Buenas, ¿qué hay?
Hola, ¿qué tal?
やあ!元気?
¿Dónde andas?
¿Dónde estás?
どこにいるの?
Ponme un café con leche.
Quería un café con leche, por favor.
カフェオレを下さい。
¿Me cobras, cuando puedas?
La cuenta, por favor.
会計して下さい。
¿Hoy a qué estamos?
¿Qué día es hoy?
今日、何曜日?
¿Qué hora tienes?
¿Qué hora es?
何時ですか?
¿Qué te cuentas?
¿Cómo estás?
どんな調子?
¿Dónde queda tu casa?
¿Dónde está tu casa?
家どこ?
Hola Reo, ¿puedes traer dos pizzas?
TRAER
ねぇ、レオ、ピザを2枚持ってきてくれるかな?
Claro, yo las puedo llevar.
LLEVAR
いいとも!僕、持っていくことができるよ。
Hola Reo, ¿llevo algo para tu casa?
LLEVAR
こんにちは、レオ。あなたの家に何か持っていこうか?
Sí. Trae unas cervezas, por favor.
TRAER
そうだね。ビールを持ってきてよ。おねがい。
Me tomo una tostada por la mañana.
「時」
朝にトスターダを食べます。
He pagado €1 por los cromos.
「代価」
トレーディングカードに1ユーロ払いました。
Disfruto conduciendo por Cusco.
「場所」
クスコの辺りを運転するのが好きです。
Te lo envío por email.
「手段」
メールで送ります。
Estudio español DESDE HACE 5 meses.
5ヶ月前からスペイン語を勉強しています。
HACE 5 meses QUE estudio español.
5ヶ月、スペイン語を勉強しています。
LLEVO 5 meses ESTUDIANDO español.
スペイン語を勉強して5ヶ月になります。
Tienes razón.
その通り!
Pienso lo mismo.
その通り!
Estoy de acuerdo.
その通り!
Me parece bien.
その通り!
Me parece bien. Pienso lo mismo.
私はそれでいいと思っています。私もそう思っています。
Opino lo mismo que tú.
私も同感です。
Tienes razón, es verdad.
おっしゃる通りです。
¡Menos mal!
幸いなことに。
¡Gracias a Dios!
神に感謝します!
Estoy muy cansada, pero menos mal que mañana es viernes.
すごく疲れているけど、明日は金曜でよかったわ。
Sí, tía, menos mal.
そうね、おばさん、よかった。
Menos mal que te tenemos como nuestra enseñadora.
あなたが私たちの先生でよかった。
¡Gracias!
ありがとう。
Menos mal que ya se acabó el coronavirus.
Pero sé que no es verdad.
コロナ渦の終息は、不幸中の幸いだった。
¡Ayyy! sí, menos mal. No se ha acabado, pero casi.
わあー、そうですね、不幸中の幸いになりますね。まだ終息はしていませんが、でももう少しです。
Esta mañana he ido al cine.
今朝は映画館に行きました。
Mañana iré al cine.
明日は映画館に行く予定です。
Hola ¿Cómo estás? ¿Me podrías ayudar con esto?
こんにちは、ご機嫌いかがですか?
¿Me podrías ayudar un poco con esto, por favor? ¡Sería de gran ayuda, Gracias!
ちょっと手伝ってもらえますか?すごく助かります。ありがとう。
Fui a España.
スペインに行きました。
Es fácil de hacer.
するのは簡単です。
Después de comer.
食べた後。
Empiezo a estudiar.
勉強を始めます。
Intento practicar español.
スペイン語を練習するつもりです。
Voy hacia tu casa.
あなたの家に向かっています。
Voy para tu casa.
あなたの家に行きます。
Voy a tu casa.
A+不定詞の言葉による婉曲表現は、計画された行動や間もなく起こることを表現するために使う。
あなたの家に行きます。
No he pegado ojo.
No he dormido nada.
眠れない。
Estoy reventado.
Estoy muy cansado.
とても疲れている。
比喩表現で「くたくたになる」
Me como la olla.
Pienso demasiado.
考えすぎる。
ollaは鍋という意味。比喩表現で「混乱する」
Estoy de mala leche.
Estoy de mal humor.
機嫌が悪い。
Estoy de mala leche porque no consigo pegar ojo y estoy reventado.
一睡もできず、疲れ果てているので、機嫌が悪い。
Él sabe cómo tratar a sus pacientes.
SABER
彼は患者の治療法を知っています。
Ella sabe español.
SABER
彼女はスペイン語を知っています。
「できる」という意味にもなる。「彼女は(車の)運転ができる」なら「Sabe conducir」です。PODERより自然な言い方。
Él conoce a sus pacientes.
CONOCER
彼は自分の患者を知っています。
Conocimos a un estudiante español.
CONOCER
私たちはスペイン人の学生に会いました。
「知り合う」という意味もある。人を指すときは「a」をつける。
¿Sabes a qué hora sale el avión?
飛行機が何時に出発するか知っていますか?
¿Sabes hablar español?
スペイン語を話しますか?
¿Conoces a Dan?
ダンを知っていますか?
¿Conoces Costa Rica?
コスタリカをご存じですか?
¿Conoces un restaurante italiano?
イタリアンレストランをご存じですか?
Sí, conozco uno que me encanta.
はい、大好きなところがあります。
Lo siento, llego tarde.
すみません、遅れています。
Perdón por el retraso.
遅れてすみません。
Disculpa la tardanza.
遅れて申し訳ありません。
丁寧な表現
Y tú ¿eres puntual o siempre llegas tarde?
あなたは時間厳守ですか?それともいつも遅刻しますか?
Lo entiendo.
わかりました。
Quitar
削除する。
Rebajas
売り出し
La niña es muy buena.
良い女の子です。
Yo tengo 25 años.
私は25歳です。
¿Te acuerdas?
覚えてる?
Hola, soy Reina. ¿Y tú?
やあ!私はレイナ。あなたは?
Háblame de ti.
あなたのこと教えてほしいな。
Vivo en Tokio.
私は東京に住んでいるの。
Me gusta viajar, ¿y a ti?
私は旅行が好きなんだけど、あなたは?
¡Hola! ¿Qué tal?
やあ!調子はどう?
¿Tienes planes esta noche?
今夜、何か予定ある?
Si no, conozco un nuevo bar con una banda muy chula.
すごくクールなバンドがいる新しいバーを見つけたんだ。
¿Quieres ir allí conmigo?
よければ一緒に行かない?
Doy la luz.
明かりをつける。
Doy a luz.
出産する。
Estoy en el cine.
映画館にいる。
Estoy de cine.
とても元気です。
Hago una película.
映画を作る。
Me hago película.
良くも悪くも実際には起こっていないことを想像すること。
Me como un coco.
ココナッツを食べる。
Me como el coco.
考えすぎ、心配しすぎ。
¿Me pones un café?
コーヒーをください。
Un café solo, por favor.
コーヒーをください。
Ponme un cafecito.
コーヒーをください。
A mí me gusta el café con leche, ¿y a ti?
私はミルク入りのコーヒーが好きですが、あなたは?
¿Qué te hace feliz?
あなたの幸せはどんなこと?
Escuchar música a todo volumen.
大音量で音楽を聴く。
Jugar con mis perritos.
愛犬と遊ぶ。
Pasar tiempo con mi familia.
家族と過ごす。
Cantar mientras manejo.
運転中に歌う。
La semana pasada, fui al dulcería y la trabajadora no hablaba inglés. Usé español para pedir recomendaciones, y encontré muchos dulces de México. Estoy muy feliz de 1. Comer dulces y 2. Poder hablar español.
先週、お菓子屋さんに行ったら、店員さんが英語を話せなかったんです。スペイン語を使っておすすめを聞いてみると、メキシコのお菓子がたくさん出てきました。1. お菓子が食べられること、2. スペイン語が話せることは、とても幸せなことです。
Tirar la casa por la ventana.
Gastar mucho dinero.
家を窓から投げ捨てる。
お金をたくさん使うこと。
Paco compró el mejor televisor y tiró su casa por la ventana.
パコはすごいテレビを買い、家を窓から投げ捨てた(たくさんお金を使った)。
Ser una verdad como una casa.
Esa es la verdad absoluta.
家のように真実である。
確固たる真実という意味。
¿En serio? no me lo creo.
ほんとに?信じられないよ。
Sí, es una verdad como una casa.
そうなんだよ、家のように(絶対的に)真実なんだ。
Ser la casa de Tócame Roque.
Ser la casa de Tócame Roque, una casa con confusión y desorden.
トカメ・ロケの家。
トカメ・ロケの家は、混乱と無秩序の家である。という古いことわざ。
Esta es la casa de Tócame Roque, todo el mundo y saliendo sin avisar.
ここはトカメ・ロケの家だ、みんな、どんどん去っていく。
algo
何か、あるもの、あること
así
このように、そのように、そんな風に
Hola, quería un pintalabios rojo.
こんにちは、赤い口紅が欲しいんです。
¿Algo así te gusta?
こんな風なのは好き?
Sí, algo así.
はい、こんな感じです。
A mi gata le gusta arañar el sofá.
私の猫はソファを引っ掻くのが好き。
Tom nunca pudo cazar a Jerry... o eso creemos.
トムはジェリーを捕まえることができなかった。またはそう信じている。
El ronroneo de Tama es tranquilizarte.
タマのゴロゴロは落ち着かせる。
Los gatos se frotan para dejar su olor.
猫は自分のにおいを残すために体をこする。
Mike se estiró y luego siguió durmiendo.
ミケは伸びをして眠り続けた。
Kitty maúlla cuando tiene hambre.
キティはお腹が空くとニャーと鳴く。
KORO ladra cuando tiene hambre.
コロはお腹が空くと吠える。
Si un perro está nervioso puede morderte.
犬は緊張していると噛むかも。
TARO mueve la cola cuando está feliz.
タロウは幸せなときしっぽを振る。
KORO deja que TARO le lama la cara, ¡Ajjjj!
コロはタロウに顔をなめさせる。
LASSIE aulló anoche.
ラッシーは昨夜遠吠えした。
A mi perro KEN le gusta escarbar mucho.
ケンはすごくほじくるのが好き。
¿A qué te dedicas?
仕事は何ですか?
Soy médico.
医者です。
Soy ingeniero.
エンジニアです。
Trabajo en Finanzas.
金融の仕事をしています。
Trabajo en Ventas.
営業の仕事をしています。
Soy profesora de español en el instituto de mi pueblo. Me encanta mi trabajo.
私は地元の高校でスペイン語の教師をしています。私はこの仕事が大好きです。
Te estoy esperando.
君を待っています。
Estoy de acuerdo.
同意します。
Se lo dije.
私は彼(彼女)に言った。
Me duele la cabeza.
頭が痛いです。
Por primera vez.
初めて。
¿Cómo pides la carta en un restaurante?
レストランでメニューを注文するときはどうする?
¿Me pasas la sal?
Pasar
塩をとってくれませんか?
誰かに何かを渡してくれるように頼むとき
¿Me pones una cerveza?
Poner
ビールをいただけますか?
バーでカジュアルに注文するとき
¿Me traes la cuenta?
Traer
お会計お願いします。
誰かに何かを持ってくるように頼むとき
¿Me dejas un boli?
Dejar
ペンを貸してくれませんか?
返すべきものを貸してもらうとき
perdona
すみません。
disculpa
すみません。
por favor
お願いします。
Estamos felices.
estar feliz
私たちは幸せです。
一時的にうれしくて幸せな場合
Estoy muy contento.
ser feliz
とても幸せです。
永続的にうれしくて幸せな場合。そして、 真実の場合。
Estoy contento de volver a Japón.
日本に戻ってきてうれしい。(満足している)
¿Sí? Dígame.
もしもし?
電話に出る
No te oigo.
聞こえない。
Tengo poca batería.
電池残量が少ない。
Espera, no cuelgues.
待って、電話を切らないで。
Se ha cortado.
通話が切断された。
Como ensalada.
私はサラダを食べる。
Me como una ensalada.
私はサラダを食べてしまう。
Tomo café.
私はコーヒーを飲む。
Me tomo cuatro cafés.
私はコーヒーを4杯飲んでしまう。
Bebo vino.
私はワインを飲む。
Me bebo toda la copa de vino.
私はグラスワインを1杯飲んでしまう。
Leo libros.
私は本を読む。
Me leo seis libros.
私は6冊の本を読んでしまう。
Tiendo la cama cada mañana.
TENDER
私は毎朝、ベッドメイキングをする。
Alexa tiende la ropa.
TENDER
アレクサ、洗濯物を干して。
Tendamos una mano a un amigo en problemas.
TENDER
私たちは困っている友達に手を貸す。
¿Vamos a la playa el sábado?
土曜日、ビーチに行く?
No lo sé, depende del tiempo.
わからないな。天気によるね。
¿Vas a estudiar español este verano?
この夏、スペイン語の勉強する?
No lo sé, depende de mi humor.
わからないな。気分次第かな。
Perdóname.
ごめんなさい。
Es mi culpa.
私のせいです。
No volverá a pasar.
二度としません。
Perdón por no haber contestado.
Perdón
お返事できなくてごめんなさい。
Discúlpame por comerme tu helado.
Discúlpame
君のアイスを食べちゃってごめんなさい。
Te pido disculpas por no ayudarte con tu tarea.
Te pido disculpas
宿題を手伝わなくてごめんね。
perdona (tú)
路上で何かを尋ねたい場合
perdone (usted)
路上で何かを尋ねたい場合
No te preocupes, te perdono.
気にしないで。許してあげる。
¿De qué trabajas?
仕事は何ですか?
¿En qué trabajas?
仕事は何ですか?
¿Cómo te ganas la vida?
仕事は何ですか?
¿Cuál es tu profesión?
仕事は何ですか?
¿A qué te dedicas?
仕事は何ですか?
Soy bailarina de tango ¿y tú?
私はタンゴダンサーです。あなたは?
Estoy comiendo.
食べています。
Me estoy vistiendo.
服を着ています。
Estoy estornudando.
くしゃみをしています。
Estoy suspirando.
ため息をついています。
Estoy bostezando.
あくびをしています。
Estamos estudiando.
私たちは勉強しています。
¿Qué estás haciendo?
何をしていますか?
Ayer Ana cumplió 30 años.
昨日、アナは30歳の誕生日を迎えた。
Después de cantar la niña sopló las velas.
歌い終わった後、少女はキャンドルを吹き消した。
No me gusta la torta de chocolate.
チョコレートケーキが苦手です。
Rudy compró globos para su hija.
ルディは娘のために風船を買った。
La fruta
複数形で使わない
果物, 果実, フルーツ
La ropa
複数形で使わない
衣服
La gente
複数形で使わない
人々
El pelo
複数形で使わない
髪の毛
El marisco
複数形で使わない
骨のない魚介類, シーフード
Venga, vamos hablando.
連絡を取り合おうね。
Ya te llamaré.
また電話するね。
Te digo algo.
また連絡するからね。
Tengo que irme, Adiós.
もう行かなきゃ、またね。
¡Ciao ciao!
会話の終わりの言葉
Pues eso.
会話の終わりの言葉
¡Agur!
el país Vasco
会話の終わりの言葉
バスク地方のあいさつ
Me muero (de risa)
morir-se
笑い死にそう。
Me parto (de risa)
partir-se
腹を抱えて笑う。
Me meo (de risa)
mear-se
おかしくてたまらない。
Mamá, mira este vídeo, es que yo me parto, me meo.
ママ、この動画見て!笑っちゃうよ、おかしいったらないよ。
Estoy hambriento.
Tengo hambre.
お腹が空いています。
動詞「tener」には、「名詞」を、 動詞「estar」には「形容詞」
Estoy sediento.
Tengo sed.
喉が渇いています。
動詞「tener」には、「名詞」を、 動詞「estar」には「形容詞」
Estoy helado.
Tengo frío.
寒いです。
動詞「tener」には、「名詞」を、 動詞「estar」には「形容詞」
Estoy asustado.
Tengo miedo.
怖いです。
動詞「tener」には、「名詞」を、 動詞「estar」には「形容詞」
Estoy avergonzado.
Tengo vergüenza.
恥ずかしいです。
動詞「tener」には、「名詞」を、 動詞「estar」には「形容詞」
Dejaron alimentos básicos como el arroz, la carne y los huevos por las nubes.
米、肉、卵などの主食が高止まりしている。
dar a luz
parir
出産する
fallecer
morir
亡くなる
residi
vivir
住む
requerir
necesitar
必要とする
Provechito
いただきます。
Buen provecho
ゆっくり食事を楽しんで。
Que aproveche
ゆっくり食事を楽しんで。
Buen apetito
召し上がれ
Provecho delicioso
食事を楽しんで。
Disfrútalo
それを楽しんで。
Igualmente
あなたもね。
Recuerdo su nombre.
直接目的語を取る動詞なので、すぐ後ろに思い出す対象を持ってくる。
彼の名前を覚えています
少しフォーマル
Me acuerdo de su nombre.
acordarseは再帰動詞で、前置詞のdeをつけてacordarse deの形で使います。deの後ろには思い出す対象が来る
彼の名前を覚えている
口語
Tía, ¡qué fuerte!
ねぇ、やばいんだけど!
¡No te lo vas a creer!
信じられないだろうけど!
¿No te has enterado?
知らない?
¡Vas a flipar!
超ビックリだよ!
ショート動画のスクリプト
https://www.youtube.com/channel/UCZMXJD4jPlolSB73sT-63Ew
#口語 #慣用句 #スペイン語