Edo,the Resilient City part3

マッチャラテ 2025年10月07日 カード38 いいね0

暗記

ビューア設定

[Enter]でカードをめくります。キーボードショートカット暗記ビューア設定

Edo,the Resilient City part3
  • 江戸の庶民たちは
    The citizens of Edo
  • また努力をしました
    also made an effort
  • 「自助の精神」において
    in the spirit of self-help
  • 自らを火災から安全に保つために
    to keep themselves safe form fires
  • たとえば
    For example
  • 日本橋周辺の商人たちは
    merchants in the Nihonbashi area
  • 消防団を結成しました
    organized fire-fighting teams
  • 自分たちの商店を守るために
    to protect their shops
  • その地域の住民と同様に
    as well as the residents there
  • 18世紀の初頭には
    In the early 18th century
  • それらのチームは発展しました
    those teams developed
  • 町火消、つまり街の消防団に
    into machibikeshi, or city firefighters
  • 絵5に描かれていたように
    as depicted in Picture 5
  • こうして
    Thus
  • 自主的な消防団が
    voluntary fire-fighting teams
  • 誕生しました
    were born
  • 町火消のメンバーたちは
    The members of the machibikeshi
  • 自らの命を賭けた
    who risked their lives
  • 火事と闘いながら
    fighting fires
  • 人気のある英雄になっていきました
    became popular heroes
  • 子どもたちも大人たちもともに魅了されました
    Both children and adults were fascinated
  • 彼らの勇敢な行動に
    by their brave acts
  • 絵6で見られるように
    As seen in Picture 6
  • 彼らの話は題材をさえ与えました
    their stories even provided material
  • 歌舞伎の演目や木版画(浮世絵)に
    for kabuki plays and woodblock prints
  • 江戸時代後期には
    In the late Edo period
  • 火災が起きたときに
    when fires occurred
  • 手書きの新聞が
    copies of hand-written newspapers
  • 街頭で売り出されました
    were sold on the street
  • それらは伝えました
    They reported
  • その火災がどのような様子か
    what the fire was like
  • 被災者はどこで収容されているのか
    where victims were housed
  • また炊き出しはどこで行われているのか
    and where soup kitchens were located
  • これらの新聞を通して
    Through these newspapers
  • 人々は情報を得ることができました
    people could get information
  • 彼らの親戚や友人たちについての
    about their relatives and friends
  • そして彼らを助けるために駆けつけることができました
    and could rush to help them
  • 必要とされたとき
    when needed
  • 次の単語帳へ (5/17) テストする
よく頑張りました
暗記スタート