-
この近くに郵便局はありますか?
Is there a post office near here?
-
いつ昼食が取れますか?
When can I have lunch?
-
あなたが謝ることはない
You don't have apologize
-
あなたにここでお会いできて嬉しいです。
I'm happy to see you here
-
ただ質問したかっただけ
I just wanted to ask a question
-
食べる準備はできていますか?
Are you ready to eat?
-
君が欲しいものはなんでも買うよ
I'll buy you whatever you want
-
なんで来なかったの
Why didn't you come?
-
すみませんが、お願いを聞いていただけますか?
Excuse me, but could you do me a favor?
-
彼女を気の毒に思わずにいられない
I can't help feeling sorry for her
-
昔は細かったのよ
I used to be thin
-
パスワードを忘れちゃったかも
I might have forgotten the password
-
よく彼に優しくできるね
How can you be so nice to him?
-
無礼をしていたら謝ります
I apologize if I have been rude
-
だからあなたに言ったのに
That's why I told you
-
よくもそんなことが言えるね
How dare you say such a thing
-
どこでもいいよ
I don't mind where we go
-
私は滅多に風邪をひきません
I rarely catch a cold
-
もっと練習しておくべきだった
I should have practiced more
-
なぜ彼女は来なかったのかな
I wonder why she didn't come
-
早く寝たい
I feel like going to bed early.
-
もっと勉強しなくちゃ。
I need to study more.
-
私は彼について詳しくは知りません。
I don't know much about him.
-
やりがいのある仕事です
It's a worthwhile job
-
なぜ電車で来なかったの?
Why didn't you come by train?
-
そんなに悪くないはずだよ
It can't be that bad
-
よくも平気で私に口ごたえできるね
How dare you talk back to me!
-
あなたの声を聞くたびに安心します
I feel relieved whenever I hear your voice
-
それはいいアイデアだと思わない?
Don't you think that's a good idea?
-
質問をしてもいいですか?
Do you mind if I ask you a question?
-
プレゼントありがとう!
Thank you for the present.
-
大学での初日はどうだった?
How was your first day at college?
-
本当にごめんなさい。脅かせるつもりではなかったの
I'm so sorry. I didin't mean to surprise you
-
あなたの頑張りに感謝したいとおもいます。
I'd like to thank you for your hard work.
-
残念ながら状況を完全に読み違えました
I'm afraid I completely misread the situation
-
彼女がNOって言ったらどうする?
What if she says no?
-
どの駅で乗り換えればいい?
At what station should I change?
-
どうやってわかるの?
How can you tell?
-
もっと欲しいです。
I'd like to have more.
-
試験の準備はできている?
Are you ready for the exam?
-
個人的にお話ししなければならない
I must talk to you privately
-
地図によると私たちはもうすぐだ
According to the map, we are almost there
-
あなたは毎朝ベッドを整えなければならない
You are supposed to make the bed every morning
-
寝る準備はできている?
Are you ready to go to bed?
-
2度としません。
I will not do it again.
-
あなたの素直な意見を聞けて嬉しいです
I'm happy to hear your frank opinion
-
誰に連絡すればいい?
Who should I contact?
-
先生の言うことを聞いておけばよかった
I should have listened to the teacher
-
いつ会える?
When can I see you?
-
それを忘れないようにしてください
Make sure you don't forget it
-
なぜそう思うの?
Why do you think so?
-
コートを預からせてください。
Let me take your coat.
-
滅多に外食をしません
I rarely eat out.
-
面接の準備はできている?
Are you ready for the interview?
-
傘を持って行った方がいいかな?
Should I take an umbrella?
-
この匂いのせいでお腹が減る
This smell makes me hungry.
-
やりすぎちゃった?
Did I go too far?
-
君は若すぎてこれを理解できない
You are too young to understand this
-
いつまで日本にいますか?
Until when will you be in Japan?
-
浮気されたことはある?
Have you ever been cheated on?
-
笑わずにいられなかった
I couldn't help laughing
-
持ってくるのを忘れた
I forgot to bring it with me.
-
もっと熱心に勉強すればよかった
I should have studied harder
-
今まで数学が得意だったことは1度もない
I've never been good at math
-
全てを知らなくてもいいよ
You don't have to know everything
-
早とちりしないようにしよう。
Let's not jump the gun.
-
明日雨が降ったらどうする?
What if it rains tomorrow?
-
ゴミを出すのを忘れた
I forgot to take the trash out
-
本棚を買わないと。
I need to buy a bookshelf.
-
君のペンを壊してしまったかもしれない
I might have broken your pen
-
旅行はどうだった?
How was your trip?
-
私は滅多に海外旅行をしません
I rarely travel abroad
-
私が参加しても構いませんでしょうか?
Would you mind if I join you?
-
髪を切ってもらったらどう?
Why don't you get a haircut?
-
残念ながら私は彼女によくできなかった
I'm afraid I wasn't very nice to her
-
前払いしなければいけませんか?
Do I have to pay in advance?
-
行くのは辞めておこう。
Let's not go.
-
どうしたらマドリード行きのチケットを買えますか?
How can I buy a ticket for Madrid?
-
ぜひ喜んで、でもできないのです。
I'd love to, but I can't
-
恥ずかしがらないで!
Don't be shy.
-
そんなことわかっているよ
You don't have to tell me
-
今まさに家を出ようとしているところ
I'm about to go to out now
-
疲れているのも無理ないよ
No wonder you're tired
-
彼女のことを理解できたことがない
I've never understood her
-
それはどんなお店ですか?
What kind of shop is that?
-
あまり期待しすぎないようにしようね。
Let's not expect too much.
-
どうしたらこれを返品して返金を得られますか?
How can I return this and get a refund?
-
よくそんなに可哀想なことができるね?
How can you be so cruel?
-
どうしたらわかるの?
How can you tell?
-
あなたが遅れたのも当然だよ
No wonder you were late
-
あなたの家にいつ遊びに行ってもいい?
When can I visit your house?
-
評論家によると、素晴らしい映画だという
According to the critics , it's a great movie
-
私の知る限り私たちは必要なもの全てを持っている
As far as I know, we have everything we need
-
あなたたちの会話を盗み聞きするつもりではなかったの
I didn't mean to eavesdrop on your conversation
-
怒らずにはいられない
I can't help being angry
-
9時までに必ずそこに行ってね
Make sure you get there by 9
-
メアリー、今夜あなたのところに行ってもいい?
Hey Mary, can I go over to your place tonight?
-
もっと時間があったらいいのに
I wish had more time
-
お父様にお会いすることを楽しみにしています
I'm looking forward to meeting your father
-
ちょっと手伝ってもらえる?
Can I borrow you for a second?
-