英会話 スタディサプリ LV1 20 その106
広告
-
こんな時間に失礼だとは思ったが。
I did think this wasn’t a great time.
-
僕は明日の夜の飛行機でロンドンに行くんだ。
I’m flying to London tomorrow night.
-
しばらく、ニューヨークには戻らない。
I won’t be back to New York for a while.
-
残念だが、ナオはもう眠っている。
I’m sorry, but Nao is already asleep.
-
伝言を頼めないか?
Could you give her a message?
-
そうしたら明日、僕に電話をくれるように伝えてもらえるかな?
Could you tell her to call me tomorrow, then?
-
ただし、電話するかどうかは約束できない。
But I can’t promise she will.
-
これが番号だ。
Here’s my number.
-
あなた、ビルを振ったんですってね!
That you stood up Bill Foster!
-
どうしてそんなことをしたの?
Why would you do that?
-
何の話?
What are you talking about?
-
”stood up”ってどういう意味?
What do you mean, “stood up”?
-
会う約束をしていて、現れなかったっていう意味よ。
It means you had a plan to meet, but you didn’t show up.
-
誰が言ってたの?
Who told you this?
-
本当のことじゃないの?
Isn’t it true?
-
なんで電話してくれなかったのよ!?
Why didn’t you call me!?
-
私がビル・フォスターとデートに行ったのに!
I would have gone on a date with Bill Foster!
-
またの機会にね。
Maybe next time.
-