-
ดิฉันจะไปเมืองไทยอาทิตย์หน้าค่ะ
私は来週タイへ行きます。
-
ที่นี่ ไม่เคยมาครับ
ここへ来たことがありません。
-
ช่วยถือกระเป๋าให้หน่อยค่ะ
かばんを持ってください。
-
ยกไหวไหมครับ
持ち上がりますか。
-
ทำอะไรอยู่คะ
何をしていますか。
-
บนรถไฟฟ้า ต้องยืนตลอดครับ
電車の中ではずっと立っていなければなりません。
-
อย่าเพิ่งลุกนะคะ
まだ立ち上がらないでくださいね。
-
เชิญนั่งก่อนครับ
まあどうぞおかけください。
-
เดินไปเร็วกว่าค่ะ
歩いていった方が速いです。
-
รีบวิ่งมาครับ
急いで走ってきました。
-
ยังไม่เข้าบ้านหรือคะ
まだ家に入らないのですか。
-
เครื่องบินจะออกกี่โมงครับ
飛行機は何時に出ますか。
-
หนังเรื่องนี้ อยากดูมากค่
この映画はとても見たいです。
-
เคยเห็นหิมะตกไหมครับ
雪が降るのを見たことはありますか。
-
ดิฉันชอบฟังวิทยุมากค่ะ
私はラジオを聴くのがとても好きです。
-
ฮัลโหล ได้ยินไหมครับ
もしもし聞こえますか。
-
เจอกันที่ไหนดีคะ
どこで会いましょうか。
-
พูดอีกครั้งหนึ่งได้ไหมครับ
もう一度言っていただけますか。
-
เข้าใจ ก็เลยพยักหน้าค่
わかったのでうなずきました。
-
ผมชอบอ่านเรื่องสั้นครับ
私は短編小説を読むのが好きです。
-
ว่าง ๆ เขียนจดหมายมานะคะ
暇なときには手紙を書いてくださいね。
-
อันนี้ จะเล่นอย่างไรครับ
これはどうやって遊びますか。
-
รอนานไหมคะ
長いこと待ちましたか。
-
อย่าจับนะครับ
さわらないでくださいね。
-
ผลักเข้าไปค่ะ
押して入って行きます。
-
อย่าดึงสายครับ
線を引っ張らないでください。
-
ที่นี่ห้ามทิ้งขยะค่ะ
ここはゴミを捨ててはいけません。
-
มารับตั๋วครับ
チケットを受け取りに来ました。
-
ช่วยหยิบหนังสือให้หน่อยค่ะ
本を取ってください。
-
ตรงนี้ วางกระเป๋าได้ไหมครับ
ここはかばんを置いてもいいですか。
-
อย่าชี้ค่ะ
指ささないでください。
-
เคาะประตูก่อนดีกว่านะครับ
先にノックしたほうがいいですよ。
-
กดปุ่มนี้ค่ะ
このボタンを押します。
-
ผสมน้ำมากไหมครับ
水はたくさん混ぜますか。
-
เติมเหล้าอีกหน่อยค่ะ
もう少しお酒を足してください。
-
ใส่ในแฟ้มแล้วครับ
もうファイルの中に入れました。
-
กระติกน้ำล้มค่ะ
ポットが倒れました。
-
ถูกเหยียบเท้าครับ
足を踏まれました。
-
เปิดหน้าต่างดีไหมคะ
窓を開けるのはどうですか。
-
ปิดฝาให้ดี ๆ นะครับ
ちゃんとふたを閉めてくださいね。
-
หนังสือเล่มนี้ พี่สาวให้ค่ะ
この本は姉がくれました。
-
รถทัวร์เร็วกว่ารถไฟครับ
長距離バスのほうが鉄道よりも速いです。
-
ดิฉันทานข้าวช้าค่ะ
私は食事をするのが遅いです。
-
ดีใจมากครับ
とてもうれしいです。
-
อย่าเสียใจไปเลยค่ะ
悲しまないでください。
-
สนุกไหมครับ
楽しいですか。
-
ไม่เคยตื่นเต้นขนาดนี้ค่ะ
こんなに興奮したことはありません。
-
ประทับใจจริง ๆ ครับ
本当に感動しました。
-
รักที่สุดเลยค่ะ
とっても愛しています。
-
ไม่ต้องร้องไห้ครับ
泣く必要はありません。
-
หัวเราะทำไมคะ
なぜ笑うのですか。
-
ชอบไหมครับ
好きですか。
-
ไม่ชอบหรือคะ
嫌いなのですか。
-
อย่าเกลียดอย่างนั้นเลยครับ
そんなに憎まないでください。
-
พอใจใช่ไหมคะ
満足でしょう。
-
ยังไม่พอใจอีกหรือครับ
まだ不満なのですか。
-
ไม่ควรโกรธเขานะคะ
彼に対して怒るべきではありませんよ。
-
โมโหอะไรครับ
何に腹を立てているのですか。
-
เป็นห่วงมากค่ะ
とても心配です。
-
ไม่ต้องอายเลยครับ
まったく恥ずかしがることはありません。
-
ตลกหรือคะ
おかしいんですか。
-
เจ็บใจจริง ๆ ครับ
本当に悔しいです。
-
น่าอิจฉาจังเลยค่ะ
とてもうらやましいです。
-
ไม่เคยผิดหวังเท่าครั้งนี้ครับ
今回ほど失望したことはありません。
-
ดิฉันเห็นใจคุณค่ะ
私はあなたに同情します。
-
น่าสนใจไหมครับ
興味深いでしょう。
-
อาหารไทยเผ็ดมากค่ะ
タイ料理はとても辛いです。
-
ไม่ค่อยเค็มครับ
あまり塩辛くありません。
-
หวานไปค่ะ
甘すぎます。
-
เปรี้ยวไหมครับ
酸っぱいですか。
-
ไม่ขมหรือคะ
苦くないんですか。
-
ผมมีพี่สาว ๒ คนครับ
私には姉が二人います。
-
คุณย่าอยู่บ้านค่ะ
祖母(父方)は家にいます。
-
ห้องนี้ ไม่มีแอร์ครับ
この部屋にはエアコンがありません。
-
วันนี้ อาจารย์ไม่อยู่ค่ะ
今日は先生はいません。
-
เริ่มเรียนภาษาไทยแล้วครับ
タイ語を勉強し始めました。
-
ละครเรื่องนี้ จะจบคืนนี้ค่ะ
このドラマは今晩終わります。
-
เขียนรายงานเสร็จแล้วครับ
レポートを書き終えました。
-
เลิกงานกี่โมงคะ
仕事は何時に終わりますか。
-
น้องสาวเปลี่ยนงานบ่อยครับ
妹はよく仕事を変えます。
-
ดวงจันทร์ไมใหญ่เท่าโลก
月は地球ほど大きくない。
-
ตัวหนังสือ เล็กไปครับ
文字は小さすぎます。
-
คนญี่ปุ่นที่ชอบเมืองไทย มีมากค่ะ
タイを好きな日本人は多くいます。
-
ร้านอาหารไทยที่อร่อยจริง ๆ มีน้อยครับ
本当においしいタイ料理レストランは少ないです。
-
สะพานนี้ ยาวมากนะคะ
この橋はとても長いですね。
-
อยากจะตัดผมให้สั้นครับ
髪を短く切りたいです。
-
ลูกสาวดิฉันสูงกว่าดิฉันค่ะ
私の娘は私より背が高いです。
-
ดอกเบี้ยต่ำลงเรื่อย ๆ
利息はどんどん低くなっている。
-
หนังสือเล่มนี้หนากว่าเล่มนั้นค่ะ
この本はあの本より厚いです。
-
คอนแทคเลนส์แบบนี้ บางมากครับ
このタイプのコンタクトレンズはとても薄いです。
-
อยากได้บ้านที่กว้างกว่านี้ค่ะ
これよりも広い家が欲しいです。
-
ห้องนี้ แคบไปครับ
この部屋は狭すぎます。
-
กระเป๋าคุฌ หนักจริง ๆ นะคะ
あなたのかばんは本当に重いですね。
-
โทรศัพท์มือถือรุ่นนี้ เบาที่สุดครับ
この機種の携帯電話は最も軽いです。
-
โลกมันกลม
地球は丸い。世間は狭い。
-
ถนนสายนี้ ตรงตลอดครับ
この道はずっとまっすぐです。
-
ช่วยอธิบายให้ละเอียดกว่านี้หน่อยค่ะ
もっと詳しく説明してください。
-
ดีมากครับ
とてもいいです。
-
การสูบบุหรีไม่ดีต่อสุขภาพ
喫煙は健康に悪い。
-
คุฌทำถูกแล้วครับ
あなたがしたことは正しいです。
-
คุฌคิดว่า ไม่ผิดหรือคะ
あなたは間違っていないと思うのですか。
-
เพชรเป็นวัตถุที่แข็งที่สุด
ダイヤモンドは最も硬い物質である。
-
เมื่อวานนี้ ลมพัดแรงมากค่ะ
昨日は風がとても強く吹いていました。
-
แดดในฤดูหนาวอ่อนกว่าในฤดูร้อน
冬の日差しは夏よりも弱い。
-
ถ้าเขาปกติ เขาคงไม่พูดอย่างนี้ค่ะ
もし正常ならば彼女はこのように話さないでしょう。
-
ไม่มีอะไรผิดปกติครับ
何も異常はありません。
-
ไปคนเดียวจะอันตรายไหมคะ
一人で行くと危険ですか。
-
รัดเข็มขัดจะปลอดภัยกว่าครับ
ベルトを締めたほうが安全です。
-
อัลบั้มชุดนี้ ใหม่ที่สุดค่ะ
このアルバムはいちばん新しいです。
-
รถที่บาน เก่าแส้วครับ
家の車はもう古くなりました。
-
หน้าตาของคุฌเหมือนคุฌพ่อจังเลยค่ะ
あなたの顔はお父さんと同じです。
-
คนไทยกับคนญี่ปุ่นไมเหมือนกันครับ
タイ人と日本人は違います。
-
โครงสร้างประโยคนี้ ชับช้อนนะคะ
この文の構造は複雑ですね。
-
ตอนนี้ สับสนมากครับ
今とても混乱しています。
-
ทะเลสาบนี้ ลึกที่สุดที่ญี่ปุ่นค่ะ
この湖は日本でいちばん深いです。
-
ช่วงนี้ อากาศร้อนมากครับ
この時期は気候がとても暑いです。
-
อากาศอุ่นขึ้นทุกวันค่ะ
毎日気候が暖かくなっています。
-
อากาศขนาดนี้ เย็นสบายครับ
このくらいの気候は涼しくて快適です。
-
ที่ญี่ปุ่น หนาวไหมคะ
日本は寒いですか。
-
ท้องฟ้าเริ่มสว่างแล้วครับ
空が明るくなり始めました。
-
มืด ก็เลยเปิดไฟค่ะ
暗かったので電気をつけました。
-
เราควรจะพูดสุภาพกับผู้ใหญ่
私たちは目上の人とは丁寧に話すべきだ。
-
เขาเป็นคนเรียบร้อยค่ะ
彼はきちんとした人です。
-
คำนี้ สำคัญมากนะครับ
この言葉はとても重要ですよ。
-
ไม่มีอะไรสะดวกเท่าคอมพิวเตอร์
コンピューターほど便利なものはない。
-
ที่กรุงเทพฯ คึกคักจริง ๆ ครับ
バンコクは本当に活気があります。
-
บ้านดิฉันอยู่ใกล้ที่นี่ค่ะ
私の家はここの近くにあります。
-
เชียงใหม่ ไกลไหมครับ
チェンマイは遠いですか。
-
ห่างจากที่นี่สักเท่าไรคะ
ここからどれくらい離れていますか。
-
ผงชักฟอกจะหมดแล้วครับ
洗濯用洗剤がもうなくなります。
-
เครื่องชักผ้าเครื่องนี้ เป็นแบบใหม่สุดค่ะ
この洗濯機は最新式です。
-
ใช้เครื่องดูดฝุ่นดีกว่าครับ
掃除機を使ったほうがいいです。
-
ระวังเข็มนะคะ
針に注意してくださいね。
-
มีด้ายสีเขียวไหมครับ
緑色の糸はありますか。
-
ขอใช้กรรไกรหน่อยค่ะ
はさみを使わせてください。
-
กระดุมจะหลุดครับ
ボタンがとれそうです。
-
ซิปนี้ เสียค่ะ
このチャックは壊れています。
-
ใช้จักรเย็บผ้าเป็นไหมครับ
ミシンは使えますか。
-
เตารีดยังร้อนอยู่นะคะ
アイロンはまだ熱いですよ。
-
ร้านนี้ มาบ่อยครับ
この店にはよく来ます。
-
ที่ตลาด มีของเยอะค่ะ
市場にはものがいっぱいあります。
-
ที่นี่ รับแต่เงินสดครับ
ここは現金しか使えません。
-
ลืมเอาบัตรเอทีเอ็มมาค่ะ
キャッシュカードを持ってくるのを忘れました。
-
เงินทอน คิดผิดหรือเปล่าครับ
おつりを間違えていませんか。
-
เมื่อเช้านี้ ตื่นกี่โมงคะ
今朝何時に起きましたか。
-
จะลุกหรือยังครับ
もう起き上がりませんか。
-
วันนี้ง่วงทั้งวันเลยค่ะ
今日は一日中眠いです。
-
ไปเข้าห้องน้ำนะครับ
トイレに行って来ますね。
-
ยังไม่ได้แปรงฟันค่ะ
まだ歯を磨いていません。
-
อยากจะล้างหน้าครับ
顔を洗いたいです。
-
ควรจะล้างมือก่อนนะคะ
まず手を洗うべきですよ。
-
ขี้เกียจโกนหนวดครับ
ひげをそるのがめんどくさいです。
-
แปรงผมบ้างซิคะ
少しは髪にブラシを入れなさい。
-
ยังไม่ได้อ่านหนังสือพิมพ์ครับ
まだ新聞を読んでいません。
-
คุณทำงานอยู่ที่ไหนคะ
あなたはどこで仕事をしていますか。
-
ช่วงนี้ งานยุ่งมากครับ
ここのところ仕事がとても忙しいです。
-
ขอพักสัก ๑๐ นาทีค่ะ
10分ほど休ませてください。
-
เมื่อคืนฝันอะไรครับ
昨夜は何の夢を見ましたか。
-
จะออกจากบ้านกี่โมงคะ
何時に家を出ますか。
-
ไม่อยากกลับบ้านครับ
家に帰りたくありません。
-
วันนี้ ไม่อาบน้ำได้ไหมคะ
今日は水を浴びなくてもいいですか。
-
ไม่ต้องสระผมนะครับ
髪は洗わなくていいですよ。
-
ดึกแล้ว นอนดีกว่าค่ะ
もう夜遅いので寝たほうがいいです。
-
หลับฝันดีนะครับ
眠っていい夢を見てくださいね。
-
ทำความสะอาดห้องไหมคะ
部屋を掃除しましょうか。
-
ต้องกวาดทุกวันครับ
毎日拭かなければなりません。
-
ช่วยเช็ดจานให้หน่อยค่ะ
お皿をふいてください。
-
รองเท้า ไม่เคยขัดครับ
靴は磨いたことがありません。
-
ล้างจาน ไม่ชอบเลยค่ะ
食器を洗うのは嫌いです。
-
ต้องซักผ้าเองครับ
自分で洗濯しなければなりません。
-
ตากผ้าข้างนอกใช่ไหมคะ
外で洗濯物を干すんですよね。
-
ห้องของคุณ สะอาดนะครับ
あなたの部屋は清潔ですね。
-
อย่าจับค่ะ สกปรก
さわらないでください。汚いです。
-
รีดผ้าให้เอาไหมครับ
アイロンをかけてあげましょうか。
-
ดิฉันเย็บผ้าไม่เป็นเลยค่ะ
私は裁縫することはまったくできません。
-
วันนี้จะไปชื้อของที่เซ็นทรัลเวิลด์พลาซ่าครับ
今日はセントラル・ワールド・プラザへ買い物しに行きます。
-
ไปจ่ายกับข้าวด้วยกันไหมคะ
いっしょにおかずを買いに行きませんか。
-
นาฬิกาเรือนนี้ซื้อเท่าไรครับ
この時計はいくらで買いましたか。
-
ที่นี่ มีพลาสเตอร์ขายไหมคะ
ここは絆創膏は売っていますか。
-
ที่นี่ต่อราคาไม่ได้ครับ
ここは値段の交渉はできません。
-
ลดราคาได้ไหมคะ
値引きしてもらえませんか。
-
จ่ายเงินที่ไหนครับ
どこでお金を払うのですか。
-
อันนี้ ฟรีหรือคะ
これは無料なんですか。
-
ไม่แพงไปหรือครับ
高すぎませんか。
-
อาหารที่เมืองไทยถูกจริง ๆ ครับ
タイの料理は本当に安いです。
-
ต้องประหยัดมาก ๆ ครับ
とても節約しなければなりません。
-
ซื้อของที่ไม่จำเป็น จะสิ้นเปลืองค่ะ
必要でない物を買うと浪費することになります。
-
คอมพิวเตอร์นี้ ซื้อผ่อนครับ
このコンピュータはローンで払います。
-
อันนี้ เขาแถมให้ค่ะ
これはおまけにつけてくれました。
-
ช่วยทำอาหารเช้าให้หน่อยค่ะ
朝食を作ってください。
-
อาหารกลางวัน จะไปทานที่ไหนดีครับ
昼食はどこに食べに行きましょうか。
-
จะไปทานอาหารเย็นด้วยกันไหมคะ
いっしょに夕食をとりに行きませんか。
-
ผมไม่ทานอาหารว่างครับ
私は間食はとりません。
-
ห้องอาหารแถวนี้ มีชื่อเสียงมากค่ะ
この辺りの食堂はとても有名です。
-
แผงลอยเจ้านี้ อร่อยมากครับ
この屋台はとてもおいしいです。
-
กุ๊กร้านนี้ ฝีมือดีค่ะ
この店のコックは腕前がいいです。
-
ที่นี่ อาหารเช้าเป็นแบบบุฟเฟ่ต์ครับ
ここは朝食はビュッフェスタイルです。
-
คนอีสานจะทานข้าวเหนียวเป็นอาหารหลักค่ะ
東北の人はもち米を主食として食べます。
-
ช่วยเติมม้ำส้มสายชูให้หน่อยครับ
お酢を足してください。
-
ดิฉันชอบเนื้อหมูค่ะ
私は豚肉が好きです。
-
ที่เมืองไทย มีเต้าหู้ไหมครับ
タイには豆腐はありますか。
-
ขอน้ำเย็นสักแก้วค่ะ
水を一杯ください。
-
น้ำชาช่วยละลายไขมันได้
お茶は脂肪を溶かすことができる。
-
คุณทานกาแฟเป็นไหมคะ
あなたはコーヒーを飲めますか。
-
ผมทานนมสดทุกเช้าครับ
私は毎朝牛乳を飲みます。
-
ที่นี่มีเบียร์สิงห์ไหมคะ
ここにはスィンハ・ビールはありますか。
-
วิสกี้ ผมชอบผสมน้ำครับ
ウイスキーは私は水で割るのが好きです。
-
แฟนดิฉันคอไวน์ค่ะ
私の恋人はワイン党です。
-
คุณเคยทานเหล้าสาเกไหมครับ
あなたは日本酒を飲んだことがありますか。
-
ที่กรุงเทพฯ ก็มีเหล้าขาวขายค่ะ
バンコクでもラオ・カーオを売っています。
-
วิสกี้น้ำ ใส่วิสกี้นิดเดียวนะครับ
水割りは水割りをちょっぴりだけ入れてください。
-
กับแกล้มจะรับอะไรคะ
おつまみは何にしますか。
-
แม่โขง ไม่เคยรู้สึกว่าอร่อยครับ
メコン・ウイスキーはおいしいと感じたことがありません。
-
ผู้หญิงญี่ปุ่นชอบทานไวน์คูเลอร์ค่ะ
日本の女性はワインクーラーを飲むのが好きです。
-
ของหวานขอไอศครีมครับ
デザートはアイスクリームをいただきます。
-
ไม่ต้องใส่น้ำแข็งค่ะ
氷は入れなくていいです。
-
อาหารไทย ทานได้ทุกอย่างครับ
タイ料理は何でも食べられます。
-
ทานข้าวแล้วหรือยังคะ
もう食事をしましたか。
-
ดื่มอะไรดีครับ
何を飲みますか。
-
ร้อน อยากทานน้ำค่ะ
暑いので水を飲みたいです。
-
หิวข้าวไหมครับ
お腹がすきましたか。
-
ร้อน ก็เลยหิวน้ำค่ะ
暑いのでのどが渇きました。
-
อิ่มแล้วครับ
もうお腹いっぱいです。
-
อาหารไทยอร่อยกว่าอาหารญี่ปุ่นค่ะ
タイ料理は日本料理よりもおいしいです。
-
อาหารร้านนี้ไม่อร่อยเลยครับ
この店の料理はまったくおいしくありません。
-
อาหารที่คุณทำ น่าทานจังเลยค่ะ
あなたが作った料理はとてもおいしそうです。
-
เนื้อนี้ เคี้ยวไม่ลงเลยครับ
この肉はぜんぜんかみ切れません。
-
เคี้ยวดี ๆ นะคะ อย่าเพิ่งกลืนเข้าไป
よくかんでくださいね。飲み込まないように。
-
ภรรยาของคุณทำอาหารเก่งมากครับ
あなたの奥さんは食事を作るのがとても上手です。
-
หุงข้าวหรือยังคะ
もうご飯は炊きましたか。
-
กุ้งนี้ จะทอดให้ทานครับ
このエビは揚げて食べさせてあげましょう。
-
หอยนี้ ใช้ผัดอร่อยไหมคะ
この貝は炒めるとおいしいですか。
-
ปิ้งขนมปังให้หน่อยครับ
パンを焼いてください。
-
ปลานี้ ย่างแล้วอร่อยค่ะ
この魚はあぶり焼くとおいしいです。
-
อาหารกลางวันนึ่งข้าวเหนียวจะดีไหมครับ
昼食はもち米を蒸すのはどうですか。
-
กำลังต้มน้ำอยู่ค่ะ
今お湯を沸かしているところです。
-
หอมนี้ หั่นบาง ๆ นะครับ
このタマネギは薄く切ってください。
-
ตักข้าวให้หน่อยค่ะ
ご飯をよそってください。
-
ปลาตัวนี้ เน่าหรือยังครับ
この魚はもう腐っていますか。
-
ทานเหล้าแล้วเหม็นเหล้าค่ะ
お酒を飲むと酒臭いです。
-
ผักพวกนี้ จะลวกใช่ไหมครับ
これらの野菜はさっとゆでるんですよね。
-
เนื้อนี้ ยังดิบอยู่ค่ะ
この肉はまだ生です。
-
อาหารญี่ปุ่นส่วนใหญ่ รสจืด
大部分の肉料理は味が薄い。
-
ต้มยำนี้ น้ำข้นดีนะคะ
このトムヤムはスープが濃くていいですね。
-
อาหารนี้ หอมจังเลยครับ
この料理はとってもいいにおいがします。
-
ขอชิมหน่อยค่ะ
ちょっと味見させてください。
-
สั่งอะไรเพิ่มอีกไหมครับ
何か追加して注文しましょうか。
-
เมาหรือยังคะ
もう酔いましたか。
-
เสื้อผ้าส่วนใหญ่ ผมซื้อที่เมืองไทยครับ
衣類の大部分は私はタイで買います。
-
ผู้ชายที่ใส่เสื้อสีเขียวเป็นอาจารย์ค่ะ
緑色のシャツを着ている男性は先生です。
-
คนไทยส่วนใหญ่ไม่ค่อยใส่เสื้อนอกกัน
大部分のタイ人はあまり上着を着ない。
-
แผนกชุดชั้นในอยู่ชั้นอะไรคะ
下着売り場は何階ですか。
-
กางเกงใน ไม่ควรตากข้างนอกครับ
パンツは外に干すべきではありません。
-
เมื่อวันก่อน ดิฉันซื้อสายเดี่ยวค่ะ
私はこの前キャミソールを買いました。
-
แสบตา ก็เลยใส่แว่นกันแดดครับ
まぶしかったのでサングラスをかけました。
-
ดิฉันใส่คอนแทคเลนส์ค่ะ
私はコンタクトレンズをしています。
-
ลืมเอาผ้าเช็ดหน้ามาครับ
ハンカチを持って来るのを忘れました。
-
ว่าจะซื้อน้ำหอมบนเครื่องบินค่ะ
飛行機の中で香水を買うつもりです。
-
แฟนผมเห็นเครื่องสำอางไม่ได้เลยครับ
私の恋人は化粧品に目がないです。
-
แป้ง ทาบาง ๆ ดีกว่าค่ะ
白粉は薄く塗るほうがいいです。
-
ลิปสติกสีอ่อนกว่านี้ มีไหมครับ
これよりも薄い色の口紅はありますか。
-
ที่นี่มีกรรไกรตัดเล็บขายไหมคะ
ここには爪切りは売っていますか。
-
ผมขาดไม้แคะหูไม่ได้เลยครับ
私は耳かきを欠かすことができません。
-
เสื้อตัวนี้เป็นผ้าไหมใช่ไหมคะ
この服はシルクですよね。
-
ผ้าฝ้ายจะแห้งยากกว่าผ้าอื่น ๆ
綿は他の生地より乾きにくい。
-
ที่เมืองไทย ไม่ค่อยใส่เสื้อหนังกันค่ะ
タイではあまり皮の服を着ません。
-
ลายนี้ สวยจังเลยครับ
この柄はとてもきれいです。
-
แดดแรง ใส่หมวกดีกว่านะคะ
日差しが強いので帽子をかぶったほうがいいですよ。
-
ที่นี่ต้องถอดรองเท้านะครับ
ここは靴を脱がなければなりませんよ。
-
ขอตัวไปเปลี่ยนเสื้อก่อนนะคะ
失礼して着替えてきますね。
-
กางเกงตัวนี้ คับแล้วครับ
このズボンはもうきついです。
-
เสื้อตัวนี้ รู้สึกหลวมไปหน่อยค่ะ
この服はちょっとゆるい感じがします。
-
ซักแล้วจะหดหรือเปล่าครับ
洗濯すると縮みますか。
-
ช่วยวัดเอวให้หน่อยได้ไหมคะ
ウエストを測っていただけますか。
-
ผ้าพันคอผืนนี้ เย็บดีมากนะครับ
このスカーフはとてもよく縫ってありますね。
-
ระวังจะยับนะคะ
しわにならないように気をつけなさいよ。
-
รีดเสร็จแล้วไม่ต้องพับนะครับ
アイロンをかけ終わったらたたむ必要はありませんよ。
-
ผู้ชายต้องเสียเวลาผูกเน็คไททุกเช้า
男性は毎朝ネクタイを締めるのに時間をかけなければならない。
-
แต่งตัวเสร็จหรือยังครับ
身支度し終わりましたか。
-
คุณไม่ต้องแต่งหน้าก็สวยค่ะ
あなたは化粧をしなくてもきれいです。
-
เขาทาปากสีชมพูครับ
彼女はピンクの口紅を塗っています。
-
ดิฉันชอบทาเล็บสีฟ้าค่ะ
私は水色のマニキュアを塗るのが好きです。
-
เราควรจะสระผมทุกวัน
私たちは毎日髪を洗うべきです。
-
เพิ่งไปตัดผมมาเมือวานนี้เองค่ะ
つい昨日髪を切って来たばかりです。
-
บางคนดัดผมแล้วดูแก่
パーマをかけると老けて見える人もいる。
-
หวีผมเสียหน่อยเถอะค่ะ
ちょっと髪にくしを入れなさい。
-
ผู้หญิงในโลกนี้ สวยทุกคน
この世の中の女性はすべて美しい。
-
รองเท้าคู่นี้ น่ารักจังเลยนะคะ
この靴はとてもかわいいですね。
-
แต่งตัวอย่างนั้น น่าเกลียดมากครับ
そのような服装はとてもみっともないです。
-
สีนี้ ไม่ฉูดฉาดไปหรือคะ
この色は派手過ぎはしませんか。
-
แฟนผมชอบแต่งตัวเรียบ ๆ ครับ
私の恋人は地味な服装をするのが好きです。
-
เน็คไทของคุณ เชยมากนะคะ
あなたのネクタイはとても古くさいですね。
-
ต้องรีบเช่าอพาร์ตเมนต์ค่ะ
急いでマンションを借りなければなりません。
-
คุณพ่อเพิ่งซื้อคอนโดมิเนียมที่กรุงเทพฯ ครับ
父はバンコクのコンドミニアムを買ったところです。
-
ที่กรุงเทพฯ มีตึกสูง ๆ เยอะแยะค่ะ
バンコクには高いビルがいっぱいあります。
-
เก็บไว้ในห้องเก็บของดีกว่านะครับ
物置部屋にしまっておいたほうがいいですね。
-
ขึ้นบันไดไปไหมคะ
階段を上がりましょうか。
-
ผมชอบเดินดูเฟอร์นิเจอร์ครับ
私は家具を見て歩くのが好きです。
-
คุณแม่อยู่ในห้องครัวค่ะ
母は台所にいます。
-
เบียร์อยู่ในตู้เย็นครับ
ビールは冷蔵庫の中にあります。
-
เตาแก๊สเป็นสิ่งจำเป็นในการทำอาหาร
ガスレンジは調理に必須のものである。
-
อันนี้จะอุ่นเตาอบไมโครเวฟครับ
これは電子レンジで温めます。
-
งานอดิเรกคือ ฟังวิทยุค่ะ
趣味はラジオを聴くことです。
-
ช่วยเปิดพัดลมหน่อยได้ไหมครับ
扇風機をつけてもらえますか。
-
ปลั๊กหลุดค่ะ
コンセントが抜けました。
-
สวิตช์นี้ กดยากครับ
このスイッチは押しにくいです。
-
หลอดไฟหน้าบ้านขาดแล้วค่ะ
家の前の電球が切れました。
-
อย่าเหยียบสายไฟนะครับ
電線を踏まないでくださいね。
-
ถ่านหมดแล้วค่ะ
電池がなくなりました。
-
สมัยนี้ ไม่มีไฟฟ้าอยู่ไม่ได้
現代は電気がなければ生きられない。
-
แก๊สรั่วหรือเปล่าคะ เหม็น
ガスが漏れていますか。臭いです。
-
อยากได้แจกันใบนี้ครับ
この花瓶が欲しいです。
-
กุญแจรถอยู่ที่ไหนคะ
車の鍵はどこですか。
-
บ้านนี้ ไม่มีใครอาศัยอยู่ครับ
この家には誰も住んでいません。
-
ตึกนี้ สร้างมา ๒๐ ปีแล้วค่ะ
このビルは建って20年になります。
-
อยากจะเช่าห้องครับ
部屋を借りたいです。
-
อันนี้ ซ่อมได้ไหมคะ
これは修理できますか。
-
เดือนหน้าจะย้ายบ้านไปอยู่ชานเมืองครับ
来月郊外へ引っ越します。
-
ที่ดีกว่านี้ คงหาไม่ได้ค่ะ
ここよりもいいところを見つけることはできないでしょう。
-
แถวบ้านคุณ เงียบดีนะครับ
あなたの家の辺りは静かでいいですね。
-
ห้องนี้ สบายค่ะ
この部屋は快適です。
-
เด็ก ๆ เล่นอยู่ในทุ่งค่ะ
子供たちは野原で遊んでいます。
-
ลูกชายโตเป็นผู้ใหญ่แล้วครับ
息子は成長して大人になりました。
-
อาจารย์อยู่ไหมคะ
先生はいらっしゃいますか。
-
เราควรจะเคารพผู้สูงอายุ
私たちはお年寄りを敬うべきだ。
-
วัยรุ่นชอบแต่งตัวเท่
若者はかっこいい服装をするのが好きだ。
-
ขอแนะนำให้รู้จักกับคู่หมั้นนะครับ
婚約者を紹介させてください。
-
หัวหน้าสั่งให้ทำโอทีค่ะ
上司が残業させました。
-
รถเมล์คันนี้ สำหรับผู้หญิงโดยเฉพาะ
このバスは女性専用だ。
-
ผู้ชายก็น่าจะทำงานบ้านได้นะคะ
男性も家事ができるべきですよ。
-
วันนี้เป็นวันเกิดของลูกสาวครับ
今日は娘の誕生日です。
-
คุณจะจัดงานแต่งงานเมื่อไรคะ
あなたはいつ結婚披露宴をしますか。
-
มีปัญหาอะไรไหมครับ
何か問題がありますか。
-
ดิฉันเกิดปี ๐๑ ค่ะ
私は01年に生まれました。
-
ลูก ๆ กำลังเติบโตอย่างไม่มีปัญหาครับ
子供たちは問題なく成長しています。
-
พี่ชายยังเป็นโสดค่ะ
兄はまだ独身です。
-
เราแต่งงานมา ๑๐ปีแล้วครับ
私たちは結婚して10年になります。
-
ทานเหล้าฉลองวันเกิดคุณกันเถอะค่ะ
お酒を飲んであなたの誕生日を祝いましょう。
-
ภรรยาเพิ่งคลอดลูกเมื่อวานนี้ครับ
家内は昨日子供を産んだばかりです。
-
คุณพ่อกับคุณแม่หย่ากันแล้วค่ะ
父と母は離婚しました。
-
มีความรู้สึกว่า แก่ลงทุกวันครับ
毎日老いていくように感じます。
-
คุณตาเสียนานแล้วค่ะ
祖父(母方)はずいぶん前に亡くなりました。
-
ลำบากไหมครับ
たいへんですか。
-
อย่าทะเลาะกันซิคะ
けんかをしないでください。
-
อยากจะทำงานที่มั่นคงครับ
安定した仕事をしたいです。
-
เราจน แต่ก็มีความสุขค่ะ
私たちは貧しいですが、それでも幸せです。
-
พี่สาวเป็นคนอ่อนหวานครับ
姉は優しい人です。
-
คนไทยใจดี
タイ人は親切である。
-
คุณจะเอาแต่ใจตัวไม่ได้นะครับ
あなたはわがままを言うことはできませんよ。
-
ไม่รู้เลยว่า คุณเห็นแก่ตัวอย่างน้
あなたがこんなに自分勝手だとは知らなかった。
-
อาจารย์คนนี้ เข้มงวดมากครับ
この先生はとても厳しいです。
-
เด็กสมัยนี้ ฉลาดมากค่ะ
現代の子供はとても賢いです。
-
ถ้าอยากมีแฟน ก็ต้องกล้านะครับ
もし恋人が欲しければ積極的でなければなりませんよ。
-
เขานิสัยดีมากค่ะ
彼女はとても性格がいいです。
-
อย่าขี้เหนียวอย่างนั้นซิครับ
そんなにケチらないでください。
-
ถ้าใจร้อน ไม่ได้อะไรเลยค่ะ
気が短いと何も得ることはできません。
-
ใจเย็น ๆ นะครับ
落ち着いてくださいね。
-
ทำอย่างนี้ได้อย่างไร หน้าด้าน
どうしてこんなことができるの厚かましい。
-
พนักงานที่นี่ หยิ่งเหลือเกินนะครับ
ここの従業員はとても高慢ですね。
-
ทำไมโง่อย่างนั้นล่ะ
どうしてそんなに愚かなの。
-
สมัยนี้ คนซื่อสัตย์ หายากครับ
現代は誠実な人はまれです。
-
เวลาทำงาน ทุกคนต้องขยัน
仕事をするときはみんな勤勉でなければならない。
-
ถ้าอยากประสบความสำเร็จ ขี้เกียจไม่ได้ครับ
成功したければ怠けてはいけません。
-
คนไทยยิ้มแย้มทุกคนค่ะ
タイ人は誰もがニコニコしています。
-
ผมสนิทกับคนนี้มากครับ
私はこの人ととても親しいです。
-
หน้าหนาว ผิวหนังจะแห้งง่าย
冬は皮膚が乾燥しやすい。
-
เคยเห็นหน้าค่ะ
顔を見かけたことがあります。
-
คนไทยไม่ค่อยมีหนวดครับ
タイ人はあまり口ひげがありません。
-
จดเบอร์โทรศัพท์ไว้บนฝ่ามือค่ะ
手のひらに電話番号を書き留めておきました。
-
เล็บยาวแล้วครับ
爪が伸びました。
-
แมงกะพรุนไม่มีกระดูก
くらげに骨はない。
-
อยากให้ขาอ่อนผอมกว่านี้ครับ
もう少しももを細くしたいです。
-
หน้าแข้ง โดนของแล้วเจ็บมากค่ะ
すねはものに当たるととても痛いです。
-
ถุงเท้า เปียกตรงส้นเท้าครับ
靴下はかかとのところが濡れています。
-
คันฝ่าเท้ามากค่ะ
足の裏がとてもかゆいです。
-
เห็นสะดือนะครับ
おへそが見えますよ。
-
หัวใจเต้นแรงค่ะ
心臓が強く鼓動しています。
-
ปวดกระเพาะอาหารนิดหน่อยครับ
胃が少し痛みます。
-
ทานเหล้ามาก ตับจะไม่ดีนะคะ
お酒をたくさん飲むと肝臓が悪くなりますよ。
-
นักร้องคนนี้ หน้าตาดีนะครับ
この歌手は顔立ちがいいですね。
-
อย่าบีบสิวค่ะ
にきびをつぶさないでください。
-
แฟนผมมีใฝอยู่ตรงหน้าผากครับ
私の恋人は額にほくろがあります。
-
เอาผ้าเช็ดหน้าเช็ดน้ำตาค่ะ
ハンカチで涙をふきました。
-
น่าทานมากจนน้ำลายไหลครับ
とてもおいしそうでよだれが出ます。
-
เช็ดน้ำมูกซิคะ
鼻水を拭きなさい。
-
ไอไม่หยุดครับ
せきが止まりません。
-
ง่วง ก็เลยหาวบ่อยค่ะ
眠くて頻繁にあくびが出ます。
-
ที่นี่หายใจลำบากครับ
ここは呼吸するのが困難です。
-
ปวดท้องฉี่ค่ะ
お腹が痛くておしっこします。
-
ระวังสุขภาพให้ดี ๆ นะครับ
健康によく注意してくださいね。
-
ช่วงนี้ รู้สึกว่ามีผมหงอกเพิ่มขึ้นค่ะ
このところ白髪が増えたように感じます。
-
คุณตาหัวล้านครับ
母方の祖父は頭がはげています。
-
แถวนี้ มีโรงพยาบาลไหมคะ
この辺りに病院はありますか。
-
คุณหมอสั่งให้ทานยาครับ
医者は薬を飲むように命じました。
-
จะถามนางพยาบาลดูนะคะ
看護師さんに聞いてみますね。
-
ช่วยเรียกรถพยาบาลให้ด้วยครับ
救急車を呼んでください。
-
มาเยี่ยมคนไข้ค่ะ
病人を見舞いに来ました。
-
มีอาการอย่างไรบ้างครับ
どのような症状がありますか。
-
ปรอทอยู่ที่ไหนคะ
体温計はどこですか。
-
ความดันโลหิตเป็นสิ่งที่ควบคุมยาก
血圧はコントロールすることが難しいものだ。
-
ยานี้ ทานหลังอาหารนะคะ
この薬は食後に飲んでくださいね。
-
ไข้สูงไหมครับ
熱は高いですか。
-
สงสัยฟันผุแล้วค่ะ
どうやら虫歯になったようです。
-
ยังไม่เคยเป็นไส้ติ่งอักเลบครับ
まだ盲腸炎になったことはありません。
-
อาหารเป็นพิษหรือเปล่าคะ
食中毒ですか。
-
มะเร็งเป็นโรคที่ทุกคนกลัวกัน
ガンは誰もが恐れる病気だ。
-
ไข้หวัดใหญ่กำลังระบาดค่ะ
インフルエンザがはやっています。
-
เวลาเข้าไปในป่า ต้องระวังไข้มาลาเรียครับ
森に入るときはマラリアに注意しなければなりません。
-
กลัวจะเป็นอหิวาต์ค่ะ
コレラにならないか心配です。
-
คนที่เป็นโรคเบาหวานกำลังเพิ่มขึ้นครับ
糖尿病にかかっている人は増えています。
-
โรคติดต่อ มีอะไรบ้างคะ
伝染病にはどんなものがありますか。
-
ความเครียดทำให้เป็นโรคจิตได้
ストレスから精神病になることもある。
-
หวังว่า โรคเอดส์คงจะหมดไปจากโลกนี้เร็ว ๆ ค่ะ
エイズがこの世界から早くなくなることを願います。
-
แฟนของคุณขายาวนะครับ
あなたの恋人は脚が長いですね。
-
อยากให้ลูกสมองดีค่ะ
子供には頭がよくなって欲しいです。
-
อ้าปากดูซิครับ
口を開けてごらんなさい。
-
ค่อย ๆ ลืมตานะคะ
ゆっくり目を開けてください。
-
ทุกคน หลับตาครับ
みなさん目を閉じてください。
-
บางคนกะพริบตาบ่อย ๆ ค่ะ
頻繫に瞬きをする人もいます。
-
ขอสั่งน้ำมูกนะครับ
鼻をかませてくださいね。
-
ดิฉันชอบแสกผมตรงกลางค่ะ
私は真ん中で髪を分けるのが好きです。
-
ปวดอย่างกับกระดูกหักครับ
骨折したかのように痛みます。
-
คุณไว้หนวดแล้วดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้นค่ะ
あなたはひげを生やすとより大人に見えます。
-
อากาศร้อน เหงื่อออกเยอะครับ
気候が暑いので汗がたくさん出ます。
-
เจ็บมากไหมคะ
とても痛みますか。
-
ยังปวดอยู่ครับ
まだ痛みます。
-
คุณย่าอายุมากแล้ว แต่ยังแข็งแรงอยู่ค่ะ
父方の祖母はもう年ですがまだ丈夫です。
-
อายุมากแล้ว ร่างกายย่อมอ่อนแอลง
年をとると身体は当然弱くなる。
-
ทุกคนสุขภาพดีใช่ไหมคะ
みなさん健康ですよね。
-
พุงใหญ่ทำให้ดูแก่
お腹が出ていると年とって見える。
-
เด็กสมัยนี้ ตัวสูงขึ้นกว่าสมัยก่อน
現代の子供は昔よりも背が高くなっている。
-
ผมตัวเตี้ยกว่าคุณครับ
私はあなたよりも背が低いです。
-
ไม่อยากให้อ้วนค่ะ
太って欲しくありません。
-
ไม่ผอมไปหรือครับ
やせすぎていませんか。
-
เลือดออกนิดหน่อยค่ะ
少し出血しました。
-
ไม่สบายหรือเปล่า หน้าซีดนะครับ
具合が悪いですか。顔色が青いですよ。
-
เหนื่อยไหมคะ
疲れましたか。
-
คุณพ่อเข้าโรงพยาบาลแล้วครับ
父は入院しました。
-
ยังออกจากโรงพยาบาลไม่ได้หรือคะ
まだ退院できないんですか。
-
ผมบริจาคเลือดทุกเดือนครับ
私は毎月献血しています。
-
ไม่ชอบฉีดยาค่ะ
注射するのは嫌いです。
-
ไม่ต้องผ่าตัดใช่ไหมครับ
手術する必要はないですね。
-
เป็นหวัดหรือคะ
風邪をひいたのですか。
-
ไม่รู้เป็นอะไร เวียนหัวครับ
どうしたのかわかりませんがめまいがします。
-
ทานเหล้าแล้วปวดหัวค่ะ
お酒を飲むと頭が痛くなります。
-
ปวดท้องตั้งแต่เมื่อคืนครับ
昨日からお腹が痛みます。
-
ไอแล้วเจ็บคอค่ะ
せきをするとのどが痛みます。
-
ท้องเสียมากครับ
ひどく下痢をしています。
-
ท้องผูกมา ๓ วันแล้วค่ะ
便秘して三日になります。
-
อยากอาเจียนครับ
吐きたいです。
-
แผลนี้ ยังอักเสบอยู่ค่ะ
この傷はまだ炎症を起こしています。
-
เหยียบแก้วแล้วบาดครับ
ガラスを踏んでけがをしました。
-
คันไม่รู้จะคันย่างไรค่ะ
どうしようもないほどかゆいです。
-
ตอนนี้ หายดีแล้วครับ
今はもうすっかり治りました。
-
#タイ語初級
#Part1
#Part2