彼女は彼の給料について尋ねるという社交上の失態を犯した。
She committed a social gaffe by asking about his salary.
彼の発言は、今後数年後悔することになる失言だった。
His comment was a gaffe that he will regret for years to come.
新入社員は会社のパーティーで失態を犯した。The new employee made a gaffe at the company party.
新入社員は会社のパーティーで失態を犯した。The new employee made a gaffe at the company party.
初対面で彼女の名前を忘れるのは失態だった。
It was a gaffe to forget her name on their first meeting.
彼の失言が原因で彼は仕事を失った。
His gaffe cost him his job.
彼女は失態から立ち直ろうとしたが、すでに事態は悪化していた。
She tried to recover from her gaffe, but the damage was already done.
そのコメディアンの失言は、観客全体を笑わせた。
The comedian's gaffe had the whole audience laughing.
そのような失言は、あなたの評判を傷つける可能性がある。
A gaffe like that can damage your reputation.
彼は失言を笑い飛ばそうとしたが、明らかに恥ずかしかった。
He tried to laugh off his gaffe, but it was clear he was embarrassed.
政治家のインタビューでの失言が世間の反感を買った。
The politician’s gaffe during the interview caused a public uproar.
政治家のインタビュー中の失態がメディアの騒ぎを引き起こした。
The politician's gaffe during the interview caused a media frenzy.
その政治家は外国の要人を侮辱するという重大な失言を犯した。
The politician made a major gaffe when he insulted a foreign dignitary.
彼は彼女の名前を間違えて呼んでしまう失態を犯した。
He made a gaffe by calling her the wrong name.
その政治家の失言がニュースで大きく取り上げられた。
The politician’s gaffe was all over the news.
彼女がパーティーでやった気まずい失態がみんなを笑わせた。
Her awkward gaffe at the party made everyone laugh.
自分の失敗を修正しようとしたけど、もっと悪化しただけだった。
I tried to fix my gaffe, but it only got worse.
会議中の彼のミスは結構恥ずかしかった。
His gaffe during the meeting was pretty embarrassing.
彼女はインタビューでの失態を謝罪した。
She apologized for her gaffe in the interview.
その俳優の生放送での失言は無視できないものだった。
The actor’s gaffe on live TV was hard to ignore.
彼女の誕生日を忘れるという失態を犯してしまった。
I made a gaffe by forgetting her birthday.
会社の方針に関する彼の失言はみんなを驚かせた。
His gaffe about the company’s policies surprised everyone.
コメディアンの失言は観客にウケなかった。
The comedian’s gaffe didn’t go over well with the audience.
彼は上司の名前を間違えて呼んでしまい、大失敗してしまった。
He made a huge gaffe by calling his boss by the wrong name.
彼女のプレゼンテーション中の失態にみんながひやっとした。
Her gaffe during the presentation made everyone cringe.
その政治家の失言が選挙で彼を落選させた。The politician's gaffe cost him the election.
その政治家の失言が選挙で彼を落選させた。The politician's gaffe cost him the election.
友達の誕生日を忘れてしまって、完全に失敗した。
I made a total gaffe by forgetting my friend's birthday.
ディナーパーティーでの彼女の失態はとても恥ずかしかった。
Her gaffe at the dinner party was so embarrassing.
彼は失態を隠そうとしたが、もう遅すぎた。
He tried to cover up his gaffe, but it was too late.
そのコメディアンの失言に観客全員が笑った。
The comedian's gaffe had the whole audience laughing.
彼女はいつも失敗ばかりしているけど、それが彼女らしい。
She's always making gaffes, it's kind of her thing.
恥ずかしい、好きな人の前で大失敗してしまった。
I'm so embarrassed, I made a huge gaffe in front of my crush.
面接では失敗しないように気をつけよう。
Try to avoid making gaffes in job interviews.
彼は妻の誕生日を忘れるという失態を犯した。
He made a gaffe by forgetting his wife’s birthday.
その政治家の失態がニュースで大々的に報道された。
The politician’s gaffe was all over the news.
彼女はすぐに自分の失態に気づいて謝罪した。
She realized her gaffe immediately and apologized.
彼の会議での失態がみんなを笑わせた。
His gaffe at the meeting made everyone laugh.
その俳優の生放送での失態は恥ずかしいものだった。
The actor’s gaffe on live TV was embarrassing.
彼は自分の失態を隠そうとしたが、もう手遅れだった。
He tried to cover up his gaffe but it was too late.
彼女は上司を間違った名前で呼ぶという失態を犯した。
She made a gaffe by calling her boss by the wrong name.
彼の失態がサプライズパーティーを台無しにした。
His gaffe ruined the surprise party.
プレゼンテーション中の失態は気まずかった。
The gaffe during the presentation was awkward.
彼は自分の失態を笑い飛ばしたが、明らかに恥ずかしがっていた。
He laughed off his gaffe, but it was clear he was embarrassed.
A social or verbal mistake, especially one that causes embarrassment or offends someone. It is often unintentional.
社会的または口頭での間違い。特に、恥ずかしい思いをさせたり、誰かを怒らせたりする間違い。意図的ではないことが多い。