DUO 第十八回 文章

暗記

2024年08月02日 カード22 いいね1

ビューア設定

[Enter]でカードをめくります。キーボードショートカット

DUO 第十八回 文章
  • 彼が私の目を見ようとしなかったので、何かを隠していると思った。
    It occurred to me that he was holding something back, because he wouldn't look me in the eye.
  • 彼女は我慢しきれなくなり、襟首をつかんで彼を罵った。
    When her patience gave out, she grabbed his collar and swore at him.
  • 確かに、私たちは時々口げんかもしますが、普段は仲良くやっています。
    I must admit we quarrel every now and then, but generally we're on good terms with each other.
  • 君の家によってもいいかい?
    Do you mind if I stop by your house?
  • もちろんいいわよ。気兼ねなく!
    No, not at all. Be my guest!
  • ちょっと待ってて。すぐ戻るから。切らないでよ!
    Hold on. I'll be right back. Don't hang up!
  • うちには泊められないわ。
    I can't put you up.
  • 一つには、時々お父さんがふらっとやってくるから。
    For one thing, my dad drops in on me from time to time.
  • ジェニファーがじっと立っている間、ボブは歩道を行ったり来たりしていた。
    While Jennifer was standing still, Bob was pacing back and forth along the sidewalk.
  • 仲直りしようよ、リサ。
    Let's make up, Lisa.
  • 私がいて当然だなんて思わないで!私達、今度は永遠に終わりよ。本気なんだから!
    Stop taking me for granted! We're through for good this time. I mean it!
  • おい!そう感情的になるなよ、リサ。
    Come on! Don't get so emotional, Lisa.
  • きみを傷つけるつもりじゃなかったんだ。じっくり話し合おう。
    I didn't mean to hurt you. Le't talk it over.
  • 私を裏切ったわね!
    You betrayed me!
  • 許してくれよ。どうしたら埋め合わせができるかなあ?
    Please forgive me. How can I make it up to you?
  • 仕返ししてやる!
    I'll get even!
  • 自分の罪はかくしておかずに告白した方がいい。
    You should confess your sins rather than conceal them.
  • 約束は守りなさい;そうしないと評判を落としますよ。
    Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
  • ボブは自分の道徳的信条を曲げない男だ、正直でいれば最後には報われると信じている。
    Bob sticks to his moral principles and believes that honesty pays off in the long run.
  • 元気を出して!しかたないわ。
    Cheer up! You couldn't help it.
  • やれるだけのことはやったんだ。
    I did my best.
  • 分かってる。過ぎたことにくよくよしないで。やり直せるわよ!
    I know. Don't dwell on the past. You can start over!
  • テストする
よく頑張りました
暗記スタート