Edo,the Resilient City part4
-
江戸の庶民は
Edo citizens
-
「江戸っ子」と呼ばれ
called Edokko
-
気前のよさを自負していました
took pride in being generous
-
よく言われるように
As is often said
-
(江戸っ子は一日の稼ぎのすべてを使う夜更け前に)
Edokko spend all the day's earnings before midnight
-
彼らは惜しみなくお金を使いました
They spend money generously
-
彼ら自身のためではなく
not only on themselves
-
困っている他人のためにも
but also on others in need
-
彼らにとって
To them
-
お金はものだったのです
money was something
-
やって来ては消えたもの
that came and went
-
そのうえ
Besides
-
お金にはほとんど意味がありませんでした
money meant little
-
いったん火事が起これば
only a fire broke out
-
最も重要だったのは
What mattered most
-
人名であって
was human lives
-
お金ではなかったのです
not money
-
江戸庶民は物惜しみしませんでした
Edo citizens were generous
-
お金だけではなく
not only money
-
相互支援にも
but also with mutual assistance
-
「江戸っ子」は知っていました
The Edokko knew
-
災害はいつでも起こりうるということを
that disasters could occur at any time
-
しかし、何度も火災を経験して
Having experienced a number of fires, however
-
彼らは強く、たくましくしなやかになりました
they became stronger and more resilient
-
なぜなら彼らはその精神を信じていたからです
because they believed in the sprit
-
自助と相互支援の(精神)
of self-help and mutual assistance
-
実際
In fact
-
もし彼らのたくましさがなかったとしたら
if it had not been for their assistance
-
江戸の復興は
the reconstruction of Edo
-
可能ではなかったでしょう
would not have been possible
-
日本は1つの国です
Japan is a country
-
災害が頻繁に起こる(国)
where disasters frequently occur
-
私たちがこの国で暮らす限り
As long as we live in this country
-
私たちはその事実を受けとめねばなりません
we have to accept that fact
-
たくさんあります
There is a lot
-
私たちが江戸の人々から学べることは
we can learn from the people of Edo
-
彼らは
who
-
テクノロジーが非常に限られていた時代に
in the days when technology was very limited
-
幾度も成功したのです
succeeded time after time
-
火災が見舞われた都市を復興させることに
In reviving the fire-stricken city
-