-
ご紹介ありがとうございます
Thank you for the introduction.
-
司会の方、ご紹介ありがとうございます。
Thank you, Chairperson.
-
皆さん、こんにちは。
Good morning (Good afternoon / Hello) everyone.
-
来てくださり、ありがとうございます。
Thank you for being here.
-
では始めましょう。
OK, let’s get started.
-
今日は~について話します。
Today, I’m going to talk about ~.
-
今日は、XXについてお話しし、~をお見せします。
I’m here to talk about XX, and show you ~.
-
タイトルスライドの通り、~と呼ばれるXXについてお話しします。
As you can see in the title slide, I’ll be talking about XX, which is referred to as ~.
-
私たちが発見したことは~。
What we found was ~.
-
私たちが試みたことは~です。
What we tried to do was ~.
-
私(私たち)の研究の目的は~です。(3つ)
The purpose of my study is to ~. / The aim of this study was ~. / Our research purpose is to ~.
-
今日の発表の目的は~です。
The purpose of my presentation is to ~.
-
私たちの手法はとてもユニークです。なぜなら~。
Our approach is quite unique, because ~.
-
私たちの手法は、~に大きな影響を与えます。
Our method gives significant influence on ~.
-
私たちは、~を開発することに成功しました。
We have successfully developed ~.
-
私たちは、~を明らかにすることを目指し、~を発見しました。
We tried to identify ~, and discovered ~.
-
現在、XXに注目が集まっています、なぜなら~。
So far, XX receives a lot of attention, because ~.
-
しかし、XXの点でいくつかの制約があります。そこで本研究では、私たちは~を目指しました。
But there are some limitations in terms of XX, so in this study, we tried to ~.
-
最近、私たちのチームはXXを見つけ出すことに成功しました。そこで、~をお見せしたいと思います。
Recently, our team has successfully identified XX, so let me show you ~.
-
これらの課題に取り組むため、~。
In order to address these challenges, ~.
-
私たちは、“CO2-X 計算システム” を開発しました。これはCCSと呼ばれます。
We developed “CO2-X Calculating System” which is referred to as CCS.
-
私の発表では、まず~からお話しします。
In my talk (In this presentation), I’d like to start with ~.
-
私の発表は3つのパートに分かれています。
My talk is divided into three parts.
-
私の発表は5つのパートで構成されています。
My talk consists of five parts.
-
まず最初に、~
First of all, ~
-
2番目に~
Secondly, ~
-
次に~
Then / Next ~
-
最後に(お話ししたことを)まとめます。
Finally, I’ll summarize my talk.
-
~に関する背景をお話しいたします。
Let me give you the background of ~.
-
XXとは何かを(具体的に)ご説明します。
Let me explain what (exactly) XX is.
-
XXは、~の方々に特に関連があります。
XX is particularly relevant to those of you who ~.
-
最近、XXは大いに注目されています。なぜなら~。
Recently, XX has got a lot of attention, because ~.
-
この発表が終わる頃に、あなたは~できます。
By the end of this talk, you can ~.
-
私の研究の動機は~です。
My motivation of this study was ~.
-
ご存じの通り、XXは多くの科学者から注目されています。なぜなら~。
As you know, many scientists pay attention to XX, because ~.
-
他の代替エネルギー技術と比較すると、XXは~に関して大きな可能性を有しています。
In comparison to other alternative energy technologies, XX has a great potential for ~.
-
XXにはまだ~において多くの問題があります。
XX still has a lot of problems in ~.
-
~かどうかは、まだ解明されていません。
It is still an open question whether ~.
-
現在、XXは~にとって大きな問題の1つです。
So far, XX is one of the biggest problems for ~.
-
3つの利点があります。特に、~。
It has three advantages. In particular, ~.
-
しかしながら、XXには~の点で欠点があります。
But XX has the disadvantages in terms of ~.
-
過去の研究は~であると示唆しています。
Past studies suggested that ~.
-
私たちの前回の研究で~ということを明らかにしました。
Our previous studies revealed that ~.
-
XXに関する前回の研究で、私たちは~を発見しました。
In our previous studies on XX, we have discovered ~.
-
XXに関する研究は少ないので、私たちは~。
There is not enough research on XX, so we ~.
-
XXが関連する研究を行っています。
XX carried out relevant research on ~.
-
XXの論文によると、
According to XX’s paper,
-
しかしながら、どのように~なのかという点においてXXはまだよくわかっていません。
However, XX is still unclear how ~.
-
1990年代中頃に発表された論文で、~について述べているものがあります。
There is a paper published in the mid-1990s that discussed about ~.
-
この問題に関するデータが不足していたために、私たちは、まず最初に~を分析しました。
As there is not much data available on this subject, we first analyzed ~.
-
しかし、XXが普及するには、未だ多くの障害が残っており、その大きな問題の1つは~です。
However, there remain many obstacles to widespread use of XX, and one of the biggest problems is ~.
-
ですので、XXを調べる必要があるのです。
So we need to examine XX.
-
XXに焦点をあてたいと思います。
I’d like to focus on XX.
-
ですので、問題は(論点は)~です。
So the question is ~.
-
私たち(私)が試みたことは~です。
What we (I) tried to do was ~.
-
ですので、私たちは~を試みました。
So we tried to ~.
-
だから、私たちは~を見つけ出すことを目指しました。
That’s why we tried to identify ~.
-
私たちは、~を調査し、~を発見しました。
We investigated ~, and discovered ~.
-
私たちは、~を開発することに成功しました。
We have successfully developed ~.
-
これらの限界を克服するためにXXを行い、そして~。
In order to overcome these limitations, we conducted XX, and ~.
-
これが実験準備です。
Here is our set-up for the experiment.
-
~を使用しました。/ ~を行いました。(3つ)
We used ~. / conducted ~. / carried out ~.
-
これが実験手順です。
Here are the procedures for the experiment.
-
~するために、私たちはXXを分析しました。
First, we analyzed XX to ~.
-
私たちがまず最初にしたことは~です。
The first thing we did is ~.
-
これを行った意義は~です。
The point of doing this is ~.
-
~にご覧いただけます通り、
As you can see in the ~,
-
~をご覧ください。(3つ)
Here’s ~. / Let me show you ~. / Let’s take a look at ~.
-
このスライドでは~をお見せします。
This slide shows ~.
-
これは~です。
What you see here is ~.
-
ご覧のように~です。(~に気づかれるでしょう)
You can see ~.
-
~ご注目ください。
Please pay attention to ~.
-
これで~についてのお話を終えました。
That covers ~.
-
では、~に移りましょう。
Now / OK, let’s move on to ~.
-
では、さて
well / now / OK / all right / so
-
(それとは)対称的に
In contrast
-
実際は
in fact
-
例えば
for example / let’s say
-
結果をご覧ください。
Here’s the result.
-
~の結果です。
Here’re the results of ~.
-
結果として
as a result
-
この実験で私たちは~を抽出することができました。
In this experiment, we were able to extract ~.
-
これを分離したら、~を見ることができました。
When we isolated this, we were able to see ~.
-
この軸が温度を示しています。
On this axis is temperature.
-
水平軸は~を表しています。
The horizontal axis shows ~.
-
垂直軸は~を表しています。
The vertical axis shows ~.
-
右のグラフをご覧ください。
Please look at the graph on the right.
-
上の図にご注目ください。
Please pay attention to the figure above.
-
下の図はXXを表しています。
The figure below shows XX.
-
左上にあるのがXXです。
On the upper left is XX.
-
動画をご覧ください。
Please watch the (video) clip.
-
(~とは)対称的に
In contrast (to) ~
-
AだけでなくBもまた
not only A but B
-
一方は~、他方は~
one ~, the other ~
-
AとBを比較すると、~
when (if) you compare A with B, ~
-
~と比較すると
In comparison to ~
-
数値が上がる / 増える(3つ)
increase by 数値 / go up by 数値 / rise by 数値
-
数値が下がる / 減る(3つ)
decrease by 数値 / go down by 数値 / decline by 数値
-
数値~数値の範囲
in the range from 数値 to 数値
-
数値~数値の間
between 数値 and 数値
-
数値~数値の範囲で変化する
vary from数値 to 数値
-
劇的に
dramatically
-
かなり
significantly
-
突然
abruptly / suddenly
-
とても
extremely / tremendously
-
著しく(目立って)
remarkably
-
たとえ~でも
even though ~
-
たとえそうでも
even so
-
それでもなお
still
-
要約すると
in short / to sum up
-
興味深いことに(面白いことに)
Interestingly
-
驚いたことに
amazingly / surprisingly
-
だから~
so ~ / that’s why ~ / therefore ~
-
ここでのポイントは~です。
The key point here is ~.
-
私たちが発見したことは~です。
What we identified was ~.
-
私が強調したいことは、~です。
What I want to emphasize (highlight) is ~.
-
以下の点を強調したいと思います。
Let me highlight the following points.
-
~であることに注目したいと思います。
Let me point out that ~.
-
~をご覧になると驚かれるでしょう。
You’ll be surprised to see ~.
-
XXを見ると、~がわかるでしょう。
If you look at XX, you will find ~.
-
~ということに驚かれるでしょう。
I think you’ll be surprised that ~.
-
~を見つけ出し、たいへん驚きました。
We were very surprised to find out ~.
-
面白いのは~です。
The interesting point here is ~.
-
ここで驚くべきことは~です。
What is surprising here is that ~.
-
見た感じ~のようです
apparently ~
-
たぶん
probably
-
~のように
like ~
-
~だと思います
I think ~
-
~と推測します
I guess ~
-
~のようです
It looks like ~
-
~である可能性があります。
There’s a possibility that ~.
-
このデータが意味することは~です。
What these data means is ~.
-
XXの観点から言うと、
From the viewpoint of XX,
-
この~はどう説明できるのでしょうか?
How can we explain this ~?
-
~と比べると、XXは顕著に成長しています。これは明らかに~を表しています。
In comparison to ~, XX shows significant growth. This clearly indicates that ~.
-
さて、お話ししてきたことをまとめます。(2つ)
Now, let me summarize my talk. / Let me wrap up my talk.
-
ではまとめとして、これまでの重要なところをまとめてみましょう。
Just to summarize, let’s look at the main points again.
-
では、重要な点をもう一度お伝えします。
Let me go over the main points again.
-
先程述べた通り。~。
As I mentioned earlier, ~.
-
結論として、終わりに~。
To conclude, ~.
-
私たちは~と結論付けています。
We concluded that ~.
-
結論として~ということが言えます。
In conclusion, we can say that ~.
-
結論として、これらの結果は~を示唆しています。
In conclusion, these results suggest ~.
-
最後に、XXは~などの他の分野にも応用できる、ということを強調したいと思います。
Finally, let me emphasize that you can apply XX to other fields such as ~.
-
次の段階として、~する予定です。
As the next step, I’m (we’re) planning to ~.
-
~に関する(~という)問題は解決していませんので、さらなる~が必要です。
We still have a question about (that) ~, so we need further ~.
-
これで、私のプレゼンテーションを終わります。
This concludes my presentation.
-
ご清聴ありがとうございました。
Thank you for your attention.
-
では、質問をお伺いします。
Now, I’ll take your question.
-
その間、ひとまず、さしあたり
in the meanwhile
-
そして、その次に、その時に
then
-
最初は
initially
-
同時に
at the same time
-
だから、それで
so
-
(~に)加えて
in addition (to ~)
-
もちろん
of course
-
さらに、その上
also / on top of that / besides
-
XXを使って、~
by using XX, ~
-
これらの結果に基づいて、~
based on these results, ~
-
~によると
according ~
-
仮説を検証して、~
by testing the hypothesis, ~
-
実は、実際には
actually
-
うまくいけば、願わくば
hopefully
-
厳密に
strictly
-
運よく、幸運にも
fortunately / luckily
-
あいにく、残念なことに
unfortunately / regrettably
-
明らかに
obviously
-
実際には
in reality / in fact
-
つまり~
I mean ~ / that is ~
-
言い換えると、つまり
In other words
-
ご存じの通り
as you know
-
そうでなければ
otherwise
-
もし~なら / ~かどうか
If ~
-
~のために
due to ~ / because of ~
-
~なので
as ~ / because ~
-
~するために
in order to ~ / to ~
-
このような条件においては
under these circumstances
-
~の観点から
in terms of ~
-
もう一度質問を言ってください。(3つ)
Pardon? / Could you repeat your question? / Could you repeat what you said?
-
あなたの言ったことがわかりませんでした。もう一度言ってくださいますか?
I didn’t catch what you said. Could you say that again?
-
ゆっくり言ってください。
Could you speak more slowly?
-
(もう少し)大きな声で言っていただけますか?
Could you speak (a little) louder?
-
質問と違う言い方で言っていただけますか?
Could you rephrase your question?
-
あなたが質問されているのは、XXに関してですね?
You are asking me about XX, right?
-
あなたは、臨床応用のことを言っておられるのですか?
Do you mean “clinical applications”?
-
とてもいい質問ですね。
That’s a good question.
-
とても興味深い質問ですね。
That’s an interesting question.
-
聞いてくださってありがとう。(その質問をしてほしかったの意)
Thank you for asking me that question.
-
コメントありがとうございます。
Thank you for your comments.
-
あなたへの回答として、まず、このXXを見てください。
In response to your question, first, let me show you XX.
-
プレゼンテーションの時間が限られていたので、準備していたスライドをすべてお見せできなかったのですが、ではこれを見てください。
Because of the limited time for my presentation, I had to omit many slides, but let me show you this one.
-
答えになっていますか?
Does that answer your question?
-
ご質問の答えになっていれば良いのですが。
I hope I have answered your question.
-
はっきりとわかりませんが、~だと思います。
I don’t know for sure, but I think ~.
-
はっきりと言えませんが、~だと思われます。
I can’t say for sure, but it is likely to 動詞 ~.
-
そうですね。。。どちらとも言えません。
Um…yes and no.
-
その説明は今お答えするのは難しいので、あとでお話ししましょう。
It’s difficult to answer now, so maybe we can talk about it later.
-
その分野は私の研究分野ではないので、わかりません。
That is not my area of specialization, so I don’t have an answer.
-
残念ながら、私はそれに関する情報を持っていません。その質問に答えるのは、Dr.XXが適任だと思います。
Unfortunately, I don’t have much information on that, but I think Dr. XX is the right person to answer the question.
-
残念ながら今データが手元にないのですが、私たちの最近の論文がABCジャーナルに掲載されており、そこに詳細が述べられています。
Unfortunately, I don’t have the data with me right now, but our recent paper is published in the ABC journal and you can see the details there.
-
申し訳ないのですが、私もまだそのことは研究中なのでお答えできないのです。
I’m sorry for I cannot answer the question because I’m still working on it.
-
残念ながら貴殿の質問は回答が難しいかと存じます。さらなる研究結果を待ちたいと思います。
I’m sorry your question is difficult to answer at the moment. We need to wait for further research results.
-
残念ながら今データが手元にないので、もし詳細についてご興味があればご連絡ください。
Unfortunately, I don’t have the data with me right now, but please contact me if you are interested in more details.
-
その可能性については調べたことはありませんが、今後の研究の参考にしたいと思います。覚えておきます。
I’ve never looked into that possibility, but I would like to try it in our future work. I will keep that in mind.
-