基金が設立された。
A fund was set up with a view to preserving our endangered planet.
-
大洪水で現地の交通網が麻痺した。
The massive flood paralyzed the local transportation network.
-
赤道は地球を二つの半球に分ける。
The equator divides the globe into two hemispheres.
-
毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
I thinkk it's cruel to trap animals for fur coats.
-
その団体は野生生物の保護において最も重要な役割を果たしている。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
-
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
Many fragile species are on the verge of extinction.
-
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The prolonged drought did severe damage to the crops.
-
熱帯雨林の消滅が地球規模で急速に進んでいます。
Tropical rain forests are quickly disappearing on a global scale.
-
その原因の一つは、酸性雨によるものです。
In part, it's due to acid rain.
-
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接の関係があるといわれている。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
-
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
-
委員会は大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The committee called on all nations to work side by side to curb air pollution.
-
溶け続ける氷河を監視するために人工衛星が軌道に打ち上げられた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
-